Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из гуджаратского фильма )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Нарсин Мехта (1932) был первым полнометражным гуджаратским звуковым фильмом.

Кинотеатр на гуджарати , неофициально называемый Дхолливудом или Голливудом , является киноиндустрией на языке гуджарати . Это одна из основных региональных и местных киноиндустрий Индии , которая с момента своего создания выпустила более тысячи фильмов.

В эпоху немого кино многие люди в киноиндустрии были гуджаратцами . Даты промышленности языка ассоциированных с 1932 годом, когда первая Гуджаратская радиостанция , Нарсин Мета , была освобождена. До обретения Индией независимости в 1947 году было снято всего двенадцать фильмов на гуджарати. В 1940-х годах в кинопроизводстве произошел всплеск, сфокусированный на рассказах о святых, сати [A] или дакоитах, а также на мифологии и сказках. В 1950–1960-х годах эта тенденция продолжилась, добавив фильмов о литературных произведениях. В 1970-х годах правительство Гуджарата объявило об освобождении от налогов. и субсидии, в результате которых количество фильмов увеличилось, но качество снизилось.

После расцвета в 1960–1980-х годах в отрасли наблюдался спад до 2000 года, когда количество новых фильмов упало ниже двадцати. Правительство штата Гуджарат снова объявило об освобождении от налогов в 2005 году, которое продлилось до 2017 года. Отрасль была частично возрождена в 2010-х годах из-за сначала спроса в сельской местности, а затем из-за притока новых технологий и городских сюжетов в фильмах. Правительство штата объявило о политике стимулирования в 2016 году.

Этимология [ править ]

Болливуд , прозвище киноиндустрии на языке хинди, базирующейся в Мумбаи (тогда называвшемся Бомбей), послужил источником прозвища Дхолливуд для киноиндустрии гуджарати из-за обильного использования дхола , двуглавого барабана. Его также называют Голливудом , чемоданом из Гуджарата и Болливуда. [3] [4] [5]

История [ править ]

Эпоха немого кино (1913–1931) [ править ]

Кадр из первого фильма, запрещенного британскими колониальными властями, " Бхакта Видур" (1921).
Расписание кинотеатров, написанное в типичном гуджаратском стиле;
(выше)
Экран-1
Показать - 12 1 / 2 , 3 1 / 2 , 6 1 / 2 , 9 1 / 2
(ниже)
12 1 / 4 , 3 1 / 4 , 6 1 / 4 , 9 1 / 4

Еще до появления звуковых фильмов существовало несколько немых фильмов, тесно связанных с гуджарати и их культурой, и многие режиссеры, продюсеры и актеры были гуджарати и парси . Между 1913 и 1931 годами было двадцать ведущих кинокомпаний и студий, принадлежащих гуджаратцам - в основном в Бомбее (ныне Мумбаи ) - и по крайней мере сорок четыре ведущих гуджаратских режиссера. [3]

Немой фильм Bilwamangal (также называемый Bhagat Soordas , 1919) был снят Рустомджи Дхотивала, парси гуджарати, по рассказу гуджаратского писателя Чампши Удеши. Этот полнометражный (132 минуты, 12 000 футов (3700 м)) фильм был снят компанией Elphinstone Bioscope из Калькутты (ныне Калькутта в Западной Бенгалии ) и считается бенгальским . Сушет Сингх с помощью Хаджимахамада Алларахи , редактора популярного гуджаратского журнала Visami Sadi , в 1919 году основал компанию Oriental Film Manufacturing Company в Бомбее . В немом фильме Narsinh Mehta (1920), выпущенном компанией Oriental, была использована гуджаратская песня.« Вайшнав Ян То » , который зрители и музыканты исполняли в кинозалах с соответствующими сценами на экране. [3]

Двааркадас Сампат , один из первых гуджаратских кинопродюсеров, начал свое участие в киноиндустрии в Раджкоте . Он купил проектор и провел кинопоказы. Позже он основал компанию Patankar Friends & Company с С. Н. Патанкаром для производства фильмов. «Раджа Шриял» был первым фильмом компании, но он не был выпущен из-за дефектной печати. Кач-Девьяни (1920), режиссер Патанкар, показал танец гарба , отмечая первое появление гуджаратской культуры в фильмах. Позже Сампат основал кинокомпанию Kohinoor Film Company . Первый фильм Кохинура, Сати Парвати(1920), в котором также изображена культура гуджарати, был поставлен Вишнупантом Дивекаром и показал Прабху, актрису из Раджкота , в главной роли Парвати . Бхакта Видур (1921), режиссер Канджибхай Ратод , был неявно политическим: в фильме Сампат в главной роли Видура , который надел кепку Ганди , намек на движение за независимость Индии, возглавляемое Махатмой Ганди . В фильме была песня на гуджарати, которую спела жена Видура: « Рудо Маро Рентийо, Рентияма Никле Таар, Тааре Тааре Тхай Бхаратно Уддхар » [B], относящаяся к прялке ( rentio) на флаге Индийского национального конгресса того времени. Это был первый фильм, запрещенный в Индии британскими властями . Он был переиздан в 1922 году под названием « Дхарм Виджай» . «Павагадхну Патан» («Падение Павагадха», 1928) был поставлен Нагендрой Маджумдаром, а продюсером - Индулалом Ягником . Ягник был борцом за независимость, который позже возглавил Движение Махагуджарата, требующее создания отдельного штата Гуджарат . Ягник снял десять фильмов под разными знаменами. [3]

Кохинор снял много фильмов в эпоху немого кино, в том числе фильмы о социальных проблемах в период, когда преобладали мифологические фильмы. Каторабхар Хун (1920) был его первым социальным фильмом. Manorama (1924) была направлена Homi Master и была основана на Хридая Трипути , автобиографическую поэму гуджаратского поэта Калапи . "Гул-и-Бакавали" (1924), написанный Моханлалом Дж. Дейвом и направленный Ратодом, успешно работал в течение четырнадцати недель. [6] Манилал Джоши, экспериментальный гуджаратский режиссер, снял « Абхиманью» (1922), снятый компанией Star Film Company, а позжеПритхиви Валлабх основан на одноименном романе гуджаратского автора К. М. Мунши . [3]

Компания Krishna Film, созданная в 1924 году и принадлежащая Манеклалу Пателю, произвела сорок четыре фильма в период с 1925 по 1931 год. Компания Sharda Film была основана в 1925 году на средства Майашанкара Бхатта и управляемая Бхогилалом Дейвом и Нанубхаи Десаи. Бхатт также финансировал кинокомпанию «Hindustan Cinema» Дадасахеба Пхалке . [3]

Ранние звуковые фильмы (1932–1947) [ править ]

Перед выпуском в 1931 году первого полнометражного индийского звукового фильма « Алам Ара» 4 февраля 1931 года в Бомбее был выпущен короткий звуковой фильм на гуджаратском языке « Чав Чавно Мураббо» . В него вошла песня Mane Mankad Karde («Ошибка укушает меня»), первый звук в любом индийском фильме. Продюсером фильма выступил Манеклал Патель, а слова и диалог - Натвар Шьям. Название, буквально «Chew Chew's Marmalade», относится к необходимости жевать мармелад, чтобы проглотить его, и, вероятно, не имеет особого отношения к сюжету. [3] [7]

Перед первым полнометражным звуковым фильмом на гуджарати, Narsinh Mehta (1932), были выпущены два коротких звуковых фильма на гуджарати с звуковыми диалектами на хинди. Двухкамерный короткометражный фильм « Кришна-Судама» , снятый компанией Imperial Film Company, был выпущен с говорящим на хинди Неком Абала . Другой короткометражный фильм с двумя барабанами, Mumbai ni Shethani, был показан вместе с Ширин Фархад Мадана 9 января 1932 года в Wellington Cinema, Бомбей. Он был выпущен Театрами Калькутты и основан на рассказе, написанном Чампши Удеши. В фильме снимались Мохан, Мисс Шарифа и Сураджрам, а также была включена гуджаратская песня Fashion ni Fishiari, Juo, Mumbai ni Shethani . [3]

Выпуск первого полнометражного гуджаратского звукового фильма Narsinh Mehta 9 апреля 1932 года знаменует собой истинное начало гуджаратского кино. Режиссером фильма выступил Нанубхай Вакил , продюсером - Сагар Мовьетон. В главных ролях снимались Моханлала, Марутирао, Мастер Манхар и мисс Мехтаб . Это был жанр «святого» и был о жизни святого Нарсинха Мехты . [3] [4] [8] [9] [10]

В 1932 году за ним последовала « Сати Савитри» , основанная на эпической истории о Савитри и Сатьяване , а в 1935 году - комедия « Гар Джамай» , поставленная мастером Хоми . Гар Джамай снялся в главных ролях: Хира, Джамна, Бэби Нурджехан, Аму, Алимия, Джамшеджи и Гулам Расул. В нем был показан «зять-резидент» и его выходки, а также его проблемное отношение к свободе женщин. [3] [11]

«Гунсундари» снимался трижды с 1927 по 1948 год. В 1927 году фильм имел такой успех, что режиссер Чандулал Шах переделал его в 1934 году. В 1948 году его снова переделала Ратилал Пунатар. Гунсундари - это история бедной индийской женщины, которую муж недолюбливает за ее моральные устои. Наконец женщина приземляется на улице, где встречает такого же человека, как и она, - изгоя общества. На этом история заканчивается. Тем не менее, эти три версии включают некоторые изменения, отражающие их времена. [3] [12]

В период с 1932 по 1940 год было выпущено двенадцать фильмов. В 1933, 1937 или 1938 годах не было произведено ни одного гуджаратского фильма. С 1941 по 1946 год производство не производилось из-за нормирования сырья во время Второй мировой войны . [3]

После обретения независимости (1946–1970) [ править ]

Плакат « Гада но Бел» (1950), поставленный Ратибхаи Пунатаром, был основан на пьесе Прабхулала Двиведи.

После обретения Индией независимости в 1947 году производство гуджаратских фильмов резко возросло. Только в 1948 году было снято 26 фильмов. С 1946 по 1952 год было снято семьдесят четыре фильма, в том числе двадцать семь фильмов, связанных с историями святых, сати или дакоитов . Эти истории были предназначены для сельской аудитории, знакомой с такими предметами. Несколько фильмов, снятых в этот период, были связаны с мифами или сказками, с которыми люди были знакомы. [3] [13]

Вишнукумар М. Вьяс направил Ранакдеви (1946), основанный на легенде о Ранакдеви . [12] Нирупа Рой дебютировала как актриса в этом фильме, а затем преуспела в киноиндустрии хинди, сыграв роль матери в различных фильмах. Мирабаи (1946) был ремейком фильма на хинди режиссера Нанубая Бхатта с Нирупой Роем в главной роли. [8] [14] Пунатар снял « Гунсундари» (1948), также в главной роли Нирупа Рой. Кариявар (1948), режиссер Чатурбхудж Доши , представил Дину Патхак кинозрителям. Доши также направил Вевишала(1949), экранизация одноименного романа Джавершанда Мегани . [12] « Мангалфера» Пунатара (1949) был ремейком хинди фильма « Шади» (1941), снятого Ранджитом Мовьетоне . Другими популярными гуджаратскими фильмами были « Вадилона Ванке» (1948) режиссера Рамчандры Тхакура; «Гада но Бел» (1950), режиссер Ратибхай Пунатар, по пьесе Прабхулала Двиведи; и Leeludi Dharati (1968) режиссера Vallabh Чокси на основе романа того же самого названия по Чунилал Мадия . [3] « Лилуди Дхарати» был первым цветным фильмом гуджаратского кино. [4][15]

В период с 1951 по 1970 год производство фильмов сократилось, и за этот период было снято всего пятьдесят пять фильмов. Malela Jeev (1956) был направлен Манхэром Раскапером основанным на романе же имя по Панналали Patel , который был по сценарию самого романиста. Раскапур и продюсер-актер Чампшибхай Нагда продюсировали несколько фильмов, в том числе: Джогидас Хуман (1948), Кахьягаро Кант (1950), Каньядан (1951), Мулу Манек (1955), Малела Джив (1956), Каду Макрани (1960), Менди Ранг Лагио. (1960), Джогидас Куман (1962), Акханд Саубхагьявати(1963) и Калапи (1966). [12] « Акханд Саубхагьявати» был первым гуджаратским фильмом, профинансированным Film Finance Corporation (ныне Национальная корпорация развития кинематографии ), и в главной роли снялась Аша Парех . [3] Kanku (1969), режиссер Kantilal Rathod , был основан на новелле Панналал Patel первоначально написана в 1936 году , а затем развернутый в роман в 1970 году Kanku выиграл Национальную премию фильмов за лучший художественный фильм в гуджаратском на 17 Национальная кинопремия , а ее актриса Паллави Мехта получила награду наЧикагский международный кинофестиваль . [3] [16]

Санджив Кумар , популярный киноактер на хинди, снимался в фильмах «Рамат Рамаде Рам» (1964), « Калапи» (1966) и « Джигар анэ Ами» (1970). [3] Джигар анэ Ами была адаптирована из одноименного романа Чунилала Вардман Шаха . [3] [15] Видхата (1956), Чундади Чоха (1961), Гар Деевди (1961), Нанданван (1961), Гарни Шобха (1963), Панетар (1965), Маре Джаву Пеле Паар (1968), Бахуропи (1969) ) и Sansarleela(1969) были адаптированы из литературных произведений гуджарати. [3]

Взлет и падение (1970–2000) [ править ]

Маллика Сарабхай , гуджаратская актриса
Упендра Триведи , один из самых успешных актеров и продюсеров гуджарати.
Кетан Мехта , режиссер « Бхавни Бхавай», получивший две национальные награды.

Вслед за движением Махагуджарат 1 мая 1960 года из штата Бомбей были образованы отдельные лингвистические штаты Гуджарат и Махараштра . Это оказало большое влияние на киноиндустрию Гуджарата, поскольку в Махараштре пал Бомбей, центр кинопроизводства. В Гуджарате не хватало крупных киностудий и киностудий, что приводило к снижению качества и количества фильмов. [3]

В 1970-х годах правительство Гуджарата объявило о субсидиях и налоговых льготах для гуджаратских фильмов, что привело к резкому росту кинопроизводства. Студия была создана в Вадодарой в 1972 году государственной политики , которые воспользовались производители стоили государству 8 рупий (эквивалент 132 рупий или 18 миллионов долларов США в 2019 году) в 1981-1982 годах тридцать девять фильмов , произведенных в течение этого периода. Освобождение от налога на развлечения в размере 3 лакхов (эквивалентно 49 лакхов или 69000 долларов США в 2019 году) было объявлено для продюсеров, завершивших работы над фильмами. Эта политика привела к притоку людей, заинтересованных в денежных выгодах, но не обладающих какими-либо техническими или художественными знаниями, в результате чего качество фильмов существенно снизилось. После 1973 года было снято большое количество фильмов, посвященных божествам и негодяям . В 1980 году налоговые льготы были сокращены до 70%, но оставшиеся 30% были предоставлены производителям для оказания другой помощи. [3] [17]

«Гунсундарино Гарсансар» (1972), режиссер Говинд Сарайя, получил Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на гуджарати на 20-й Национальной кинопремии . [18] Фильм был основан на романе Сарасватичандра и считался важным за его артистизм и эстетику. [15] Фероз А. Саркар снял фильм « Джанамтип» (1973) по одноименному роману Ишвара Петликара . [3] кантите Мадия адаптирована Vinodini Nilkanth «ы короткого рассказ Dariyav Dil для фильма Кашина Dikro (1979). [3] [19] Бабубхай Мистриснял дюжину фильмов в период с 1969 по 1984 год. Динеш Раваль снял двадцать шесть популярных фильмов, в том числе: Мена Гурджари (1975), Амар Девидас (1981) и Сант Рохидас (1982). Актер-режиссер Кришна Кант, широко известный как К.К., снял около дюжины гуджаратских фильмов, в том числе: « Кулвадху» (1977), « Гарсансар» (1978), « Визамо» (1978) и « Джог Санджог» (1980). Эти фильмы были хорошо приняты как критиками, так и общественностью. У KK была долгая и успешная актерская карьера в хинди и бенгальском кино . Мехул Кумар поставил несколько хитов, в том числе: « Джанам Джанам на Сати» (1977), « Ма Вина Суно Сансар».(1982), Дхоламару (1983) и Меру Малан (1985). «Джесал Торал» (1971) режиссера Равиндры Дэйва стал одним из самых больших хитов гуджаратского кино. Он также снял более двадцати пяти фильмов, популярных у зрителей. Чандракант Сангани снял музыкальный фильм « Танарири» (1975), основанный на гуджаратском фольклоре Таны и Рири , который высветил малоизвестную сторону Акбара , которого обычно представляют как неизменно доброжелательного правителя. Он также направил Kariyavar (1977) , основанной на роман Vanzari Vaav по Шайду . Сонбай ни Чундади(1976), режиссер Гириш Манукант, был первым кинематографическим фильмом гуджарати . «Мансай на Деева» (1984), режиссер Говинд Сарайя, был основан на одноименном романе Джавершанда Мегани . Субхаш Дж. Шах снял несколько популярных фильмов: Lohi Bhini Chundadi (1986), Prem Bandhan (1991), Oonchi Medina Ooncha Mol (1996), Parbhavni Preet (1997) и Mahisagarna Moti (1998). [3]

С 1973 по 1987 год Арун Бхатт снял несколько фильмов, соответствующих производственной ценности фильмов на хинди. Он снял несколько городских фильмов, таких как « Мота Гарни Ваху» , « Лохини Сагаай» (1980) по роману Ишвара Петликара, Паарки Тхапана , Шетал Тара Унда Паани (1986), которые имели коммерческий и критический успех. Его фильм « Пуджа на пхул», снятый в начале 1980-х, принес ему награду за лучший фильм от правительства Гуджарата, а также транслировался на Doordarshan в воскресном слоте для региональных фильмов, отмеченных наградами. [3]

«Бхавни Бхавай» (1980), режиссер Кетан Мехта , был продюсирован NFDC, Обществом кинематографических кооперативов «Санчар» и районным банком в Ахмедабаде . Хотя фильм не был формой народного театра Бхаваи , он включил в себя несколько его элементов. [8] [20] Фильм получил высокую оценку за выступления и операторскую работу, а также получил такие награды, как Национальная премия за лучший полнометражный фильм о национальной интеграции , Национальная кинопремия за лучшую художественную постановку Миры Лакхиа и еще одну награду на фестивале в Нанте в Франция. [20] Перси, фильм на парси-гуджарати.(1989) режиссер Первез Мерванджи получил Национальную премию за лучший полнометражный фильм на гуджарати на 37-й Национальной кинопремии . [21] « Хун Хунши Хуншилал» (1991), режиссер Санджив Шах, был фильмом- аллегорией, вдохновленным политической средой того времени и считавшимся постмодернистским . В 1998 году « Деш Ре Джоя Дада Пардеш Джойя» режиссера Говиндбая Пателя стал очень успешным и стал суперхитом. Фильм собрал 22 рупий ($ 3,1 млн), самый высокий в кино гуджаратской в то время, с 1,5 крор (15 миллионов) людей смотрят фильм. [22] [4] [23] [24] Випул Амрутлал Шах спродюсировал и направил Дарию Чхору в 1999 году, которая была хорошо принята критиками, но потерпела неудачу с коммерческой точки зрения . [3] [25] Другими хитами 1990-х годов были « Манвини Бхавай» (1993), « Унчи меди на унча мол» (1997) и « Пандаду Лилу Не ранг Рато» (1999). [11]

Упендра Триведи был одним из самых успешных актеров и продюсеров гуджарати. [4] [26] Он продюсировал « Джер То Пидхан Джаани Джаани» (1972) по одноименному эпическому роману Манубая Панчоли «Даршак». Он также подготовил, действовал и направленный в Manvi щ Бхавай (1993) на основе романа того же названия по Панналал Patel . [27] [28] Фильм получил широкую оценку и получил национальную премию за лучший полнометражный фильм на гуджарати на 41-й Национальной кинопремии . [29] Арвинд Триведи , Махеш Канодиа , Нареш Канодиа, [30] Раджендра Кумар , Асрани , Киран Кумар , Раджив, Арвинд Кирад, Naresh Kanodiya и Hiten Кумар уже давно и успешной карьеры. [4] [19] Рамеш Мехта и П. Харсани были популярны благодаря своим комическим ролям. Среди популярных гуджаратских киноактрис: Маллика Сарабхай , Рита Бхадури , Аруна Ирани , Джейшри Т. , Бинду , Аша Парех и Снехлата . [19] [3]

Авинаш Вьяс был одним из крупнейших композиторов гуджаратского кино, написавшим музыку к 168 гуджаратским фильмам и 61 фильму на хинди. [4] Его сын Гауранг Вьяс также был композитором, написавшим музыку для Бхавни Бхаваи . Махеш-Нареш написал музыку для нескольких гуджаратских фильмов, включая Танарири . [3] Еще одним известным композитором был Аджит Мерчант . [31]

К 1981 году было снято около 368 гуджаратских художественных фильмов и 3 562 короткометражных гуджаратских фильмов. [32] Корпорация развития кино Гуджарата (GFDC), созданная для продвижения гуджаратских фильмов, была закрыта в 1998 году [33].

Качество фильмов снизилось из-за упора на возмещение финансовых вложений и прибыли, а также из-за того, что они не адаптировались к меняющимся временам, технологиям и демографии. Низкобюджетные фильмы с плохим качеством предназначались для сельской аудитории, в то время как городская аудитория перешла на телевидение и фильмы Болливуда с качественным содержанием, поскольку они хорошо понимали язык хинди . [4]

Возрождение (2001-настоящее время) [ править ]

В начале 2000-х производилось менее двадцати фильмов в год. [3] В 2005 году правительство Гуджарата объявило 100% освобождение от налога на развлечения для фильмов, сертифицированных U и U / A, и 20% налога на фильмы, сертифицированные A. [34] Правительство также объявило о субсидии в размере 5 лакхов (7000 долларов США) для фильмов на гуджарати. [33] [35] [36] [37] Количество фильмов, снятых после 2005 года, увеличилось из-за освобождения от налогов и роста спроса на фильмы в сельской местности на севере Гуджарата , особенно в районе Банасканта.. Спрос подогревался населением рабочего класса, требующим местных музыкальных и лингвистических фильмов, которые в основном выпускались в одноэкранных кинотеатрах. В 2009 и 2010 годах ежегодно производилось более шестидесяти фильмов. В 2012 году гуджаратский кинотеатр выпустил рекордное количество - семьдесят два фильма. [4] Майяр Ма Манду Натхи Лагту (2001) режиссера Джашванта Гангани с Хитеном Кумаром в главной роли был хорошо принят. Продолжение фильма было выпущено в 2008 году. [38] Гам Ма Пиярию Не Гам Ма Сасарийу (2005) и Мути Учеро Манас (2006) также были хорошо приняты публикой. [11] Дхоли Таро Дхол Ваге (2008), режиссер Говиндбхай Патель , продюсировалReliance BIG Pictures . [39] Викрам Такоре снялся в нескольких фильмах, включая Ek Var Piyu Ne Malva Aavje (2006). Его шесть фильмов для сельской аудитории заработал 3 крор (эквивалент 7,8 рупий или US 1100000 $ в 2019 году). Различные СМИ называли его суперзвездой гуджаратского кино. [40] [4] Хитен Кумар, Чандан Ратод, [3] Хиту Канодиа , Мамта Сони, Рома Манек и Мона Тиба популярны среди сельской публики. [41] [42] [43]

«Любовь слепа» (2005) был первым гуджаратским фильмом, выпущенным в мультиплексах . [44] Better Half (2008) режиссера Ашиш Kakkad не удалось коммерческино обратил внимание критиков и городской аудитории. Это был первый гуджаратский фильм в формате super 16 мм . [3] Little Zizou , фильм 2009 года на хинди, гуджарати и английском языке, сценарий и режиссер Соони Тарапоревала , получил премию «Серебряный лотос» или « Раджат Камаль» в категории « Национальная кинопремия за лучший фильм о благополучии семьи » на 56-й Национальной кинопремии . Муратиё № 1(2005) и Ванечандно Варгходо (2007), оба с Деванг Патель в главной роли , были высокобюджетными фильмами, но имели умеренные коллекции. [40] В августе 2011 года киноиндустрия гуджарати достигла важной вехи, выпустив более тысячи фильмов с момента появления звуковых фильмов. [45] Вир Хамирджи (2012) - исторический фильм, вошедший в шорт-лист Индии на премию «Оскар». [46] «Хорошая дорога» (2013), режиссер Гьян Корреа, выиграл лучший полнометражный фильм на гуджарати на 60-й Национальной кинопремии, а позже стал первым гуджаратским фильмом, когда-либо выбранным для представления Индии на « Оскаре» . [47][48] Фильм получил приз жюри за лучший полнометражный фильм на фестивале индийского кино в Хьюстоне в октябре 2013 года. [49] [50]

Kevi Rite Jaish (2012) и Bey Yaar (2014), оба режиссера Абхишек Джайн ; стал коммерчески и критически успешным, привлекая городскую аудиторию. [51] Успех этих фильмов привлек в гуджаратскую киноиндустрию новых актеров, режиссеров и продюсеров, что привело к резкому росту кинопроизводства. [45] [52] [53] Gujjubhai Великие и Chhello Примадонна были объявлены хит фильмы 2015. [22] Коллекция кассы гуджаратских фильмов увеличилась с 7 рупий (US $ 980000) в 2014 году до 55 рупий (US $ 7.7 миллионов) в 2015 году. [54] [55]Всего в 2014 и 2015 годах было выпущено 65 и 68 фильмов соответственно. Общее количество экранов, на которых транслируются гуджаратские фильмы, выросло с 20 до 25 в 2011 году до примерно 150–160 в 2015 году [56].

5 рупий (US $ 7000) субсидии правительства Гуджарата была прекращены в августе 2013 г. Три года спустя, в феврале 2016 года, новая политика стимулирования была анонсирована , которая была ориентирована на качестве фильмов. Фильмы делятся на четыре категории, от A до D, в зависимости от технических аспектов, качества производства, компонентов фильма и кассовых сборов. Производители обеспечиваются при содействии 50 рупий (US $ 70000) для класса, 25 рупий (US $ 35,000) для B класса, 10 рупий для класса C (US $ 14,000) и 5 кьята(7000 долларов США) для пленок класса D или 75% производственных затрат, в зависимости от того, что меньше. Фильм также может получить дополнительные поощрения за его показ на кинофестивалях и присуждение номинаций / побед. Мультиплексам также предписано проводить не менее сорока девяти показов гуджаратских фильмов в год. [57] [58] [59] [60] Освобождение от налога на развлечения для гуджаратских фильмов, выпущенных в Гуджарате, закончилось введением налога на товары и услуги в июле 2017 года. [34]

Индустрия продолжала расти благодаря повышению качества продукции, более широкому использованию технологий, увеличению маркетинга фильмов и новым темам, ориентированным на молодежь. [61] [62] Ежегодно в период с 2016 по 2018 год выпускается от 50 до 70 фильмов. [63] Международный кинофестиваль гуджарати дебютировал в Нью-Джерси , США, в августе 2018 года. [64] Wrong Side Raju (2016), Dhh (2017), Reva (2018) выиграли награды за лучший полнометражный фильм на гуджарати на 64-й , 65-й и 66-й Национальной кинопремии соответственно. [65] [66] [67] Хелларо(2019) стал первым гуджаратским фильмом, получившим Национальную кинопремию за лучший полнометражный фильм на 66-й Национальной кинопремии. [11] Чаал Дживи Лайе! (2019) стал самым кассовым фильмом гуджаратского кино кассового над оценом. 52,14 рупий (US $ 7,3 миллионов) . [68] 15 марта 2020 года все театры в Гуджарате были закрыты из-за пандемии COVID-19 . [69] Театры были открыты в октябре 2020 года. [70]

Предметы [ править ]

Сценарии и рассказы гуджаратских фильмов включают предметы, ориентированные на отношения и семью, а также человеческие устремления и семейную культуру гуджарати. В первые годы гуджаратского кино было снято большое количество фильмов, основанных на мифологических рассказах и фольклоре. [63] Жизни популярных святых и сати Гуджарата, таких как Нарсин Мехта и Гангасати , были экранизированы . Они были ориентированы на сельскую аудиторию, знакомую с предметами. Ранние создатели фильма также включали сюжеты, связанные с социальными реформами. Были социальные фильмы, связанные с семейной жизнью и браком, такие как Gunsundari и Kariyavar.. Исторические, социальные и религиозные темы преобладали в 1940-х и 1950-х годах. Несколько гуджаратских фильмов были адаптированы из гуджаратских романов и рассказов, таких как « Кашино Дикро» . В 1970-х снова произошел всплеск фильмов сэйнт / сати. В 1980-х и 90-х годах на создание фильмов оказало влияние хинди, было снято несколько боевиков и романтических фильмов. В начале 2000-х фильмы были ориентированы в основном на сельскую аудиторию, требовавшую местных повествований в местном лингвистическом стиле. После 2005 года были введены городские темы, что привело к возрождению гуджаратского кино. [3] [71] [72] [73] В последнее время производятся фильмы, которые более актуальны для зрителей. [74] [75] [11]Хотя комедии по-прежнему имеют кассовые сборы, фильмы создавались и в других жанрах. [76] Также производятся фильмы, посвященные большой гуджаратской диаспоре. [63]

Архивы [ править ]

С 1932 по 2011 год было снято около тысячи тридцати фильмов на гуджарати, но очень немногие из них заархивированы. В Национальном киноархиве Индии (NFAI) хранятся только двадцать гуджаратских фильмов, включая два фильма на парси-гуджарати, « Пестони» (1987) режиссера Виджая Мехта и Перси (1989), режиссер Первез Мерванджи. Ни немых фильмов, ни звуковых фильмов 1930-х и 1940-х годов не сохранилось. [3]

См. Также [ править ]

  • Список гуджаратских фильмов
    • 2021 г.
  • Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм на гуджарати
  • Список самых кассовых гуджаратских фильмов

Заметки [ править ]

  1. ^ Слово Сати имеет широкий диапазон значений. Здесь Сати используется для обозначения «хорошая женщина, преданная своему мужу» или «женщина, которая ограничивает все свои мысли о мужчинах своим мужем». ( Хинди словарь шабдасагара ). [1] Английские словари определяют это как акт женщины, принесшей себя в жертву на погребальном костре своего мужа. См. Сати . Эта практика сейчас устарела. Здесь он используется для человека, а не для практики. [2]
  2. ^ Гуджарати : રૂડો મારો રેંટિયો, રેંટિયામાં નીકળે તાર, તારે તારે થાય ભારતનો ઉદ્ધાર. ( букв. «Так красиво моя прялка, которая прядет тонкие нити, каждая из которых спасет Индию»).

Ссылки [ править ]

  1. Даса, Шьямасундара (1965–1975). Хинди шабдасагара . Новое издание (на хинди). Каши: Нагари Прачарини Сабха. п. 4927.
  2. Хоули, Джон Страттон (8 сентября 1994 г.). Сати, благословение и проклятие: сожжение жен в Индии . Издательство Оксфордского университета. С. 11–12. ISBN 978-0-19-536022-6.
  3. ^ Б с д е е г ч я J к л м п о р а Q R сек т у V ш х у г аа аЬ ас объявлений к.э. аф аг Gangar, Амрита ; Moti, Gokulsing K .; Диссанаяке, Вимал (17 апреля 2013 г.). «Гуджаратское кино: рассказы о сант, сати, шетани и так мало искр» . Справочник Routledge индийских кинотеатров . Рутледж. С. 88–99. DOI : 10.4324 / 9780203556054 . ISBN 978-1-136-77284-9. Архивировано 6 января 2016 года.
  4. ^ Б с д е е г ч я J «Гуджаратское кино: Битва на актуальность» . ДНК . 16 декабря 2012. Архивировано 17 июля 2015 года . Проверено 15 июля 2015 года .
  5. ^ «Гуджаратская киноиндустрия говорит нет Дхолливуду» . Архивировано 20 июля 2016 года.
  6. ^ "Сценарий Гуль-е-Бакавали (Кохинор, 1924)". BioScope . 3 (2): 175–207. 2012. DOI : 10,1177 / 097492761200300206 . S2CID 220399946 . 
  7. ^ Thaker 2007 , стр. 522-523.
  8. ^ a b c Дуайер, Рэйчел (27 сентября 2006 г.). Съемки богов: религия и индийское кино . Рутледж. С. 50, 84–86, 172. ISBN 978-1-134-38070-1. Архивировано 28 апреля 2016 года.
  9. ^ "НОВОСТИ: Хромая в 75" . Экран . 4 мая 2007 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  10. ^ « ' Dhollywood' в 75 лет находит мало желающих в городском Гуджарате» . Финансовый экспресс . 22 апреля 2007 г.
  11. ^ a b c d e Триведи, Хирен Х. (апрель 2009 г.). "VI: Исследование изображения женщин в фильмах гуджарати" . Представление женщин в избранных гуджаратских и английских романах и популярных фильмах на гуджарати и хинди (PhD). Университет Саураштры . Архивировано из оригинала 3 апреля 2017 года . Проверено 3 марта 2017 года .
  12. ^ a b c d Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (10 июля 2014 г.). Энциклопедия индийского кино . Тейлор и Фрэнсис. С. 1994–. ISBN 978-1-135-94325-7. Архивировано 15 мая 2016 года.
  13. ^ DP Chattopadhyaya; Бхарати Рэй. Различные типы истории: проект истории науки, философии и культуры в индийской цивилизации, том XIV, часть 4 . Pearson Education India. п. 585. ISBN 978-81-317-8666-6. Архивировано 18 мая 2016 года.
  14. ^ Thaker 2007 , стр. 527.
  15. ^ a b c Thaker 2007 , стр. 530.
  16. ^ Thaker 2007 , стр. 529-530.
  17. ^ Бхатт, Тушар (1982). «50 лет пошлости» . Бизнес-стандарт . Архивировано из оригинала 3 апреля 2017 года . Проверено 3 марта 2017 года .
  18. ^ «20-я Национальная кинопремия» . Международный кинофестиваль Индии . Архивировано из оригинала на 5 ноября 2013 года . Проверено 26 сентября 2011 года .
  19. ^ a b c Thaker 2007 , стр. 531.
  20. ^ a b Thaker 2007 , стр. 531-532.
  21. ^ "37-я Национальная кинопремия" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано 2 октября 2013 года (PDF) . Проверено 29 января 2012 года .
  22. ^ a b «Гуджаратские фильмы: дешевле - не лучше» . Таймс оф Индия . Проверено 13 марта 2018 .
  23. ^ DeshGujarat (15 апреля 2015). «Гуджаратский кинорежиссер Говиндбхай Патель скончался» . DeshGujarat . Архивировано 14 июля 2015 года . Проверено 13 июля 2015 года .
  24. ^ "Гуджаратский слезник Des Re Joya Dada становится большим grosser: ФИЛЬМЫ" . Индия сегодня . 22 июня 1998 года архивация от оригинала 21 июля 2015 года . Проверено 17 июля 2015 года .
  25. ^ Thaker 2007 , стр. 532.
  26. ^ Гокулсинг, К. Моти; Диссанаяке, Вимал (17 апреля 2013 г.). Справочник Routledge индийских кинотеатров . Рутледж. п. 163. ISBN. 978-1-136-77291-7. Архивировано 2 мая 2016 года. Среди актеров Упендра Триведи (1960–) имел самую долгую и успешную карьеру в качестве главной гуджаратской звезды и продюсера, а также известен своими сценическими постановками.
  27. ^ Thaker 2007 , стр. 530-531.
  28. ^ DeshGujarat (4 января 2015). «Ушел из жизни гуджаратский актер Упендра Триведи» . DeshGujarat. Архивировано 4 января 2015 года . Проверено 4 января 2015 года .
  29. ^ "41-я Национальная кинопремия" (PDF) . Дирекция кинофестивалей . Архивировано 29 октября 2013 года (PDF) . Проверено 3 марта 2012 года .
  30. Мишра, Ананд (11 декабря 2017 г.). «Выборы в Гуджарате 2017: звездный удар BJP в округе далитов в Сабарканте» . ДНК . Проверено 26 декабря 2017 года .
  31. ^ DeshGujarat (18 марта 2011). «Ушел из жизни ветеран гуджаратского музыкального композитора Аджита Мерчанта» . DeshGujarat . Архивировано 20 июня 2015 года . Дата обращения 19 июня 2015 .
  32. ^ BP Махапатра (1 января 1989). Конституционные языки . Прессы Université Laval. п. 126. ISBN 978-2-7637-7186-1. Архивировано 13 мая 2016 года.
  33. ^ a b Рой, Митхун (3 мая 2005 г.). «Пострадавшая от кризиса киноиндустрия Гуджарати получает 100% налоговую скидку» . Бизнес-стандарт Индии . Архивировано 14 июля 2015 года . Проверено 13 июля 2015 года .
  34. ^ а б Сонайя, Джанви (8 июля 2017 г.). «GST наносит удар по гуджаратским фильмам» . Ахмадабад Зеркало . Проверено 26 декабря 2017 года .
  35. ^ «Гуджаратские фильмы теперь зарабатывают деньги» . ДНК . 8 ноября 2010 года архивации с оригинала на 14 июля 2015 года . Проверено 14 июля 2015 года .
  36. ^ «Как фильм Болливуда получает право на налоговую льготу» . полдень . 5 октября 2014. архивации с оригинала на 14 июля 2015 года . Проверено 13 июля 2015 года .
  37. ^ "По мере того, как студии собираются, правительство предлагает подачку, освобождение от налогов для гуджаратских фильмов" . Индийский экспресс . 2 мая 2005 года Архивировано из оригинала 23 ноября 2011 года . Проверено 26 марта 2010 года .
  38. ^ "Режиссер Сурат получает премию Оскар Дада Сахеб Пхалке" . Индийский экспресс . Архивировано 29 мая 2014 года . Проверено 16 июля 2015 года .
  39. ^ "Теперь Big Pictures набегает на гуджаратские фильмы" . ДНК . 30 сентября 2008 года архивация от оригинала 27 июля 2015 года . Проверено 17 июля 2015 года .
  40. ^ a b «Боже! Гуджаратские фильмы пересекают отметку в 1 тысячу» . Таймс оф Индия . 29 июля 2011 года архивация с оригинала на 18 октября 2015 года . Проверено 15 июля 2015 года .
  41. ^ Малини, Navya (1 июля 2014). «Что делает Викрама Такора и Мамту Сони популярной экранной парой?» . Таймс оф Индия . Архивировано 17 сентября 2017 года . Проверено 14 июля 2015 года .
  42. ^ Малини, Navya (8 июня 2014). «Джит Упендра выпускает шесть фильмов после Сухаага» . Таймс оф Индия . Архивировано 17 сентября 2017 года . Проверено 11 января 2017 года .
  43. ^ "Идеальная картина закулисных моментов Голливуда" . Таймс оф Индия . 5 июня 2014. Архивировано 17 сентября 2017 года . Проверено 11 января 2017 года .
  44. ^ «Гуджаратские фильмы: дешевле - не лучше» . Таймс оф Индия . 4 марта 2018 . Проверено 11 февраля 2021 года .
  45. ^ a b Ваши, Ашиш (22 августа 2011 г.). «Плохая экономика остановила гуджаратское кино: учеба» . Таймс оф Индия . Архивировано 21 сентября 2016 года . Проверено 13 июля 2015 года .
  46. ^ "Гуджаратский фильм номинирован на Оскар" . Таймс оф Индия . 22 сентября 2012 года. Архивировано 21 сентября 2016 года . Проверено 13 июля 2015 года .
  47. ^ Indiatimes (21 сентября 2013). «Гуджаратский фильм« Хорошая дорога »- выход Индии на премию Оскар | Развлечения» . www.indiatimes.com. Архивировано 22 сентября 2013 года . Проверено 21 сентября 2013 года .
  48. ^ «Объявлены 60-е Национальные кинопремии» (PDF) (пресс-релиз). Бюро информации для печати (PIB), Индия. Архивировано 11 июня 2014 года (PDF) из оригинала . Проверено 18 марта 2013 года .
  49. ^ " ' Хорошая дорога' получает премию Хьюстона (IFFH)!" . Таймс оф Индия . Архивировано из оригинального 16 октября 2013 года . Проверено 23 ноября 2013 года .
  50. ^ Pathak, Maulik (20 июля 2013). "Хорошая дорога: Свободный путь в Кач" . Живая мята . Архивировано 25 июля 2015 года . Проверено 15 июля 2015 года .
  51. ^ " " Kevi Rite Jaish "показал путь!" . ДНК . 12 марта 2013. Архивировано из оригинала 14 июля 2015 года . Проверено 13 июля 2015 года .
  52. ^ DeshGujarat (29 мая 2012). «Настало ли время вернуться к гуджаратским фильмам? Следующим большим событием станет« Kevi Rite Jaish » » . DeshGujarat . Архивировано 5 февраля 2016 года . Проверено 4 февраля +2016 .
  53. ^ "После недавних кассовых сборов" Голливуд поднимается в Гуджарате " . NDTV.com . 12 января 2016 года. Архивировано 5 февраля 2016 года . Проверено 4 февраля +2016 .
  54. ^ "После недавних кассовых сборов" Голливуд поднимается в Гуджарате " . NDTV.com . 12 января 2016 года. Архивировано 5 июня 2016 года . Проверено 24 мая +2016 .
  55. Мишра, Пиюш (16 мая 2016 г.). «Это ренессанс гуджаратского кино» . Таймс оф Индия . Архивировано 22 декабря 2017 года . Проверено 11 января 2017 года .
  56. ^ "Гуджаратские фильмы поразят столетие в этом году" . Таймс оф Индия . Архивировано 22 июня 2016 года . Дата обращения 5 августа 2017 .
  57. ^ «Правительство Гуджарата объявляет о новой политике стимулов к гуджаратским фильмам» . DeshGujarat . 2 февраля 2016 года Архивировано из оригинала 4 февраля 2016 года . Проверено 4 февраля +2016 .
  58. Пандит, Вирендра (2 февраля 2016 г.). «Гуджарат представляет политику продвижения фильмов» . Индусская бизнес-линия . Архивировано 22 декабря 2017 года . Проверено 4 февраля +2016 .
  59. Mirror, Ахмадабад (3 февраля 2016 г.). «Хорошие дни для фильмов на гуджарати, поскольку государство вводит новую политику» . Ахмадабад Зеркало . Архивировано 5 февраля 2016 года . Проверено 4 февраля +2016 .
  60. ^ «Правительство Гуджарата объявляет о новой политике по продвижению« качественных »гуджаратских фильмов» . Индийский экспресс . 3 февраля 2016 года архивации с оригинала на 4 февраля 2016 года . Проверено 4 февраля +2016 .
  61. ^ «Гуджаратские фильмы процветают благодаря цифровому продвижению» . Таймс оф Индия . 11 декабря 2015. Архивировано 14 декабря 2015 года . Проверено 4 февраля +2016 .
  62. ^ СМИ для масс: обещание разворачивается (Индийский отчет о СМИ и индустрии развлечений, 2017) (PDF) . КПМГ в Индии - FICCI. Март 2017. с. 125.
  63. ^ a b c Новый взгляд на сектор M&E Индии (PDF) . ТОО «Эрнст энд Янг» - FICCI. Март 2018. с. 79.
  64. ^ Chhatwani, Deepali (29 июля 2018). «Дхолливуд готовится к Международному кинофестивалю в Гуджарати» . Таймс оф Индия . Проверено 25 августа 2018 года .
  65. ^ "64-я Национальная кинопремия" (PDF) (пресс-релиз). Дирекция кинофестивалей. Архивировано из оригинального (PDF) 6 июня 2017 года . Проверено 7 апреля 2017 года .
  66. ^ "Dhh Маниша Шайни выигрывает Национальную премию за лучший гуджаратский фильм" (пресс-релиз). 13 апреля 2018.
  67. ^ « « Хелларо »1-й гуджаратский фильм, получивший высшую национальную награду» . Таймс оф Индия . 10 августа 2019 . Проверено 12 августа 2019 .
  68. ^ "ЭКСКЛЮЗИВНО: 'Sholay Of Gujarati Cinema' Chaal Jeevi Laiye завершит 50 НЕДЕЛЬ 17 января; переиздание 31 января!" . Болливуд, Хунгама . Проверено 17 января 2020 года .
  69. ^ «Гуджарат закрывает школы и торговые центры до 31 марта» . Индусская BusinessLine . 15 марта 2020 . Проверено 28 апреля 2020 .
  70. ^ «Шоу должно продолжаться: как кинозалы готовятся встречать посетителей» . Индийский экспресс . 14 октября 2020 . Проверено 12 февраля 2021 года .
  71. ^ «Гуджаратские фильмы собираются для глобального состава, экспертизы» . Таймс оф Индия . 3 ноября 2016 года архивации с оригинала на 6 ноября 2016 года . Проверено 10 января 2017 года .
  72. ^ Jhala, Jayasinhji (1998). «Формирование гуджаратского кино: признание нового в традиционных культурах». Визуальная антропология . 11 (4): 373–385. DOI : 10.1080 / 08949468.1998.9966761 .
  73. ^ "Кино нового века гуджарати ставит промышленность на курс возрождения" . Hindustan Times . 11 февраля 2018 . Проверено 13 марта 2018 .
  74. ^ Jambhekar, Шрути (6 июля 2016). «Гуджаратские фильмы становятся социально значимыми» . Таймс оф Индия . Архивировано 7 октября 2016 года . Проверено 21 октября +2016 .
  75. ^ Jhala, Jayasinhji (1 января 1998). «Формирование гуджаратского кино: признание нового в традиционных культурах». Визуальная антропология . 11 (4): 373–385. DOI : 10.1080 / 08949468.1998.9966761 . ISSN 0894-9468 . 
  76. ^ Jambhekar, Шрути (1 июля 2018). «D-Town экспериментирует с жанрами» . Таймс оф Индия . Проверено 25 августа 2018 года .

Библиография [ править ]

  • Такер, Дхирубхай ; Десаи, Кумарпал , ред. (2007). Гуджарат: панорама наследия Гуджарата . Пракашан: 2 (1-е изд.). Ахмадабад: Smt. Хиралакшми Наванитбхай Шах Дханья Гурджари Кендра, Фонд Гуджарат Вишвакош. С. 512–532.

Внешние ссылки [ править ]

  • Кинотеатр гуджарати в IMDb