эпистляр Фредмана


Эпистлар Фредмана (английский: Послания Фредмана ) представляет собой сборник из 82 стихотворений, положенных на музыку Карлом Майклом Беллманом , крупной фигурой в шведской песне 18 века. Хотя впервые он был опубликован в 1790 году, он создавался в течение двадцати лет, начиная с 1768 года. Сопутствующий том Fredmans sånger (Песни Фредмана) был опубликован в следующем году.

Послания сильно различаются по стилю и эффекту: от пасторальности в стиле рококо с набором богов и полубогов из классической древности до жалоб на эффекты Бреннвина - пьянство, таверны - сцены и явные импровизации . Лирика, основанная на жизни современников Беллмана в Швеции эпохи Густава , описывает галерею вымышленных и полувымышленных персонажей и событий в Стокгольме . Джин Фредман , бывшая часовщик- алкоголичка , является центральным персонажем и вымышленным рассказчиком. «Монолог» Послания 23, описание Фредмана, лежащего пьяным в канаве, а затем выздоравливающего в таверне Crawl-In, Оскар Левертин назвал « будущим или не будущим в шведской литературе». [2] Улла Винблад , по мотивам одного из друзей Беллмана, является главой вымышленных « нимф ». Она наполовину богиня, наполовину проститутка, ключевая фигура среди полусветских персонажей «Посланий» Фредмана .

«Послания» вызывают восхищение тем, как хорошо сочетаются их поэзия и музыка. Беллман решил не сочинять мелодии, вместо этого заимствуя и адаптируя существующие мелодии , скорее всего, чтобы использовать юмор, противопоставляя ассоциации известных мелодий значениям, которые он им придавал. Возможно, это также было сделано для того, чтобы придать его работе историческую глубину; иногда он уделял много энергии адаптации мелодий к потребностям Послания.

Многие из посланий остались культурно значимыми в Скандинавии, особенно в Швеции. Они широко поются и записываются: хорами, такими как Orphei Drängar , профессиональными сольными певцами, такими как Фред Окерстрём и Корнелис Вресвейк , и ансамблевыми певцами, такими как Свен-Бертил Таубе и Уильям Клаусон . Послания переведены на немецкий, французский, английский, русский, польский, финский, итальянский и голландский языки.

Беллман написал в общей сложности 82 Послания Фредмана , начиная с 1768 года. Общая тема Посланий, на первый взгляд, - пьянство и его последствия, но Послания очень далеки от застольных песен. Вместо этого они представляют собой разнообразный сборник песен, часто рассказывающих истории. Иногда они романтически - пасторальны , иногда серьезны, даже скорбны, но всегда драматичны, полны жизни. Вместе они «рисуют словами и музыкой холст своего времени». [4] [5] Они населены длинным составом персонажей и прочно установлены во времени и месте Беллмана, Стокгольме восемнадцатого века , но одновременно украшены для романтического или юмористического эффекта в стиле рококо .стиль. В результате слушатели сталкиваются как с поразительным реализмом, так и с классической образностью. В рамках этих общих тем Послания не следуют четкому образцу и не объединяются, чтобы рассказать какую-либо единую историю. Их мелодии тоже заимствованы из разных источников, часто французских. Слова, подходящие к мелодиям, часто пародийно контрастируют с их первоначальными темами, что, скорее всего, вызывает юмористический эффект на их аудиторию восемнадцатого века. [3] [6] [7] [8] [9] Таким образом , Послания Фредмана нелегко классифицировать; критик Йохан Хенрик Келлгрен заявил, что песни Беллмана «не имеют модели и не могут иметь преемников». [1]


Артистизм Беллмана в песнях «Посланий Фредмана» сравнивают с работой Уильяма Хогарта как художника, [3] как здесь, в Джин-Лейн , 1751.
Деталь акварели Йохана Фредрика Мартина , изображающая сцену, напоминающую о путешествии Уллы Винблад обратно от озера Меларен в Стокгольм в Послании № 48, Solen glimmar Blank och trind
Выпивка переходит в потасовку. Иллюстрация к Посланию Фредмана №. 64 («На последнем балу в таверне Фрёмана на Хорнс-Крокен») Элис Чиевиц , 1827 г.
Картина Франсуа Буше 1740 года « Триумф Венеры » , модель для юмористического Послания 25 в стиле рококо « Blåsen nu alla (Все взорвать сейчас!) »
«Шумная компания». Размытый рисунок Йохана Тобиаса Сергеля (1740–1814) .
Карта Стокгольма Беллмана , достопримечательности его «Посланий и песен » Фредмана на карте из книги Уильяма Кокса « Путешествие в Польшу, Россию, Швецию и Данию », 1784 г. 1 Парк Хага ( S. 64 ) — 2 Брунсвикен — 3 Фёрста Torpet ( эпизод 80 ) - 4 Kungsholmen - 5 Hessingen ( эпизод 48 ) - 6 Lake Mälaren ( эпизод 48 ) - 7 Södermalm - 8 Urvädersgränd
— 9 Таверна Локаттен (Эпизод 11, Эпизод 59, Эпизод 77), Таверна Бруна Дёррен (Эпизод 24 , Эпизод 38) — 10 Гамла стан ( Эпизод 5 , Эпизод 9 , Эпизод 23 , Эпизод 28 ) , Эпизод 79 ) — Набережная Шеппсброн , 11 ( Эпизод 33 ) — Замок Орста, 12 — Парк Юргорден , 13 — ( Эпизод 25 , Эпизод 51 , Эпизод 82 ) — 14 Грёна Лунд ( Эпизод 12 , Эпизод 62) — 15 Место рождения Беллмана - Фискарторпет , 16 ( Эпизод 71 ) – 17 Лилла Шётуллен ( Bellmanmuseet ) ( Эпизод 48 ) – 18 Таверна Bensvarvars ( Эпизод 40 ) 19 Таверна Ростока ( Эпизод 45 )
Бортовой залп 1825 года с посланием Фредмана № 30: Drick ur ditt glas, se Döden på dig väntar (в переводе Пола Бриттена Остина «Осуши свой стакан, увидишь, что смерть ждет тебя»)
Ноты к Посланию 80 Фредмана , " Liksom en herdinna " (Как пастушка), пастораль .
Иллюстрация XIX века к "Ulla Winblad kära syster. Du är eldig, qvick och yster...". Послание Фредмана № 3 Карла Уолбома (1810–1858)
Пастырская гравюра на головном уборе в первом издании