Hjaningavig («битва при Heodenings» [1] ), легенда о Хединне и Хонни или « Сага о Хильде» - это героическая германская легенда о бесконечной битве, которая задокументирована в Sörla áttr , Ragnarsdrápa , Gesta Danorum , Skíðaríma и в Скальдскапармале . Также считается, что он появляется на камне с изображениями в Стора Хаммар на Готланде [2] (см. Иллюстрацию). Более того, он упоминается в древнеанглийских стихотворениях Деор [1] и Видси , [3]и в древнескандинавском Háttalykill inn forni , и его версия сохранилась до 18 века в традиционной балладе на норнском языке « Hildina ». [4] Измененная версия саги встречается в средневерхненемецкой поэме Кудрун как пролог к истории самой Кудрун. Еще одна версия находится в старом идише Дукус Хорант .
Как и имена Heðinn ( OE Heoden ) и Hǫgni (OE Hagena ), легенда, как полагают, имеет континентальное германское происхождение. [5]
Эдда и Рагнарсдрапа
В Skáldskaparmál и в Ragnarsdrápa рассказывается , что однажды, когда Хонни был в отъезде, его дочь Хильдр была похищена принцем по имени Хединн, сыном Хьярранди (др. Когда Хогни вернулся, он немедленно начал ее искать. В старом стихотворении « Рагнарсдрапа» Хонни наконец нашел ее и остров, где Хединн ждал со своей армией. Этот остров объясняется как остров Хой в Оркни по Снорри Стурлусон в Skáldskaparmál .
Хильдр поприветствовала отца и предложила ему мир и ожерелье от имени Хединна. Однако Хонни уже обнажил свой меч Дайнслейф , который оставил неизлечимые раны, и, как Тюрфинг, всегда убивал человека, когда его обнажили. Завязалась битва, и они дрались весь день, и многие погибли. Вечером Хединн и Хонни вернулись в свои лагеря, но Хильдр осталась на поле битвы. Она воскресила их с помощью заклинаний, и павшие солдаты снова начали сражаться, и это продолжалось до Рагнарёка .
Sörla áttr
Sörla þáttr - это рассказ из Флатейярбока , сборник рассказов о норвежских королях, написанный двумя христианскими священниками в 15 веке и принадлежащий семье с острова Флатей . Sörla áttr повествует о короле Норвегии Олафе I (Олаф Трюггвасон), который первым поддержал христианство в Норвегии и Исландии .
История заимствовала части из Хеймскрингла , части поэмы Локасенна ( Гефьона, спящего с мальчиком вместо ожерелья), части поэмы Хусдрапа ( Локи, крадущего Брисингамен) и вечной битвы Хьянингавиг . В конце повествования приход христианства снимает старое проклятие, которое традиционно сохранялось до Рагнарёка .
Skíðaríma
В Скидариме война угрожает уничтожить саму Валгаллу , и поэтому Один посылает Тора за Скини, жалким нищим, чтобы он мог остановить войну. Скини удается остановить драку, прося жениться на Хильдр, и она соглашается.
Gesta Danorum
Саксон Грамматик рассказывает, что Хитин был принцем норвежского племени и был маленьким человеком. Хитин влюбился в Хильду, дочь Хёгина, крепко сложенного ютского вождя. Хитин и Хильда были настолько впечатлены репутацией друг друга, что полюбили друг друга еще до встречи.
Весной Хитин и Хёгин вместе пошли грабить, и Хёгин обручил свою дочь с Хитином, пообещав друг другу, что они отомстят друг за друга, если что-нибудь случится.
Однако злые языки распространили слух, что Хитин прикоснулся к Хильде перед обручением. Хёгин поверил ложным слухам и напал на Хитина, но Хёгин был избит и вернулся в Ютландию.
Король Дании Фрото попытался выступить посредником, но ему пришлось решить вопрос в холмганг . Во время боя Хитин был тяжело ранен и начал терять кровь. Хёгин решил помиловать Хитина, потому что среди старых скандинавов считалось постыдным убивать кого-то более слабого, и поэтому Хитин был взят домой своими людьми.
- Ибо издавна считалось постыдным лишать жизни того, кто не вырос или слабак; так пристально античная храбрость чемпионов учитывала все, что могло склонить их к скромности. Итак, Хедин с помощью своих людей был доставлен обратно на свой корабль, спасенный добротой своего врага. Саксофон книга 5,2
Через семь лет двое мужчин снова начали драться, но оба скончались от ран. Но Хильда так любила обоих, что каждую ночь использовала заклинания, чтобы вызывать мертвых, и битва продолжалась и продолжалась.
Деор
Сражение упоминается в древнеанглийской поэме 10 века Деор . Поэт объясняет, что он служил Heodenings (народу Heðinn), пока Heorrenda не заменил его более искусным поэтом:
|
|
Heodenings и Heorrenda, вероятно, упоминаются в Deor, чтобы добавить немного иронии или юмора. Будучи вечной, трагедия Heodenings не могла «пройти мимо».
Примечания и ссылки
- ^ a b Мэлоун, Кемп. "Англо-латинская версия Хьяднингавига". Speculum , Vol. 39, No. 1 (январь 1964 г.), стр. 35-44.
- ^ Даттон, Дуглас Роберт. «Рассказы: Hjaningavíg» . Проект Skaldic . Дата обращения 5 мая 2020 .
Hjaningavíg (Битва при Heodenings) рассказывает легенду о двух смертных воинах, Heinn и Hgni, а также о женской фигуре Hildr Hǫgnadóttir. В конфликте между двумя мужчинами из-за Хильды они встречаются в битве на острове и вынуждены / прокляты восстать и сражаться снова каждый день на вечность. Легенду можно найти в многочисленных источниках поэзии эпохи викингов и средневековой литературе с примерами, такими как Sǫrla þáttr, Ragnarsdrápa, Gesta Danorum и Skáldskaparmál. Изображения повествования также можно идентифицировать на двух готландских картинных камнях, Lärbro Stora Hammars I и Stenkyrka Smiss I.
- ^ Родного эддических Стихов с Особенной ссылкой на Хельгу-Lays Архивированных 2007-09-27 в Wayback Machine , по Буггу в переводе Уильям Генри Шофилд , Лондон 1899. р. 3.
- ^ Кершоу, Н. (1921). Рассказы и баллады далекого прошлого . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 39–41, 219 . Дата обращения 7 июня 2015 .
- ^ Петерсон, Лена. (2002). Nordiskt runnamnslexikon , в Institutet för språk och folkminnen , Швеция. Архивировано 14 октября 2013 года на Wayback Machine.
- ^ Deor на месте общества dá Engliscan Gesiþas .
- ^ Современный английский перевод Стива Поллингтона, опубликованный в Wiðowinde 100, на сайте общества Ða Engliscan Gesias .
Источники
- Интернет-издание Gesta Danorum
- Хенриксон, Альф: Stora mytologiska uppslagsboken .
- Перевод Sörla þáttr на английский язык
- Перевод легенды из Скальдскапармала