Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Н-сбросив или КРЕСТЦОВЫЙ-капельный является удалением из глухих глоттальных фрикативных или «Н звук», [ч] . Это явление распространено во многих диалектах на английском языке , а также содержится в некоторых других языках, либо как чисто историческое развитие или как современная разница между диалектами. Несмотря на то, что он распространен в большинстве регионов Англии и в некоторых других англоязычных странах, он часто подвергается стигматизации и воспринимается как признак небрежной или необразованной речи.

Обратный феномен, H-вставка или H-добавление , встречается в определенных ситуациях, иногда как аллофон или гиперкоррекция говорящими с опусканием H, а иногда как орфографическое произношение или из-за предполагаемой этимологической правильности. Конкретный пример этого - распространение слова «айч» на « айч ».

На английском [ править ]

Исторический / h / -loss [ править ]

В древнеанглийской фонологии звуки [h] , [x] и [ç] (описываемые соответственно как голосовые , велярные и небные глухие фрикативы) считаются аллофонами одной фонемы / h / . [Ч] звук появился в начале слога, либо отдельно , либо в кластере с другим согласным. Два других звука использовались в коде слога ( [x] после гласных заднего ряда и [ç] после гласного переднего ряда ).

Экземпляры / h / in coda position были потеряны в периоды среднеанглийского и раннего современного английского языка , хотя они все еще отражаются в написании таких слов, как учить (теперь произносится как натянутый ) и вес (теперь произносится с большинством акцентов, например, ждать ). Большинство начальных кластеров с участием / h / также исчезло (см. Редукции H-кластера ). В результате в стандартных разновидностях современного английского языка единственная позиция, в которой / h /может произойти в начале слога, либо отдельно (как в шляпе , доме , позади и т. д.), в кластере / hj / (как в огромном ), или (для меньшинства говорящих) в кластере / hw / (как в нытье, если произносится иначе, чем вино ). Обычные реализации последних двух кластеров - [ç] и [ʍ] (см. Английскую фонологию ).

Современное H-дроппинг [ править ]

Феномен H-drop, рассматриваемый как особенность современного английского языка, заключается в пропуске в некоторых акцентах и диалектах этого начального слога / h / либо отдельно, либо в группе / hj / . (Для кластера / hw / и его сокращения см. Произношение английского wh .)

Описание [ править ]

H-drop в некоторых акцентах и ​​диалектах современного английского языка приводит к тому, что такие слова, как « вред» , « тепло» и « сзади» произносятся « рука , есть» и « быть-инд» (хотя в некоторых диалектах сзади может появиться [h], чтобы предотвратить перерыв - Смотри ниже).

Случаи H-сбрасывания встречаются во всех английских диалектах в слабых формах из функциональных слов , как он , его , ее , его , было , и есть . Местоимением он является продуктом исторического H-сбрасывание - старыми хиты выживают как выразительная форма в нескольких диалектах , такие как Южный американском английский , и на языке шотландцев . [1] Поскольку / h / безударного слова have обычно опускается, это слово обычно произносится / əv / в таких фразах, какдолжен был , хотел и мог . В неформальной письменной форме они могут быть изложены как «должен был», «мог бы» и «мог бы». Поскольку / əv / также является слабой формой слова of , эти слова часто пишутся с ошибками, как should of , would of и could of . [2]

История [ править ]

В текстах XIII века и позже есть свидетельства о понижении содержания водорода. Первоначально он мог возникнуть в результате контакта с нормандским языком , где также происходило h-drop. Каламбуры, которые полагаются на возможное отсутствие звука / h /, можно найти в произведениях Уильяма Шекспира и в других драмах елизаветинской эпохи . Предполагается, что это явление, вероятно, распространилось от среднего к низшим слоям общества, сначала закрепившись в городских центрах. Его начали стигматизировать , считая признаком плохого образования, в 16 или 17 веке. [3] [4]

Географическое распространение [ править ]

H-дроппинг в английском языке в Англии (по данным Аптона и Уиддоусона, 2006 г.). Диалекты в регионах не отмечено нет / ч / функции (переменное) H-капания, в то время как в регионах , отмеченные / ч / как правило , нет, хотя есть некоторые местные изменения в этих регионах. [5]

H-drop происходит (по-разному) в большинстве диалектов английского языка в Англии и валлийском английском , включая кокни , западный кантри-английский , западно-мидлендский английский (включая брюмми ), восточно-мидлендский английский , большую часть северной Англии (включая Йоркшир и Ланкашир). ) и Кардиффский английский . [6] Это обычно не встречается в шотландском английском и ирландском английском . Он также обычно отсутствует в некоторых регионах Англии и Уэльса, включая Нортумберленд., Восточная Англия и большая часть Северного Уэльса . [7]

Н-дроппинг также встречается в большей части ямайского английского языка и, возможно, в других языках Карибского бассейна (включая некоторые из Багамских островов ). Обычно это не встречается в североамериканском английском , хотя сообщалось о ньюфаундленде (за пределами полуострова Авалон ). [8] Однако удаление / h / из кластера / hj / (так что человек произносится как / 'juːmən / ) встречается в некоторых американских диалектах, а также в некоторых частях Ирландии - см. Сокращение / hj / .

Социальное распространение и стигматизация [ править ]

H-дроппинг в странах и регионах, где он распространен, встречается в основном в акцентах рабочего класса. Исследования показали, что это значительно чаще встречается в более низких, чем в высших социальных группах. Это не особенность RP ( престижный акцент Англии) или даже "Near-RP", вариант RP, который включает некоторые региональные особенности. [9] Это не относится, однако, к отбрасыванию / h / в слабых формах таких слов, как his и her , как описано выше - это нормально для всех разновидностей английского языка.

H-понижение в английском языке широко осуждается , рассматривается как признак плохой или необразованной речи и не одобряется школьными учителями. Джон Уэллс пишет, что это, по-видимому, «самый мощный шибболет произношения в Англии». [10]

Использование и статус H-звука в диалектах H-drop [ править ]

В диалектах с полным H-отбрасыванием, то есть в диалектах без фонемы / h / , звук [h] все еще может встречаться, но с другим использованием, кроме различения слов. Вставная [ч] может быть использована , чтобы избежать перерыва , так что, например яйцо объявлено в Хегге . Его также можно использовать, когда подчеркивается любое слово, начинающееся с гласной, так что лошадь / ˈɔːs / (при условии, что диалект также не-ротический) и ass / ˈæs / могут произноситься [ˈˈhɔːs] и [ˈˈhæs] в выразительных высказываниях. То есть, [ч] стала аллофоном изнулевое начало в этих диалектах.

Тем не менее, для многих говорящих с понижением буквы H, кажется , присутствует фонологический / h / , даже если он обычно не осознается - то есть они знают, какие слова «должны» иметь / h / , и имеют большую склонность к произношению. an [h] в этих словах, чем в других словах, начинающихся с гласной. Добавление [h] может происходить как средство выделения, как отмечалось выше, а также как ответ на формальность ситуации. [11] Феномен Сандхи также может указывать на то, что говорящий осознает присутствие символа / h / - например, некоторые говорящие могут сказать «край» (а не «край») для живой изгороди и могут опустить связующее R перед начальная гласная в результате выпадения H.

Вполне вероятно, что фонематическая система детей в областях с H-отбрасыванием полностью лишена / h /, но что социальное и образовательное давление приводит к включению (непоследовательно реализуемого) / h / в систему к моменту взросления. [12]

H-вставка [ править ]

Противоположность H-отбрасыванию, называемая H-вставкой или H-добавлением , иногда возникает как гиперкоррекция в типичных для английского акцентах H-drop. В литературе с конца викторианской эпохи до начала 20-го века обычно отмечается, что некоторые люди из низшего сословия постоянно пропускают h в словах, которые должны иметь его, и добавляют h к словам, в которых он не должен быть. Пример из мюзикла My Fair Lady есть, "В 'Artford , ' Ereford и 'Ampshire , ' urricanes 'ardly ч когда - либо' Appen". Еще в С. С. Льюиса "Волшебника Племянник : «Три ура Hempress из Colney«ATCH ». На практике, однако, может показаться, что h- добавление - это скорее стилистический просодический эффект, обнаруживаемый в некоторых словах, которым уделяется особое внимание, независимо от того, являются ли эти слова h-начальными или гласными в стандартном языке.

Некоторые английские слова, заимствованные из французского, начинаются с буквы h⟩, но не со звука / h / . Примеры включают час , наследник , честь и честный . В некоторых случаях орфографическое произношение вводило звук / h / в такие слова, как скромный , отель и (для большинства говорящих) исторический . Орфографическое произношение также добавлено / h / в британское английское произношение herb , / hɜːb / , в то время как в американском английскомсохраняет старое произношение / ɜrb / . Этимология также может служить мотивом для H-сложения, как в словах ужасный , привычка и гармония ; они были заимствованы в среднеанглийский язык из французского без / h / ( ужасный, abit, armonie ), но все три произошли от латинских слов с / h / и позже приобретут / h / в английском языке в качестве этимологической «поправки». [13] Само название буквы H, «айч», подлежит добавлению «Н» в некоторых диалектах, где оно произносится как « хаитч ». (В хиберно-английском " хаич""стал считаться стандартным, хотя это не диалект H-drop). [14]

Список омофонов, полученных в результате H-дроппинга [ править ]

Ниже приводится список некоторых пар английских слов, которые могут стать омофонами, когда происходит H-дроппинг. (Чтобы просмотреть список, нажмите «показать».) См. Также список H-дропных омофонов в Викисловаре.

На других языках [ править ]

Процессы H-drop происходили в разных языках в определенное время, и в некоторых случаях они остаются отличительными чертами между диалектами, как в английском языке. В некоторых голландских диалектах , особенно в южных, используется H-drop. Диалекты Зеландии , Западной и Восточной Фландрии , большей части Антверпена и Фламандского Брабанта , а также к западу от Северного Брабанта потеряли / h / как фонематический согласный, но используют [h], чтобы избежать перерыва и подчеркнуть акцент, как и в H -бросить диалекты английского языка. [15] H-дроппинг также встречается в некоторых северогерманских языках , например, в эльфдальском.и диалект Рослагена , где он встречается уже в древнескандинавском языке .

Фонема / h / в древнегреческом языке , встречающаяся только в начале слов и первоначально написанная буквой H, а затем как грубое дыхание, была потеряна в ионическом диалекте. Это также не произносится в новогреческом языке .

Фонема / h / была утеряна в поздней латыни , предке современных романских языков . И французский, и испанский приобрели новое начальное / h / в средние века, но позже они были потеряны на обоих языках во «втором раунде» H-отбрасывания. (Однако некоторые диалекты испанского языка заимствовали / h / из испанского / x / и латыни / f / .)

Теория гортани предполагает, что потеря [h] или подобных звуков сыграла роль в раннем развитии индоевропейских языков .

См. Также [ править ]

  • Фонологическая история английского языка
  • Фонологическая история английских согласных

Ссылки [ править ]

  1. ^ Дэвид Д. Murison, Guid Шотландский язык , Blackwodd 1977, стр. 39.
  2. ^ ван Остаде, ITB (2019). Описание прескриптивизма: руководства по использованию и проблемы использования в британском и американском английском . Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-0-429-55814-6. Проверено 23 февраля 2020 .
  3. ^ Милрой, Дж., «О социолингвистической истории H-drop-drop в английском языке», в « Текущие темы английской исторической лингвистики» , Odense UP, 1983.
  4. ^ Милрой, Л., Авторитет в языке: исследование стандартного английского языка , Routledge 2002, стр. 17.
  5. Аптон, К., Уиддоусон, JDA, Атлас английских диалектов , Routledge 2006, стр. 58–59.
  6. ^ Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2002). Фонетика голландского и английского языков (5-е изд.). Лейден / Бостон : Brill Publishers . С. 290–302.
  7. ^ Подходы к изучению звуковой структуры и речи: междисциплинарная работа в честь Катажины Дзюбальской-Колачик . Магдалена Врембель, Агнешка Келкевич-Яновяк и Петр Гусоровски. 21 октября 2019. С. 1–398. ISBN 9780429321757.
  8. Wells, JC , Accents of English , CUP 1982, стр. 564, 568–69, 589, 594, 622.
  9. Перейти ↑ Wells (1982), pp. 254, 300.
  10. ^ Уэллс (1982), стр. 254
  11. ^ Уэллс (1982), стр. 322.
  12. ^ Уэллс (1982), стр. 254.
  13. ^ «Мир слов - Оксфордские словари онлайн» . Askoxford.com . Проверено 1 августа 2013 .
  14. ^ " ' Haitch' или 'aitch'? Как вы произносите 'H'?" . BBC . Проверено 19 июня 2017 .
  15. ^ "ч" . Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Требуется подписка или членство в учреждении-участнике .)