Немцы Румынии


Из Википедии, свободной энциклопедии
  (Перенаправлено с немецкого на румынский )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Немцы Румынии ( немецкий язык : Rumäniendeutsche , румынский язык : Germanii din România ) представляют одно из самых важных этнических меньшинств Румынии . В межвоенный период общее количество этнических немцев в этой стране составляло ок. 800 000 (по некоторым источникам и оценкам, относящимся к 1939 г., как раз на пороге Второй мировой войны ), [2] [3] [4] цифра, которая впоследствии упала до ок. 36 000 (по переписи 2011 г.).

Обзор и классификация румынских немцев

Топографическая карта Румынии с указанием трех наиболее важных районов расселения румынско-немецкой общины: Трансильвания ( нем . Siebenbürgen ), Банат ( нем . Banat ) и Буковина ( нем . Buchenland или Bukowina ).

Немцы Румынии (или румынские немцы) - это не единая, унитарная, однородная группа, а скорее ряд различных региональных подгрупп, каждая со своей афферентной культурой, традициями, диалектами и историей. [5]

Это утверждение связано с тем, что различные немецкоязычные популяции ранее прибыли на территорию современной Румынии на разных волнах или стадиях расселения, первоначально начиная с Высокого Средневековья , сначала в южную и северо-восточную Трансильванию , Венгерское королевство ( некоторые из них даже пересекли внешние Карпаты в соседние Молдавию и Валахию ), а затем в Новое время в другие земли, управляемые Габсбургами (такие как Буковина , в то время входившая в состав Цислейтании , или Банат ). [6]Впоследствии Румынское Старое Королевство также было колонизировано немцами, сначала в Добрудже , а затем постепенно в Молдавии и Валахии.

Подробная карта с изображением традиционных районов поселения румынских немцев в Трансильвании и Банате , двух исторических регионах, расположенных в центральной и юго-западной частях современной Румынии.

Таким образом, учитывая их довольно сложное географическое положение, в регионе на протяжении всей истории происходили, помимо значительных изменений границ (после Первой мировой войны , Румыния расширила свою территорию с довоенных 137 000 км 2 (53 000 квадратных миль) до 295 049 км 2 (113 919 кв. mi). Чтобы понять их язык, культуру, обычаи и историю, немцы Румынии должны рассматриваться как следующие независимые подгруппы:

  • Трансильванские саксы - самая крупная и старейшая немецкая община на территории современной Румынии (часто просто приравнивается ко всем румынским немцам);
  • Трансильванские лендлеры - изгнанные протестанты (евангелисты-лютеране) из региона Зальцкаммергут , современная Австрия, в южную Трансильванию в 18 веке;
  • Большинство банатских швабов , а также все сатмарские швабы [7] - оба представляют подгруппы дунайских швабов ( нем . Donau Schwaben ) в Румынии;
  • Буковинские немцы - когда-то со значительным или подавляющим демографическим присутствием во всех городских центрах исторического региона Буковины (в частности , Сучава , Гура Гуморулуй , Сирет , Рэдэуци , Ватра Дорней и Кымпулунг Молдовенеск ) или в некоторых сельских районах нынешнего уезда Сучава в северо-восточная Румыния; в равной степени коренные жители Чернавцев и современной Черновицкой области на западе Украины между годами c. 1780–1940 гг. Более того, даже по сей день уезд Сучаваэто один из румынских округов с одним из самых значительных этнических немцев в стране; [8] [9]
  • немцы -зипсеры , в основном из Марамуреша (включая Боршу и Вишеу ), но также с меньшим присутствием на юге Буковины, начиная с 18 века; [10] [11]
  • Регатные немцы (включая добруджанских немцев ); [12]
  • Бессарабские немцы , граждане Румынии в период 1918–1940 гг., коренные жители Буджака на юге Бессарабии ;
  • Эльзасцы , а также небольшие группы виноделов- вальзеров , которые также поселились в Банате из Эльзаса , Лотарингии и Швейцарии по приглашению Австро-Венгерской империи в 19 ​​веке (хотя они были не только говорящими на алеманнском языке швейцарцами, но также французами и итальянцами) ; Впоследствии эти поселенцы стали известны как «Français du Banat» (т.е. «банатские французы»). [13] [14] [15] [16]

Вклад в румынскую культуру

Черная церковь ( нем . Die Schwarze Kirche , румын . Biserica Neagră ) в Брашове ( нем . Кронштадт ), представительная достопримечательность немецкой общины в Румынии.

Немецкая община в Румынии активно и последовательно вносит свой вклад в культуру страны. Известные примеры включают:

  • румынская архитектура (например, живописные трансильванские деревни с укрепленными церквями , известные на немецком языке как kirchenburgen ), или некоторые из самых известных замков, а также несколько средневековых городских центров с местными рынками, все они очень популярны среди туристов ); [17] [18] [19] [20]
  • румынский язык (где примерно 3% слов в румынской лексике имеют немецкое происхождение, в основном под влиянием трансильванских саксов, а затем и австрийцев); [21] [22] [23] [24] [25]
  • Румынская литература (первое письмо, написанное на румынском языке, было адресовано бывшему мэру Кронштадта начала XVI века Иоганнесу Бенкнеру, а первая книга на румынском языке была напечатана в Германштадте ).
  • Коллекции османских ковров, хранящиеся в Трансильвании в нескольких укрепленных церквях (известные как трансильванские ковры ), связаны с трансильванскими саксонскими евангелическими лютеранами.

Королевский дом Гогенцоллернов-Зигмаринген в Румынии

Во время перехода Румынии от княжества среднего размера к более крупному королевству члены немецкого дома Гогенцоллернов (родом из швабского княжества Гогенцоллерн-Зигмаринген , часть современного Баден-Вюртемберга ) правили первоначально над Дунайскими объединенными княжествами Молдавии. и Валахии , а затем, в конечном итоге, и над объединенным Королевством Румыния как в 19, так и в 20 веках. Следовательно, правящими румынскими монархами , входившими в эту династическую ветвь , были следующие:

  Обозначает регента

Претенденты на престол Румынии (после 1947 года, когда король Михаил I был вынужден отречься от престола):

Новейшая история (начиная с 20 века)

Малая площадь ( немецкий : Der kleine Ring , румынский : Piața Mică ) в Сибиу ( немецкий : Hermannstadt )

В период между двумя мировыми войнами, а именно в 1925 г., ок. 20 000 швабов из уезда Тимиш были переселены в соседний уезд Арад , чтобы создать этнический баланс в последней административной единице. [26] Впоследствии огромное количество трансильванских саксов и банатских швабов (всего от 67 000 до 89 000) было депортировано в Советский Союз на принудительные работы после Второй мировой войны в качестве военной компенсации Советам, несмотря на дипломатические усилия трансильванского саксонского политика Ганса Отто Рота . [27] Позже, в 1950-х годах, депортация Барагананасильственно переселили многих из-под границы с Югославией на равнину Бараган . Выжившие из обеих групп обычно возвращались, но часто теряли при этом свои свойства. [28] [29]

Административный дворец ( нем . Verwaltungspalast ) в Сучаве , построенный в период правления Австрии на Буковине, историческая достопримечательность, которая также является частью буковинского немецкого наследия всего региона.

Кроме того, некогда влиятельная немецкая община Буковины также резко сократилась в численности, в первую очередь из-за перемещения населения Heim ins Reich , в результате чего на юге Буковины (или в округе Сучава ) после окончания Второй мировой войны осталось всего несколько тысяч этнических немцев . . По мере того, как коммунизм прокладывал себе путь в Румынии, большинство оставшихся буковинских немцев решили постепенно уехать из страны в Западную Германию вплоть до 1989 года (и даже позже).

Кроме того, в 1970-х и 1980-х годах десятки тысяч других румынских немцев были «выкуплены» правительством Западной Германии в рамках программы воссоединения семей, а после краха режима Николае Чаушеску в декабре 1989 года около 200 000 немцев покинули свои дома. домов в Румынии. [30] В коммунистические времена существовало несколько немецкоязычных групп оппозиции румынскому коммунистическому государству, среди которых наиболее заметной была Aktionsgruppe Banat , литературное общество, созданное в Банате интеллектуальными представителями местного швабского сообщества (включая писателя Рихарда Вагнера ). ).

Последние разработки (начиная с 21 века)

В конце концов, хотя немецкое меньшинство в Румынии значительно сократилось после падения « железного занавеса », немногочисленные, но хорошо организованные немцы румынского происхождения, решившие остаться в стране после революции 1989 года , пользуются уважением и уважением многих своих соотечественников, этнических румын, как трудолюбивое, тщательное и практичное сообщество, внесшее огромный вклад в местную культуру и историю, в первую очередь Трансильвании, Баната и Буковины, где когда-то крупнейшие немецкоязычные группы жили рядом с румынскими этническими группами. большинство. [31]

Кроме того, двусторонние политические и культурные отношения между Румынией и объединенной Федеративной Республикой Германии после 1989 г. претерпели непрерывную положительную динамику с момента подписания договора о дружбе между двумя странами в 1992 г. [32] . Кроме того, по случаю избрание Франка-Вальтера Штайнмайера президентом Германии в 2017 году, нынешний президент Румынии Клаус Йоханнис заявил, среди прочего, что: «[...] И последнее, но не менее важное: румын и немцев связывает глубокая дружба, главным образом благодаря к многовековому сожительству румын, саксов и швабов в Трансильвании, Банате и Буковине». [33]

Демография

Текущее население по населенным пунктам

Данные, представленные в таблице ниже, показывают известные поселения (не менее 1%) немецкого меньшинства в Румынии согласно переписи населения Румынии 2011 года . Обратите внимание, что некоторые конкретные цифры могут представлять собой приблизительную оценку.

Бребу Ноу ( нем . Weidenthal ), Банат
Карлибаба ( нем . Mariensee или Ludwigsdorf ), Буковина
Биртан ( нем . Birthälm ), Трансильвания
Харман ( нем . Honigberg ), Трансильвания
Cisnădie ( нем . Heltau ), Трансильвания
Mediaș ( немецкий : Mediasch ), Трансильвания
Сигишоара ( нем . Schässburg ), Трансильвания
Агнита ( нем . Agnetheln ), Трансильвания

Текущее население по округам

Ниже представлено заметное немецкое меньшинство (не менее 1%) для некоторых округов по данным переписи 2011 года.

Администрация, официальное представительство и политика

Дом Луча, резиденция FDGR/DFDR в Сибиу ( нем . Hermannstadt ).
Дом Шуллера, резиденция FDGR / DFDR в Медиаше ( нем . Mediasch ).

После Первой мировой войны немецкое меньшинство в объединенной Румынии было представлено рядом политических партий, которые постепенно получили присутствие в парламенте в период с начала до середины начала 20 века, в частности, Швабской группой , Группой трансильванских саксов , Немецкая партия ( которая на короткое время сформировала союз, известный как Венгерско-немецкий блок с мадьярской партией ) и Немецкая народная партия (последние две имели национал-социалистическую политическую ориентацию после 1930 г.). В отличие от политической мутации обеих вышеупомянутых партий, Антифашистский комитет немецких рабочих в Румыниивскоре после этого был сформирован как демократический аналог. После окончания Второй мировой войны все политические партии, представляющие немецкое меньшинство в Румынии, были распущены или прекратили свое существование. [ нужна ссылка ]

Впоследствии, сразу после румынской революции , все немецкоязычное сообщество в Румынии после 1989 г. было представлено на официальном уровне Демократическим форумом немцев в Румынии ( нем .: Demokratisches Forum der Deutschen in Rumänien , румынский : Forumul Democrat al Germanilor din). Румыния ). Таким образом, форум является политической платформой с центристской идеологией, направленной на поддержку прав немецкого меньшинства в Румынии. [ нужна ссылка ]

С 1989 года DFDR/FDGR участвовала как в местных, так и в законодательных выборах , сотрудничая в этом процессе с двумя историческими партиями румынской политики , а именно с Национал-либеральной партией (PNL) и Христианско-демократической национальной крестьянской партией (PNȚCD), большинство особенно на местном административном уровне, в таких городах, как Сибиу ( нем . Hermannstadt ), Тимишоара ( нем . Temeschburg ) или Бая-Маре ( нем . Frauenbach или Neustadt ). DFDR/FDGR также придерживается промонархической позиции в вопросе восстановления монархии в Румынии. [ссылка нужна ]

До 1 января 2007 г. (т.е. даты присоединения Румынии к Европейскому союзу ) DFDR/FDGR также был наблюдающим членом Европейского парламента , на короткое время связанным с Европейской народной партией ( нем . Europäische Volkspartei ), с января по ноябрь. того же года. [ нужна ссылка ]

Культура и образование

Национальный колледж Самуэля фон Брукенталя в Сибиу ( нем . Hermannstadt )

В 1922 году все политические представители немецкой общины Румынии основали Культурную лигу немцев в Сибиу, которую первоначально возглавлял Рихард Чаки. Лига отвечала за организацию послеуниверситетских летних курсов, отправку книг и предоставление учебных материалов через различных лекторов в поселениях, населенных этническими немцами. [35]

В настоящее время в Бухаресте есть две немецкоязычные школы , а именно Deutsche Schule Bukarest и Deutsches Goethe-Kolleg Bukarest . Deutsche Schule Bukarest обслуживает Kinderkrippe, детский сад, Grundschule и гимназию (среднюю школу). [36]

В Тимишоаре в конце 19 века была основана средняя школа Николауса Ленау . Он был назван так в честь Николауса Ленау, банатского швабского поэта - романтика . В настоящее время средняя школа Николауса Ленау считается самой важной в своем роде в Банате . [37]

В Сибиу Национальный колледж Самуэля фон Брукенталя - старейшая немецкоязычная школа в Румынии (зарегистрированная еще в 14 веке), которая также классифицируется как исторический памятник. Впоследствии он был переименован в честь барона Самуэля фон Брукенталя, трансильванского саксонского аристократа. Кроме того, есть один культурный центр Goethe Institut в Бухаресте, а также пять Deutsche Kultzertrum в Яссах , Брашове , Клуж-Напоке , Тимишоаре и Сибиу . [38]

Средства массовой информации

Логотип Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien

Allgemeine Deutsche Zeitung für Rumänien (ADZ ) — ежедневная немецкоязычная газета в современной Румынии. На сегодняшний день это единственная немецкоязычная газета, издаваемая в Восточной Европе . [39] Региональные издания на немецком языке также включают Neue Banater Zeitung в Банате и Hermannstädter Zeitung для города Сибиу ( нем . Hermannstadt ). Ранее, по прошествии времени, другие исторические газеты на немецком языке включали: Arbeiter-Zeitung , Temeswarer Nachrichten иBanater Arbeiter-Presse в Банате, Vorwärts на Буковине и Neuer Weg в Бухаресте.

Галерея

  • Исторический герб трансильванских саксов

  • Исторический герб буковинских немцев

  • Исторический герб банатских швабов

  • Исторический герб сатмарских швабов

  • Карта Венгерского королевства XIII века с указанием населенных саксами районов.

  • Распределение этнических немцев в Центральной и Восточной Европе в 1925 г. с выделением немецких поселений в Королевстве Румыния.

  • Традиционные районы расселения саксов и швабов в Трансильвании и Банате, Королевство Румыния (на рубеже 20 века)

  • Группа бессарабских немцев ( ок. 1935 г.)

  • Евангелическо-лютеранская церковь Весела Долина ( румынский : Cleaștiţa , немецкий : Klöstitz ), расположенная в Буджаке , первоначально населенном бессарабскими немцами (до 1940 г.)

  • Евангелическо-лютеранская церковь в Тарутино

  • Группа банатских швабов в 1940 году празднует «Кирхвай» (или «Кервей» на их местном диалекте) [40]

  • Добруджанский немец в Кулелии

  • Руины евангелическо-лютеранской церкви Малькочи ( нем . Malkotsch ) добружанских немцев в округе Тулча .

  • Сашиз ( нем . Keisd ), графство Муреш , пример типичного сельского трансильванского саксонского поселения.

  • Трансильванская саксонская пара из района Бистрица ( нем . Bistritz / Nösen )

  • Трансильванская саксонская пара из Сибиу ( нем . Hermannstadt )

  • Трансильванский саксонский парень из Гюстерицы ( нем . Hammersdorf )

  • Традиционный саксонский женский костюм из Брашова ( нем . Кронштадт )

Смотрите также

  • Германо-румынские отношения
  • Германо-молдавские отношения
  • Список послов Германии в Румынии
  • Румыны в Германии
  • Трансильванско-саксонский диалект
  • Деревни с укрепленными церквями в Трансильвании
  • Список укрепленных церквей в Трансильвании
  • Список трансильванских саксонских населенных пунктов
  • Группа трансильванских саксов
  • Список трансильванских саксов
  • Лютеранский собор Сибиу
  • Зибенбюргенлид
  • Трансильванский музей (в Гундельсхайме , Баден-Вюртемберг , юго-запад Германии)
  • Ассоциация трансильванских саксов в Германии
  • немецкая культура
  • Географическое распределение говорящих на немецком языке

внешняя ссылка

  • Germanii din România: între nazism și stalinism Уильяма Тотока на Observatorul Cultural (на румынском языке)

использованная литература

  1. Официальная перепись населения Румынии 2011 г.
  2. ↑ Доктор Герхард Райхнинг, Die deutschen Vertriebenen in Zahlen, Teil 1 , Бонн, 1995, стр. 17
  3. ^ Die deutschen Vertreibungsverluste. Bevölkerungsbilanzen für die deutschen Vertreibungsgebiete 1939/50 . Herausgeber: Statistisches Bundesamt – Висбаден. - Штутгарт: Kohlhammer Verlag , 1958 г., стр. 46
  4. ^ «Этнические немцы Румынии оказались в центре внимания» . Немецкая волна . Проверено 7 апреля 2020 г. .
  5. ^ Даниэль Урспрунг (2015). «Немецкое меньшинство в Румынии: исторический обзор» (PDF) . Университет Цюриха . Проверено 21 июня 2020 г. .
  6. ^ Доктор Ганс Георг Франчи, Хорст Геббель, Хайде Веллманн, Аннемари Вагнер, Вернер Решнер (2010). "Wir Nösner, Beiträge zur Geschichte und Kultur der Stadt Bistritz und des Nösnerlandes" (PDF) . HOG Bistritz-Nösen eV (на немецком языке) . Проверено 27 июня 2020 г. CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  7. ↑ Моника Баркан, Адальберт Миллиц , Немецкая национальность в Румынии (1978), стр. 42: «Швабы Сату-Маре — настоящие швабы, их место происхождения — Вюртемберг , земля Баден-Вюртемберг . Они были колонизированы между 1712 и 1815 годами. , Их наиболее важными поселениями являются Сату-Маре ( нем . Sathmar ) и Петрешти ( нем . Petrifeld ) на северо-западе Румынии».
  8. Министерство иностранных дел Румынии (3 мая 2013 г.). «16-е заседание Совместной румынско-германской правительственной комиссии по проблемам немецкой национальности в Румынии» . Пресс-релиз . Проверено 17 июня 2018 г.
  9. ^ Томас Нэглер. «Немцы в Румынии» . Институт римской культуры (ICR) . Проверено 20 марта 2020 г.
  10. ↑ Оскар Хадбауник, Die Zipser in der Bukowina (1968) обсуждает Zipserfest, проведенный в Якобени в 1936 году в ознаменование 150-летия с момента миграции Zipser в Якобени в 1786 году.
  11. ^ І. Я. Яцюк, Тернопольский национальный педагогический университет им . Владимир Гнатюка , Наукові записки. Серия «Филологічна» , УДК 81'282.4:811.112.2(477) : Lexikalische Besonderheiten Deutscher Dialekte in Galizien- und der Bukowina : «Die Siedler in den ursprünglichen Bergwerksgemeinden im Südwesten der Bukowina sprachen Zipserisch und zwar zwar zwar gesprochen wurde. Dabei wurde [v] im Anlaut wie [b] ausgesprochen: Werke – berka, weh – быть, Schwester – schbesta. Anlautendes [b] wurde zu [p]: Brot – прот, Brücke – прик.
  12. ^ Forumul Democrat al Germanilor din Constanța (2003). «О немцах Добруджи» . Институт Культуры Роман . Проверено 1 октября 2018 г.
  13. ^ Ремус Крецан, Дэвид Тернок и Жако Вудстра (2008). «Идентичность и мультикультурализм в румынском Банате» . Журнал средиземноморской географии (110): 17–26. doi : 10.4000/mediterranee.523 . Проверено 27 июля 2020 г.
  14. ^ «Перьямощ, Банат: Список семей, связанных с семьей Хьюберта» . Реммик.org . Проверено 27 июля 2020 г.
  15. ^ «Французы в Банате: история о Томнатике / Трибсветтере» . Генеалогия.ру . 27 июля 2020 г.
  16. ^ Смаранда Стервятник. "De l'Ouest à l'Est et de l'Est à l'Ouest: аватары identitaires des Français du Banat" . Memoria.ro (на французском языке) . Проверено 23 мая 2020 г.
  17. ↑ Виктор Роуэ (27 мая 2017 г.). «История средневековых саксонских укрепленных церквей в Трансильвании» . Верфи . Проверено 24 июня 2020 г.
  18. Виктор Руэ (22 сентября 2015 г.). «5 лучших трансильванских саксонских укрепленных церквей» . Верфи . Проверено 24 июня 2020 г.
  19. ↑ Виктор Роуэ (14 октября 2015 г.). «10 завораживающих средневековых достопримечательностей Трансильвании» . Верфи . Проверено 24 июня 2020 г.
  20. Виктор Руэ (4 сентября 2015 г.). «Пять лучших трансильванских саксонских укрепленных городов, которые вы должны посетить в Румынии» . Верфи . Проверено 24 июня 2020 г.
  21. ↑ Димитри Макреа , «Originea și structura limbii române», Probleme de lingvistică română (Бухарест: Editura Științifică, 1961), 7–45: с. 32.
  22. ^ Academia Română, Dicționarul limbii române moderne , изд. Димитри Макреа (Бухарест: Editura Academiei, 1958).
  23. ^ Габриэла Панэ Динделеган, изд., Грамматика румынского языка , Oxford University Press, 2013, с. 3, ISBN 978-0-19-964492-6 
  24. ↑ Ханс Дама, « Lexikale Einflüsse im Rumänischen aus dem österreichischen Deutsch» («Лексическое влияние «австрийского» немецкого языка на румынский язык»). Архивировано 18 августа 2011 г. в Wayback Machine (на немецком языке)
  25. Ссылки _ _ _ _ Alba24.ro (на румынском языке). 28 апреля 2020 г. . Проверено 27 июня 2020 г.
  26. Викискладе есть медиафайлы по теме « История Трансильвании » . România Turistică (на румынском языке) . Проверено 28 марта 2020 г.
  27. ^ Эберхард-Вольфганг Виттсток. "Единая камера депутата от 1 апреля 2003 г., стенограмма" . Camera Deputaților (на румынском языке) . Проверено 12 августа 2020 г.
  28. ↑ Чак Судетик (28 декабря 1990 г.). «Этнические немцы в Румынии сокращаются» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 марта 2020 г.
  29. ↑ Овидиу Хацеган (2 февраля 2020 г.). «АУДИО Povestea deportării etnicilor etnicilor din România, prin ochii Katarinei Meitert . G4media (на румынском языке) . Проверено 23 июня 2020 г.
  30. Авраам, Флорин (25 сентября 2017 г.). Румыния после Второй мировой войны: политическая, социальная и экономическая история . ISBN 9781472526298.
  31. ^ Ziarul Romanesc.de | Клаус Йоханнис: «Germanii din România sunt apreciați și respectati de toti românii» (на румынском языке)
  32. ^ Ministryul Afacerilor Externe - 25 de ani de la semnarea tratatului de prietenie România-Germania (на румынском языке)
  33. ^ Digi24.ro | Mesajul lui Iohannis pentru președintele ales al Germaniei (на румынском языке)
  34. ^ a b Обозначает процент (%) от общей численности населения.
  35. ^ Василе Чобану. «Relațiile Culturale dintre grupurile de germani din România în primul deceniu interbelic» (PDF) . Шара Барсей (на румынском языке) . Проверено 23 июня 2020 г.
  36. ^ « Entstehung . Архивировано 15 февраля 2015 г. в Wayback Machine ». Немецкая школа Бухареста . Проверено 20 февраля 2015 г.
  37. ^ (на немецком языке) Geschichte Temeswars Schulwesen
  38. ^ Места - Goethe-Institut (на английском языке)
  39. ^ Internationale Funkausstellung Berlin (на немецком языке)
  40. Викискладе есть медиафайлы по теме Кервей . Бобтрад Банатерс или Бантеры по всему миру . Проверено 10 августа 2020 г.
Получено с https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Germans_of_Romania&oldid=1061215380 "