Høgnorsk ( норвежский язык: [høːɡnɔʂk] ; [1] означает высокий норвежский ), термин для разновидностей норвежского языка от нюнорска , которые отвергают большинство официальных реформ , которые были введены с моментом создания Landsmål . Хёгнорск обычно принимает начальные реформы, которые, среди прочего, удалили некоторые молчаливые буквы этимологического происхождения, сохранив при этом большую часть грамматики ландсмола нетронутой.
Норвежский Høgnorsk | |
---|---|
Хёгнорск / Ландсмол | |
Область, край | Норвегия |
Эра | 19 век, чтобы представить |
Языковая семья | |
Ранние формы | |
Система письма | латинский |
Коды языков | |
ISO 639-1 | no |
ISO 639-2 | nor |
ISO 639-3 | nor |
Glottolog | Никто |
IETF | nn-hognorsk |
Профессору Торлееву Ханнаасу часто приписывают введение термина Хёгнорск в статье 1922 года. [2] Он использовал его аналогично верхненемецкому ( Hochdeutsch ) [3], указывая на то, что Ивар Асен , создатель орфографии нюнорска , особенно ценил его диалекты горных районов средней и западной Норвегии, в отличие от диалектов низменностей восточной Норвегии, которые Ханнаас называл флетнорск (плоский норвежский язык, как «Платтдойч» ).
Письменный верхнорвежский язык - это традиция, восходящая к первой версии ново-норвежской письменности (тогда называемой ландсмол ), поскольку она была создана Иваром Осеном и позже использовалась классическими новонорвежскими авторами, такими как Осмунд Олавссон Винье , Арне Гарборг , Олав Найгард и Олав Х. Хауге .
Движение Høgnorsk выросло из оппозиции официальной политике Samnorsk, направленной на сглаживание различий между Nynorsk и другой основной разновидностью норвежского языка, Bokmål . Реформы с этой целью были проведены в 1938 и 1959 годах. Первоначально эти реформы вызвали значительное сопротивление , но получившийся стандарт теперь широко принят. В настоящее время Høgnorsk поддерживается Иваром Асен-самбандетом и активистами, стоящими за Молманненом, но у него относительно мало активных пользователей.
Основа направления верхненорвежского языка - это желание сохранить новонорвежский письменный язык как независимый язык, свободный от сильного влияния букмола, которое имеет сегодняшний новый норвежский язык.
Рекомендации
- ^ "Уттала" . Mållekken .
- ^ Ханнаас, Торлейв . "Høgnorsk eller Flatnorsk?" (на норвежском языке). Архивировано из оригинала на 2012-02-06.
- ^ Hochdeutsch - лингвистический термин для южных и центральных диалектов немецкого языка, на которых говорят в более гористых частях немецкоязычной области, в отличие от нижненемецкого ( Plattdeutsch или Niederdeutsch ), на котором говорят в основном на северогерманской равнине . Однако с научной точки зрения Hochdeutsch (в отличие от своего английского эквивалента «верхненемецкий») является общим словом для «стандартного немецкого языка ». Немецкий научный термин для стандартного немецкого языка - Neuhochdeutsch («Новый верхненемецкий») или Standarddeutsch («Стандартный немецкий»).
Внешние ссылки
- Høgnorskringen , ассоциация, продвигающая Høgnorsk.
- Mållekken , Høgnorsk wiki .
- Høgnorskportalen sambandet.no , ресурсная страница с сотнями статей, написанных в Høgnorsk.
- Tidskriftet Målmannen , журнал, продвигающий хогнорский язык.
- Norsk Formlæra , хогнорская грамматика.
- Norsk Ordlista , хогнорский словарь.