Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Глухой глоттальный щелевой , иногда называют глухой глоттальной переходой , а иногда называют аспирату , [1] [2] представляет собой типа звука , используемый в некоторых разговорных языках , что шаблоны подобно фрикативной или аппроксиманта согласного фонологический , но часто не хватают обычные фонетические характеристик согласного. Символ в Международном фонетическом алфавите , который представляет этот звук ⟨ ч ⟩, и эквивалентный X-SAMPA символ h, хотя [ч] была описан какглухой гласный, потому что во многих языках ему не хватает места и манеры артикуляции прототипного согласного, а также высоты и глубины прототипного гласного:

[ h и ɦ ] были описаны как глухие или хриплые аналоги гласных, которые следуют за ними, [но] форма речевого тракта […] часто является просто формой окружающих звуков. […] Соответственно, в таких случаях более уместно рассматривать h и ɦ как сегменты, которые имеют только гортанную спецификацию и не имеют маркировки для всех других функций. Есть и другие языки [такие как иврит и арабский], которые показывают более определенное смещение частот формант для h , предполагая, что с его производством связано [гортанное] сужение. [3]

Ламе противопоставляет глухие и звонкие голосовые фрикативы. [4]

Особенности [ править ]

Особенности «глухого голосового щелевого фриктива»:

  • В некоторых языках, она имеет суженную артикуляция в виде щелевой . Тем не менее, во многих, если не в большинстве, это переходное состояние голосовой щели, в которой нет другого способа артикуляции, кроме ее типа фонации. Поскольку на языках, с которыми они знакомы, не существует других ограничений, вызывающих трение в голосовом тракте, многие фонетики [ кто? ] больше не считают [h] фрикативом. Однако термин «фрикативный» обычно сохраняется по историческим причинам.
  • Он может иметь голосовое сочленение . Однако он может не иметь фрикативного сочленения, и в этом случае термин «голосовая щель» относится только к природе его фонации и не описывает ни расположение стриктуры, ни турбулентность. Все согласные, кроме голосовых, и все гласные имеют индивидуальное место артикуляции в дополнение к состоянию голосовой щели. Как и в случае со всеми другими согласными, окружающие гласные влияют на произношение [h] , а [h] иногда представляется как глухой гласный, имея место артикуляции этих окружающих гласных.
  • Его звучание безмолвное, что означает, что оно производится без вибрации голосовых связок. В некоторых языках голосовые связки активно разделены, поэтому он всегда глухой; в других случаях связки ослаблены, так что он может принимать на себя голоса соседних звуков.
  • Это устный согласный звук , что означает, что воздух может выходить только через рот.
  • Поскольку звук не производятся потоком воздуха над языком, то центральной - боковой дихотомия не применяется.
  • Механизм воздушного потока является легочным , что означает, что он создается за счет выталкивания воздуха исключительно легкими и диафрагмой , как и в большинстве звуков.

Возникновение [ править ]

См. Также [ править ]

  • Звонкий голосовой фрикативный
  • Глухой носовой голосовой щелевой фрикативный
  • Указатель статей по фонетике

Примечания [ править ]

  1. ^ Смит (1920 , §16 : описание остановок и ч )
  2. ^ Райт и Райт (1925 , §7h: начальный h )
  3. ^ Ladefoged & Maddieson (1996 : 325-326)
  4. ^ a b c Grønnum (2005 : 125)
  5. ^ а б в Телуолл (1990 : 38)
  6. ^ Dum-Tragut (2009 : 13)
  7. ^ Hualde и Ортис де Урбина (2003 : 24)
  8. ^ Шостед и Чиковани (2006 : 255)
  9. Колер (1999 : 86–87)
  10. ^ Arvaniti (1999 : 175)
  11. ^ Ladefoged (2005 : 139)
  12. ^ а б Холл (1944 : 75)
  13. ^ Heijmans & Gussenhoven (1998 : 107)
  14. Петерс (2006 : 117)
  15. ^ Gilles & Trouvain (2013 : 67-68)
  16. Барбоза и Альбано (2004 : 5–6)
  17. ^ (на португальском языке) Федеральный университет Пара - произношение / s / и его вариации на португальском языке муниципалитета Браганса
  18. ^ (на португальском языке) Федеральный университет Рио-де-Жанейро - Вариация поствокаллического / S / в речи Петрополиса, Итаперуны и Парати
  19. ^ а б Ландау и др. (1999 : 68)
  20. Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 : 258)
  21. ^ Thompson (1959 : 458-461)

Ссылки [ править ]

  • Arvaniti, Амалия (1999), "кипрская Греческий" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 29 (2): 173-178, DOI : 10,1017 / S002510030000654X
  • Barbosa, Plínio A .; Альбано, Элеонора К. (2004), «Бразильский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 34 (2): 227–232, DOI : 10.1017 / S0025100304001756
  • Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: Современный восточноармянский , Амстердам: Издательство Джона Бенджамина
  • Жиль, Питер; Trouvain, Jürgen (2013), "Люксембургский" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 43 (1): 67-74, DOI : 10,1017 / S0025100312000278
  • Гроннум, Нина (2005), Fonetik og fonologi, Almen og Dansk (3-е изд.), Копенгаген: Akademisk Forlag, ISBN 87-500-3865-6
  • Холл, Роберт А. младший (1944). «Итальянские фонемы и орфография». Italica . Американская ассоциация учителей итальянского языка. 21 (2): 72–82. DOI : 10.2307 / 475860 . JSTOR  475860 .
  • Хейманс, Линда; Гуссенховен, Карлос (1998), «Голландский диалект Вирта» (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 28 (1-2): 107-112, DOI : 10.1017 / S0025100300006307
  • Хуальде, Хосе Игнасио ; Ортис де Урбина, Джон, ред. (2003), грамматика баскского языка , Берлин: Mouton de Gruyter, ISBN 3-11-017683-1
  • Колер, Клаус (1999), «Немецкий», Справочник Международной Фонетической Ассоциации: Руководство по использованию Международного фонетического алфавита , Cambridge University Press, стр. 86–89, ISBN 0-521-63751-1
  • Ladefoged, Питер (2005), гласные и согласные (второе изд.), Blackwell
  • Ладефогед, Питер ; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира . Оксфорд: Блэквелл. ISBN 978-0-631-19815-4.
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита , Кембридж: Cambridge University Press, стр. 66–69, ISBN 0-521-65236-7
  • Лауфер, Ашер (1991), «Фонетическое представление: Glottal Fricatives», Журнал Международной фонетической ассоциации , 21 (2): 91–93, DOI : 10.1017 / S0025100300004448
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 33 (2): 255–259, DOI : 10.1017 / S0025100303001373
  • Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хасселта», Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (1): 117–124, DOI : 10.1017 / S0025100306002428
  • Shosted, Ryan K .; Чиковани Вахтанг (2006), "Стандарт Грузия" (PDF) , Журнал Международной фонетической ассоциации , 36 (2): 255-264, DOI : 10,1017 / S0025100306002659
  • Смит, Герберт Вейр (1920). Греческая грамматика для колледжей . Американская книжная компания . Проверено 1 января 2014 г. - через CCEL .
  • Телуолл, Робин (1990), «Иллюстрации МФА: арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации , 20 (2): 37–41, DOI : 10.1017 / S0025100300004266
  • Томпсон, Лоуренс (1959), «Сайгонские фонемы», Language , 35 (3): 454–476, DOI : 10.2307 / 411232 , JSTOR  411232
  • Райт, Джозеф; Райт, Элизабет Мэри (1925). Староанглийская грамматика (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета.

Внешние ссылки [ править ]

  • Список языков с [h] на PHOIBLE