« Видсид » ( Старый Английский : Widsið ), также известный как «Песня путника» , [1] является Старая английская поэма из 143 строк. Он сохранился только в Эксетерской книге , рукописи древнеанглийской поэзии, составленной в конце X века и содержащей примерно одну шестую всей сохранившейся древнеанглийской поэзии. «Видсит» находится между стихотворениями « Тщеславие » и « Судьбы людей ». С момента дарения Эксетерской книги в 1076 году она находилась в Эксетерском соборе на юго-западе Англии. Поэма по большей части представляет собой обзор людей, королей и героев Европы вГероический век Северной Европы.
Дата первоначального сочинения
Есть некоторые разногласия относительно того, когда впервые был написан "Widsith". Некоторые историки, такие как Джон Найлс , утверждают, что произведение было изобретено после правления короля Альфреда , чтобы представить «общее славное прошлое», в то время как другие, такие как Кемп Мэлоун , утверждали, что произведение является подлинной транскрипцией старых героических песен. . [2] : 181 Среди работ, представленных в Эксетерской книге, нет ни одного, более похожего на «Уидсит», [2] : 182, который, возможно, является самым старым из сохранившихся произведений, дающих исторический отчет о битве готов и Гунны , упомянутые в легендах в более поздних скандинавских произведениях, таких как сага о Хервараре . [2] : 179 Археолог Лотте Хедеагер утверждает, что «Видсит» восходит к истории эпохи миграции - по крайней мере, часть ее была составлена в 6 веке, и что автор демонстрирует знакомство с регионами за пределами Великобритании, включая Данию и Балтийский регион. берег. [2] : 184-186 Hedeager здесь в согласии с RH Ходжкиным [3] и Леонардом Neidorf , который утверждает , что «когда находится в пределах истории англосаксонской культуры и самобытности,„Видсид“явно относится ко времени до проведения формирование коллективной англосаксонской идентичности, когда германские мигранты на Британских островах помнили и сохранили свое континентальное происхождение ». [4]
СОДЕРЖАНИЕ
За исключение введения СКОПА Видсида, закрытия и краткие комментариев рассматриваются некоторыми ученые как интерполяции, стихотворение делится на три «каталоги», так называемый Тулас . Первая тула проходит через список различных известных королей, как современных, так и древних («Цезарь правил греками»), пример: «(имя царя) правил (имя племени)». Вторая тула содержит имена народов, которые посетил рассказчик, пример: «С (названием племени) я был, и с (именем другого племени)». В третьей и последней туле рассказчик перечисляет героев мифов и легенд, которых он посетил, с образцом «(имя героя), которого я искал, и (имя героя) и (имя героя)».
Поэма относится к группе людей, называемой Wicinga cynn , что может быть самым ранним упоминанием слова « викинг » (строки 47, 59, 80). Он завершается кратким комментарием о важности и известности таких поэтов, как Уидсит, с множеством острых напоминаний о щедрости, предложенной певцам сказок покровителями, «проницательными».
Hrowulf ond Hroðgar heoldon lengest | Hroðulf и Hroðgar провели самый длинный |
—Строки 45–59 |
Много путешествовавший поэт Видсит (его имя просто означает «дальнее путешествие») утверждает, что он из дома Миргингов , которые впервые отправились в свиту Иалхильда, любимого ткача мира , с востока из Ангельна. в дом короля славных готов Эорманрика , жестокого разбойника ». Остгот [ сомнительный ] Eormanric потерпел поражение от гуннов в 5 - м веке. Спорный вопрос, подразумевает ли Видсит себя буквально или поэтически означает свое происхождение, либо как Миргинг, либо как поэт, например, когда «вымышленный оратор Деор использует риторику обращения от первого лица, чтобы погрузиться в тот же легендарный мир, который он вызывает. в более ранних частях поэмы через его намёки на Вэйланда Смита , Теодорика Гота, Эорманрика Гота и других легендарных фигур германского прошлого ". [5] Исторически мы знаем, что один оратор не мог путешествовать, чтобы увидеть все эти страны за одну жизнь. В том же духе: «Я был с Лидвицингасами, Леонасами и Лангобардами», - хвастается Видсит:
с язычниками и героями и с Хундингами .
Я был с израильтянами, ассирийцами,
евреями, индейцами и египтянами ...
Леса Вислы [6] в древней письменной традиции (Widsith, v. 121) являются родиной готов , материальные остатки которых обычно связаны с культурой Вильбарка . [7]
Wulfhere sohte ic ond Wyrmhere; full oft þær wig ne alæg, | |
—Строчки 121– |
Стихотворение, которое теперь называется « Деор », также из Эксетерской книги, основано на аналогичном материале.
Племена Видсита
Список царей племен отсортирован по «известности и значимости», согласно Хедагеру, первым идет Аттила из гуннов , за ним сразу же идет Эорманрик из остготов ; Напротив, византийский император - номер пять. [2] : 187
Widsi maðelode, | Сказал Видсит, |
5.
æþele onwocon. | благородной крови. |
... 15
| и Александр «s |
20
Casere weold Creacum ond | Цезарь правил грек |
25
Breoca Brondingum, | Breoc в Brondings , |
30
Вальд Вуингум, | Wald в Woings , |
35 год
Offa weold Ongle, | Оффа правил англами , |
40
Nænig efeneald him | Никто из его ровесников |
45
Hrowulf ond Hroðgar | Hrolf Kraki и Хротгар |
... 55
mænan fore mengo | этой благородной компании |
60
Mid Gef Geum ic w ond | С гепидами я был и с венедами |
65
в середине Бургендума, | и бургунды , |
70
Swylce ic wæs на Eatule | Я был в Италии |
75
Mid Sercingum и Mid | С сарацинами я был |
80
середина Лидвицингума и середины Леонума | С Lidvikings я был и с Leons |
85
онд Мофдингум и | и с Mofdings |
Смотрите также
- Список германских племен
Заметки
- ^ Анскомб, Альфред (1915), «Историческая сторона староанглийского Поэма„Видсид “ » , Труды Королевского исторического общества , 9 : 123-165, DOI : 10,2307 / 3678298 , JSTOR 3678298
- ^ а б в г д Лотте, Хедагер (2011). «Пересмотр производства знаний». Миф и материальность железного века: археология Скандинавии, 400–1000 гг . Абингдон, Оксфордшир; Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж. С. 177–190. ISBN 9780415606042. OCLC 666403125 .
- ^ см. RH Hodgkin, A History of the Anglo-Saxons , vol. I, 3-е изд. (Oxford University Pr., 1952), стр.29.
- ^ Леонард Neidorf, «Датировка Видсид и изучение германской древности,» Neophilologus (январь 2013)
- ^ Найлз, Джон Д. (2003). «Миф об англосаксонском устном поэте». Западный фольклор . 62 (1/2): 7–61. JSTOR 1500445 .
- ^ Viscla , 7 до нашей эры Марк Випсаний Агриппы на Porticus Випсания
- ^ "Die Wilkinensage: Schlüssel zur unbekannten Frühgeschichte der Niederlande und Belgiens". Тидрекссага-Форум EV 2006. с. 129
Рекомендации
- Англосаксонская поэзия: антология древнеанглийских стихов тр. SAJ Bradley . Лондон: Дент, 1982 (перевод на английскую прозу).
- Чемберс, RW (Ред.). Видсит: исследование древнеанглийской героической легенды . Издательство Кембриджского университета: Кембридж, 1912.
- Мэлоун, Кемп (ред.). Видсит. Розенкильде и Баггер: Копенгаген, 1962.
- Нейдорф, Леонард . «Датировка Видсита и изучение германской древности». Неофилолог 97 (2013): стр. 165–83.
- Паскуаль, Рафаэль (апрель 2016 г.). «Древнеанглийская метрическая история и композиция Видсиу». Neophilologus . 100 (2): 289–302. DOI : 10.1007 / s11061-015-9460-6 . S2CID 161170093 .
- Вайскотт, Эрик. «Метр Видсита и далекого прошлого». Neophilologus .
Внешние ссылки
- Старый английский текст , оцифрованный из Джорджа Филипа Краппа и Эллиота Ван Кирка Добби (редакторы), Книга Эксетера , Англосаксонские поэтические записи, 3 (Нью-Йорк: Columbia University Press, 1936)
- Оригинальный текст стиха с переводом.
- Перевод стихов Дугласа Б. Киллингса
- Перевод Беллы Миллетт
- Norton Anthology of English Literature on-line: «Лингвистический и литературный контексты Беовульфа »
- Найлз, Джон Д. (1999). «Уидсит и антропология прошлого» . Филологический ежеквартал . 78 . Архивировано из оригинального 29 ноября 2014 года.
- Найлз, Джон Д. (2003). «Миф об англосаксонском устном поэте». Западный фольклор . 62 (1/2): 7–61. JSTOR 1500445 .