Это хорошая статья. Для получения дополнительной информации нажмите здесь.
Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Час волка ( Шведской : Vargtimmen , лит  «Волк Час») является 1968 Шведский психологический ужас [п 1] фильм режиссера Ингмара Бергмана и главной роли Макс фон Сюдов и Лив Ульман . История повествует об исчезновении вымышленного художника Йохана Борга (фон Сюдов), который жил на острове со своей женой Альмой (Ульманн), страдая от пугающих видений и бессонницы.

Изначально Бергман задумал большую часть истории как часть неизведанного сценария «Каннибалы» , от которого он отказался, чтобы снять фильм 1966 года « Персона» . Он черпал вдохновение в опере Вольфганга Амадея Моцарта « Волшебная флейта» 1791 года и новелле ЭТА Гофмана « Золотой горшок» 1814 года , а также в некоторых из его собственных кошмаров. Основные съемки проходили в Ховс Халлар , Стокгольм и Форе .

Темы включают безумие, особенно пережитое художником, сексуальность и отношения, переданные в сюрреалистическом стиле с элементами фольклора. Аналитики нашли намек на легенды о вампирах и оборотнях . Авторы также связали работу с жизнью Бергмана и его отношениями с Ульманном; Бергман сказал, что переживал свой «волчий час», когда задумывал эту историю.

Первоначально фильм получил негативные отзывы в Швеции. В последующие годы « Час волка» получил в целом положительные отзывы и был признан одним из 50 величайших фильмов, когда-либо снятых Британским институтом кино в 2012 году . За фильмом последовали тематически связанные фильмы Бергмана « Стыд» (1968) и «Страсть Анны» (1969). Ульманн получила награды в 1968 году за выступления в фильмах « Час волка» и « Позор» .

Сюжет [ править ]

Художник Йохан Борг и его беременная молодая жена Альма живут на небольшом острове Бальтрум . Он делится с Альмой набросками пугающих видений, которые у него были, и начинает давать им имена, в том числе Человек-птица, Насекомые, Мясоеды, Учитель и Дама в шляпе. По мере того как его бессонница усиливается, Альма не спит рядом с ним.

Однажды к дому останавливается пожилая женщина и просит Альму прочитать дневник Йохана, который он прячет под своей кроватью. Альма обнаруживает, что Йохана преследуют не только настоящие или воображаемые незнакомцы, но и образы его бывшей возлюбленной Вероники Фоглер. Она также читает, что к Йохану подошел барон фон Меркенс, который живет в соседнем замке. Художник и его жена навещают их и их домочадцев. После ужина жена барона проводит супругов в свою спальню, где у нее есть портрет Вероники работы Йохана. После того, как они покидают замок, Альма выражает Йохану свои опасения потерять его из-за демонов, а также свою волю упорствовать, если такое случится.

Бальтрум - один из Фризских островов .

Однажды ночью Альма снова не спит с Йоханом. Он рассказывает ей о «варгтиммен» («Час волка»), во время которого, по его словам, происходит большинство рождений и смертей. Он также вспоминает свою детскую травму, когда был заперт в туалете, где, как сказали его родители, жил маленький человек. Затем он вспоминает стычку с маленьким мальчиком во время рыбалки на острове, в результате которой он убил мальчика. Альма шокирована признаниями Йохана.

Хербранд, один из гостей фон Меркенса, появляется в доме пары, чтобы пригласить их на другую вечеринку в замке, добавляя, что Вероника Фоглер входит в число приглашенных. Он кладет пистолет на стол для защиты от «зверюшек» и уходит. Йохан и Альма начинают ссориться из-за его одержимости Вероникой. Наконец Йохан берет пистолет, стреляет в Альму и бежит в замок.

Йохан посещает вечеринку. Гости барона оказываются демонами, которых Йохан описал Альме. Когда он мчится по замку в поисках Вероники, он встречает Линдхорста, который наносит косметику на его бледное лицо и одевает его в шелковый халат. Затем он ведет к ней Йохана. Йохан находит Веронику, которая кажется мертвой; когда он оглядывает тело, она внезапно садится и смеется. На Йохана физически нападают демоны, и он убегает в кусты. Альма, получившая ранение в результате одного из выстрелов, но у которой остался только шрам, ищет в лесу своего мужа. Она становится свидетелем нападения на него, прежде чем он наконец исчезает, оставив ее одну в лесу.

Позже Альма делится своей историей и дневником мужа. Она задается вопросом, почему она и Йохан так долго жили вместе и стали такими похожими, почему она могла видеть его Людоедов, и смогла бы она защитить его, если бы любила его меньше или больше.

В ролях [ править ]

В главных ролях снялись Макс фон Зюдов и Лив Ульманн .

В актерский состав входят: [1]

  • Макс фон Сюдов в роли Йохана Борга
  • Лив Ульманн в роли Альмы Борг
  • Гертруда Фрид, как Корин фон Меркенс
  • Георг Ридеберг в роли Линдхорста
  • Эрланд Джозефсон в роли барона фон Меркенса
  • Наима Вифстранд в роли старушки в шляпе
  • Ульф Йоханссон, как Хербранд
  • Гудрун Брост в роли Гамлы Фру фон Меркенс
  • Ингрид Тулин в роли Вероники Фоглер

Производство [ править ]

Развитие [ править ]

Вдохновением для этой истории послужили повторяющиеся кошмары Бергмана, в которых изображены женщина, лишившаяся собственного лица, и существо, которое ходило по потолку. [11] Описание Йохана запертого в туалете мальчика было основано на детстве Бергмана. [12] Внешнее воздействие было Вольфганг Амадей Моцарт «s Волшебная флейта , с характером Папагено оперы превращается в зло Birdman. [13] [n 2] Интерпретация Бергмана « Волшебной флейты» перекликается с его персонажем Линдхорстом. [11] [15] Бергман считает, что немецкий писатель ЭТА Хоффманн оказал большое влияние. [16]

Немецкий писатель ЭТА Хоффманн оказал влияние на историю.

Элементы истории также взяты из рукописи Бергмана « Каннибалы или людоеды» , которую он закончил в 1964 году и планировал снимать на Халландс Ведеро . [17] [18] Бергман отказался от «Каннибалов» из-за пневмонии, после чего вместо этого написал сценарий и направил « Персону» . [17] [19] Вслед за Persona он решил сделать переработанную версию The Cannibals под новым названием Hour of the Wolf . [17] Термин был определен Бергманом в пояснительной записке к его сценарию:

Час между ночью и рассветом ... когда большинство людей умирает, сон самый глубокий, кошмары самые настоящие. Это час, когда бессонные испытывают худшие страдания, когда призраки и демоны наиболее могущественны. Час волка - это также час, когда рождается большинство детей. [11]

По словам профессора Биргитты Стин, название взято из шведского фольклора , где «час волка» относится к периоду с 3 утра до 5 утра, предположительно, когда происходит наибольшее количество смертей и рождений. [20] Фольклорист Бенгт аф Клинтберг вспоминал, что в 1964 году Бергман поручил театральному директору Никласу Бруниусу исследовать легенду о часе, и Бруниус спросил об этом Клинтберга; Клинтберг обнаружил, что этот термин не имеет корней в шведском фольклоре, хотя между полуночью и часом ночи был «час призраков» [21]. Бергман утверждал, что впервые натолкнулся на термин «час волка» в латинском источнике, хотя и не знал. определить источник и, возможно, сам придумал этот термин. [11] [n 3]Позже он сказал, что во время зачатия истории он переживал свой собственный «волчий час» и был «освобожден» от него по завершении постановки. [23]

На последних этапах постпродакшена « Персоны» в 1966 году Бергман провел совещание, чтобы начать планирование « Часа волка» . [18] Позже он сказал, что фильм основан на Персоне :

Некоторые считают « Час волка» регрессом после « Персоны» . Это не так просто. Persona была прорывом, успехом, который дал мне смелость продолжать поиски неизвестными путями. ... Когда я вижу это сегодня, я понимаю, что это о глубоко укоренившемся во мне разделении, скрытом и тщательно отслеживаемом, видимом как в моей ранней, так и в более поздней работе. ... « Час Волка» важен, так как это попытка обвести труднодоступный набор проблем и проникнуть в них. [24]

Кастинг [ править ]

Бергман планировал сыграть Биби Андерссон и Лив Ульманн в «Каннибалах» , [25] познакомившись с Ульманом через своего постоянного соавтора Андерссона на улице Стокгольма . [26] Ульманн назначил встречу на 1964 год и сказал, что Бергман узнал ее и сразу же спросил, не хочет ли она поработать с ним. [27] Ульманн позже стал любовником Бергмана и забеременел их дочерью Линн . [28] После разлуки Бергман сказал ей, что написал для нее беременную женщину, Альму. [29] Он отправил ей сценарий к фильму « Час волка».и она вернулась в Форё из Норвегии для этой роли. [30] [n 4]

Эрланд Джозефсон был занят в качестве управляющего директора Королевского драматического театра , но хотел сыграть в « Часе волка» , поскольку видел более ранние версии сценария « Каннибалов» и решил, что устрашающий фильм будет интересным. [32] Роль Наймы Вифстранд в роли дамы в шляпе была ее последней ролью в кино. [33]

Съемки [ править ]

Производство проходило в Hovs Hallar .

Основные съемки проходили в Hovs Hallar и Råsunda Studios в Стокгольме [34] и на острове Форё . [28] [n 5] Берег Хова Халлара особенно использовался для съемок экстерьера. [17] Съемки длились с 23 мая по 23 ноября 1966 года. [34]

Ульманн сказала, что она плохо разбиралась в предмете во время съемок, но узнала черты Бергмана в характере фон Зюдова. Во время съемок, в том числе сцены ее монолога, она испугалась, представив, что Бергман может выродиться, как персонаж. [37] Она сказала, что не было никаких репетиций или обсуждения смысла фильма. [30] По словам фон Сюдова, Бергман хотел снять сцену за обеденным столом одним дублем , чтобы актеры «непрерывно» ощущали себя в театральных постановках. В конце концов, оператор Свен Нюквист сел перед актерами за столом и начал панорамирование.Как быстро объясняет фон Сюдов, «очень трудно останавливать каждую кастрюлю в тот момент, когда у каждого человека есть идеальная композиция». [38]

Сцена прогулки по потолку была получена с помощью фокусной фотографии . [32] Во время съемок Ульманн уехала в Норвегию, чтобы родить, и вернулась, чтобы снимать свои последние сцены с подушкой под одеждой. [30]

Пост-продакшн [ править ]

Сцены пролога и эпилога в духе « Персоны » , признающие историю как произведение кино, в основном были вырезаны во время пост-обработки, потому что Бергман чувствовал, что они стали слишком личными. [39] [40] Единственным исключением был звук разговора съемочной группы. [39]

Ларс Йохан Верло «ы оценка используются только во второй половине фильма, с музыкой , сопровождающой сценой , в которой Johan убийства мальчика , использующие флейты , кларнеты и тубы , а затем гобои и рог, а затем с помощью флейты, тромбона и скрипки. [41] Помимо музыки, крики мальчика - единственный звук в сцене. [42] Партитура Верле претерпела изменения во время записи и пост-продакшена, а некоторые из них были импровизированы. [43] В фильме также включает в себя Партита № 3 ля минор на Баха и Волшебная флейтав записи венгерского дирижера Ференца Фрише . [44] [45]

Темы и интерпретации [ править ]

На сюжет и характер Бёрдмена частично повлияла «Волшебная флейта » Вольфганга Амадея Моцарта .

Йохана интерпретировали как «альтер-эго Бергмана». [46] [47] Профессор Фрэнк Гадо интерпретирует фильм как «историю распада художника» (также утверждая, что он отражает «собственное разрушение Бергмана», и критикуя фильм). [39] Автор Дэн Уильямс также читает это как «историю о саморазрушающем художнике, неспособном поддерживать отношения с реальностью». [47] Психиатр Барбара Янг пишет, что « Час волка» , как и « Персона» , был посвящен «распаду личности» (также отвергая комментарий Гадо о «собственном разгадке Бергмана» и вместо этого восхваляя его смелость в решении своих проблем).[48] Изображено также «унижение» художника. [49]Гадо связывает Йохана с Карин в фильме Бергмана « Сквозь темное стекло » (1961) , отмечая, что Йохан находится на перекрестке, где ему «приходится выбирать между двумя мирами»: реальной жизнью и своими кошмарными видениями. [50] Гадо рассматривает вопрос о том, может ли Йохан опасаться того, что он гомосексуалист, и пишет о том, что «извращенность проявляется в трансвестизме , мазохизме и некрофилии , но ни один из них не обязательно указывает на гомосексуализм». [51]

Уильямс связывает художественные замыслы с «угнетением группы аристократов», поскольку жители замка становятся вампирами, и «нереальность мира Йохана берет верх». [52] Ученый Эгиль Торнквист сравнивает то, что он считал вампиризмом в « Часе волка», с таковым в « Персоне» , добавляя, что изображения похожи на темы из произведений драматурга Августа Стриндберга . [53] Писательница Лаура Хубнер утверждает, что легенда об оборотне также содержала темы «расщепления и конфликта» и «запутанной сексуальности». [54]По словам Хабнера, центральное представление фильма о каннибализме со страхом быть поглощенным связано с ликантропией и легендой о Красной Шапочке , и эти легенды также связаны с сексуальным пробуждением. [55]

Академик Гордон Томас обсуждает тему отношений, в которых личность одного человека поглощается идентичностью другого. Томас писал: «Фон Меркенс и другие являются проявлением ненависти к себе самого Йохана , и Альма, поскольку она любит его, должна присутствовать при фантасмагорической инквизиции своего мужа». [56] Критик Робин Вуд сравнивает « Час волка» с « Персоной» в том, как Альма получает возможность видеть «внутренние ужасы» Йохана, в то время как в « Персоне» на Альму влияют взгляды Элизабет. [57] Признавая безумие главной темой, писатель Хосе Теодоро утверждает еще одну (разделяемую с Бергманом)позже Позор и Страсть Анны) - это «осознание того, что ни один человек не может по-настоящему узнать другого», когда Алма понимает, что она никогда не понимала своего мужа. [8] Авторы связали пару рассказа с реальными отношениями Бергмана: Томас предполагает, что во время производства Ульманн была «в мире» с миром, в то время как ее гениальный парень - нет ». [56] Янг отмечает, что Бергман бросил свою жену Кеби Ларетеи и сына Даниэля ради Ульмана, но « Час волка» посвящен Ларетею, предполагая, что история распадающегося художника должна была объяснить Ларетею, почему он оставил их. [48]

Гадо идентифицирует персонажа Birdman как «ироническую инверсию Бергмана» из «Волшебной флейты» , а Йохан утверждает, что Birdman, вероятно, связан с персонажем Magic Flute Папагено. [13] Согласно Гадо, Birdman представляет собой «развращающее самопознание и« естественное »зло, заключенное в детской сексуальности». [13] Томас идентифицирует персонажа Линдхорста как Birdman Йохана. [56] Другие писатели нашли параллели с « Золотым горшком» ЭТА Хоффмана . К ним относятся имена персонажей Линдхорст, Хербранд и Вероника. [11] [41]Гадо утверждает, что Вероника в фильме больше аналогична персонажу Серпентины Хоффмана, чем литературной Веронике, но что книга признает Веронику и Серпентину как часть «двойного образа женщины». Гадо добавляет, что, как и Вероника и Серпентина из книги, в фильме «Вероника - это перевернутая Альма». [11]

В одной из сцен Йохан описывает убийство мальчика. Профессор Ирвинг Сингер писал, что неясно, является ли история Йохана реальной или вымышленной. [58] По словам Янга, Бергман сказал, что мальчик представляет своего внутреннего «демона», и борьба мальчика с Йоханом должна выглядеть «оргазмической». [59] Гадо связывает мальчика с воспоминаниями Йохана о его детстве, когда он был заперт в шкафу в качестве наказания и считал, что в нем жил маленький человек. [51] Томас предполагает, что мальчик является «бесом ид , обратным инкубом или видением регрессивной сексуальности», и что убийство не решает проблемы Йохана, поскольку после того, как он бросает тело в воду, тело возвращается обратно в воду. поверхность.[56]

Стиль [ править ]

Кошмар на Фюссли . Автор BFI Кэт Эллингер сравнила фильм с работой Фузели.

Стиль некоторых сцен был описан как ирреально, [5] [60] [61] кратко- экспрессионистического , [62] [63] или готические . [3] [64] Профессор Фабио Пеццетти Тонион пишет, что «стилистические шифры фильма» создают «трения между объективными и субъективными элементами». [49] Теодоро описывает фильм как «устрашающе беззвучный», с щадящими диалогами, подчеркивающими другие звуки, и сравнивает его атмосферу с фильмом 1980 года «Сияние» . [8]

Кэт Эллингер из Британского института кино утверждает, что в создании своей мифологии, в том числе о мальчике, с которым Юхан борется, и рассказах о маленьком человеке в шкафу, « Час волка» опирается на фольклор. Эллинджер также сравнивает ужасающие видения с работой швейцарского художника Генри Фузели . [10] Автор Джон Орр характеризует фильм как «модернистскую басню». [65] Вторая половина фильма происходит только ночью, за исключением передержанных воспоминаний о Йохане и мальчике. [66] Хабнер утверждает, что передержка и быстрое редактирование более 30 снимков способствуют созданию «сказочного и кошмарного» ощущения сцены. [55]

Тонион описывает антагонистов как «вампирских», внося свой вклад в «Стриндберговскую« сонату о призраках »». [49] Различные авторы сравнивают Линдхорста в исполнении Георга Ридеберга и других антагонистов с актером Дракулы Белой Лугоши ; [63] [64] [67] Бергман был поклонником Дракулы 1931 года . [68] Хюбнер также предлагает намёки на средневековый фольклор и оборотней, полагая, что помада Йохана (после того, как ее переделал Линдхорст) напоминает кровь, а ухмылка Йохана - волчья. [54]

Анализируя вступление, Тонион наблюдает за звуками движущихся камер и реквизита съемочной группы и за тем, что он принимает за Бергмана, готовящего Ульманна к ее роли; за этим следует Ульманн в роли Альмы, говорящий в камеру, мизансцена повторяется в конце. [69] Во многом таким же образом , как Персона ' пролог s, это открытие Перерывы четвёртая стена . [8] Бергман также использует мизансцену, чтобы придать двусмысленности встрече Альмы с дамой в шляпе, с видом на Альму, а затем - на женщину; Тонион утверждает, что кинематография вызывает сомнения, когда женщина уходит, была ли Альма одна все это время. [70]

Выпуск [ править ]

«Час волка» был выпущен в Стокгольме 19 февраля 1968 года на канале Svensk Filmindustri . [34] [44] Американский релиз, выпущенный 9 апреля в Нью-Йорке , [34] распространялся Lopert Pictures . [44] В США он собрал около 250 000 долларов. [2] На фестивале Бергмана в Нью-Йорке в мае – июне 1995 года была показана версия с прологом, который был удален из предыдущих выпусков, утверждая, что фильм основан на дневнике. [34] В ознаменование столетия со дня рождения Бергмана телевидение Свериджес в 2018 году показало этот фильм среди множества других работ в его фильмографии. [71]

MGM выпустила « Час волка» на DVD как в США, так и в Великобритании в виде однодисковых изданий и в составе бокс-сета, включая Shame , The Passion of Anna , The Serpent's Egg и Persona . Релиз в США содержит бонусный материал, которого нет в британском издании, а в бокс-сете Великобритании отсутствует Персона . [72] 20 ноября 2018 года The Criterion Collection выпустила Blu-ray- версию в регионе A , наряду с 38 другими фильмами Бергмана, в наборе «Кино Ингмара Бергмана» . [73]

Прием [ править ]

Ингмар Бергман выиграл 1968 Национальное Общество кино премии кинокритиков за лучшую режиссуру как для Часе волка и стыда .

Фильм встретился с отрицательными рецензиями в Швеции [34] с CH Svenstedt из Svenska Dagbladet критикуя Bergman для проповеди его послания и Dagens Nyheter " Mauritz Edstrom письма зрителей s не может идентифицировать себя с пленкой. [74] Для Vecko-Journalen Стиг Альгрен написал статью, в которой исследует связь истории с «Волшебной флейтой» . [67]

В 1968 году Рената Адлер из The New York Times высказала мнение, что это «не один из великих фильмов Бергмана», но положительно оценила игру фон Сюдова, Ульмана и Тулина. [75] Роджер Эберт оценил « Час волка» на три балла из четырех, назвав его «трудным и не совсем успешным», и приписал Бергману «глубокие эмоциональные результаты в очень резких, почти объективных сценах». [76] В Нью - Йорк , Джудит Крист назвал это «незначительное усилие» от Бергмана, не добавляя много его прошлую фильмографию, при кредитовании его «разительных интеллектуализаций и пышного фантазирования». [77] Времяназвал фон Сюдов «готически блестящим» и заявил, что фильм укрепил позицию Ульманн как одной из выдающихся скандинавских актрис, а также признал Свен Нюквист за «фосфоресцирующую» кинематографию. [78] Критик Ричард Шикель оценил визуальные эффекты как «более захватывающие», чем в « Персоне» , но сказал, что « Час волка» оказался «регрессом». [79]

В 1968 Национальный совет кинокритиков Awards , Ульман был назван лучшей актрисой как для Часе волка и стыда . [68] На церемонии вручения награды Национального общества кинокритиков 1968 года Ульманн была названа лучшей актрисой в обоих фильмах, а Бергман выиграл премию за лучшую режиссуру в обоих фильмах. [68]

Согласно агрегатору рецензий Rotten Tomatoes , фильм имеет рейтинг одобрения 92%, основанный на 24 рецензиях со средней оценкой 7,73 / 10. [80] В 1992 году критик Джеймс Монако поставил « Час волка» на три балла из пяти, назвав его «прекрасным актерским упражнением». [81] Житель Нью-Йорка напомнил об этом в 1999 году как «вероятно, самое мрачное из путешествий Ингмара Бергмана в его темный интерьер», упомянув «жестокость» сцены, в которой Йохан убивает мальчика. [82] В 2000 году Ким Ньюман из Empire Online похвалил « Час волка» как «один из самых зловещих красивых черно-белых фильмов ужасов, которые вы когда-либо видели».[7] Time Out London назвал это «блестящим готическим фэнтези». [83]

В опросах Sight & Sound , проведенных Британским институтом кино в 2012 году , « Час волка» получил три голоса критиков и 11 голосов режиссеров, заняв 44-е место в последнем опросе. [84] В своем Гиде по фильмам 2014 года Леонард Малтин оценил фильм на три из четырех, назвав его «меньшим Бергманом», но с «первоклассным» исполнением. [85] « Час волка» указан в справочнике фильмов «1001 фильм, который вы должны увидеть, прежде чем умереть» , где приводятся ссылки на работы ЭТА Хоффмана. [86] IndieWire также назвал его в 2015 году одним из 15 величайших фильмов Бергмана, назвав его «не совсем успешным», но сославшись на сцену прохождения стены (сравнивая ее с работой Дэвида Линча ) и сцену, в которой Йохан убивает мальчика. [87] Гленн Кенни назвал « Час волка» и « Молчание » Бергмана 1963 года «завораживающими кошмарами» в газете The New York Times в 2018 году. [88] Дон Друкер написал негативный отзыв для Chicago Reader , оценив его как «диковинный» и «диковинный». великолепный провал ». [89]

Наследие [ править ]

Позже Бергман снял фильмы « Позор» (1968) и «Страсть Анны» (1969). Автор Джерри Вермили писал, что в исследовании «нити насилия, вторгающейся в обычную жизнь», « Час волка» , « Позор» и «Страсти Анны» представляют собой трилогию. [90] Автор Амир Коэн-Шалев соглашается; [91] эти три фильма иногда называют «трилогией Форе». [92]

Самая продолжительная радиопрограмма WBAI получила свое название от фильма. Радиошоу « Час волка » идет непрерывно с 1972 года и посвящено научной фантастике и фэнтези. [93] Сценическая адаптация фильма также была показана в Королевском драматическом театре в 2011 году под руководством Малин Стенберг. [94]

Примечания [ править ]

  1. ^ Жанр был описан как психологический ужас, [3] [4] [5] фильмы ужасов , [6] [7] [8] драма , [6] [9] или "народных ужасов". [10]
  2. Бергман позже адаптировал оперу для экрана как фильм 1975 года «Волшебная флейта» . [14]
  3. ^ Как профессор Франк Gado, автор Маттиас Хагберг верил Bermgan изобрел термин; Хагберг также предположил, что Бергмана вдохновил роман Германа Гессе « Степной волк» 1927года, в котором главный герой посещает волшебный театр. [22]
  4. Ульманн объяснила, почему она думала, что ее часто снимали в фильмах Бергмана: «Это было потому, что мое лицо могло сказать то, что он хотел сказать. Это сделало меня тем, с кем он хотел работать ... потому что это было мое лицо, и я также понимал что он писал ». Перед смертью режиссера в 2007 году Ульман снялся в 11 его работах и ​​стал известен как его муза. [31]
  5. ^ Бергман использовал FARO в качестве места съемок впервые в 1961 году через тусклое стекло , [35] на кинематографист Sven Nykvist рекомендации «s, [36] и снова для Persona . После « Часа волка» он вернулся к съемкам в фильмах «Форё для стыда» (1968), «Страсти Анны» (1969), « Документ Форё» (1969) и «Прикосновение» (1971). Fårö Document - документальный фильм, в то время как другие используют остров для символизма и были названы «островными фильмами». [36]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Шаргель 2007 , стр. xlii.
  2. ^ а б Балио 1987 , стр. 231.
  3. ^ а б Жерве 1999 , стр. 104.
  4. ^ Sinnerbrink 2011 , стр. 167.
  5. ^ а б Смит 2018 , стр. 169.
  6. ^ а б «Жанр» . Классические фильмы Тернера . Архивировано 14 января 2019 года . Проверено 14 января 2019 .
  7. ^ a b Ньюман, Ким (1 января 2000 г.). «Час волчьего обозрения» . Империя . Архивировано 19 ноября 2018 года . Проверено 19 ноября 2018 .
  8. ^ a b c d Теодоро, Хосе (7 ноября 2018 г.). «Каждый остров: Вторая трилогия Ингмара Бергмана» . Международный кинофестиваль в Торонто . Архивировано 18 января 2019 года . Проверено 17 января 2019 .
  9. Рианна Броуди, Ричард (12 февраля 2018 г.). «Кинофорум отмечает столетие Ингмара Бергмана» . Житель Нью-Йорка . Архивировано 27 июля 2018 года . Проверено 14 января 2019 .
  10. ^ a b Эллингер, Кэт (30 января 2018 г.). «Ингмар Бергман, пионер народного ужаса» . Британский институт кино . Архивировано 30 декабря 2018 года . Проверено 17 января 2019 .
  11. ^ a b c d e f Гадо 1986 , стр. 349.
  12. Перейти ↑ Wood 2012 , p. 24.
  13. ↑ a b c Gado 1986 , стр. 348.
  14. Перейти ↑ Williams 2015 , p. 162.
  15. ^ Törnqvist 2003 , стр. 65.
  16. ^ Саймон 2007 , стр. 71.
  17. ^ a b c d "Час волка" . Фонд Ингмара Бергмана. Архивировано 22 декабря 2013 года . Проверено 16 февраля 2013 года .
  18. ^ а б Хольм 2007 , стр. 48.
  19. ^ "Персона" . Фонд Ингмара Бергмана. Архивировано 22 декабря 2013 года . Проверено 16 февраля 2013 года .
  20. ^ Steene 2005 , стр. 276.
  21. ^ Klintberg Бенгт аф (8 сентября 2013). "Timmen då ångesten härjar fritt" . Svenska Dagbladet (на шведском языке). Архивировано 2 января 2019 года . Проверено 26 января 2019 .
  22. ^ "Låt nattens dämoner komma!" (на шведском языке). Радио Сверигес . 4 апреля 2017. Архивировано 27 января 2019 года . Проверено 26 января 2019 .
  23. ^ Shargel 2007 , стр. xvi.
  24. Перейти ↑ Young 2015 , p. 144.
  25. ^ Бергман, Ингмар (2014). Биби Андерссон, Ингмар Бергман и Лив Ульман, 1966 . Персона (Blu-ray). Коллекция критериев .
  26. ^ Бергман 2014 , стр. 26.
  27. Перейти ↑ Ullmann, Liv (2014). Говорит Элизабет: Лив Ульманн о Персоне. Персона (Blu-ray). Коллекция критериев .
  28. ^ а б Коуи 1982 , стр. 247.
  29. Дурбин, Карен (3 января 1999 г.). «Новый фильм, новая глава в легендарном союзе» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 19 января 2019 года . Проверено 16 января 2019 .
  30. ^ a b c Ульманн, Лив (2004). В поисках рассудка . Час Волка (DVD). MGM Home Entertainment .
  31. ^ Shanahan, Марк (20 мая 2016). «Лив Ульманн рассказывает об Ингмаре Бергмане» . Бостон Глоуб . Архивировано 11 октября 2017 года . Проверено 11 октября 2017 года .
  32. ^ a b Джозефсон, Эрланд (2004). В поисках рассудка . Час Волка (DVD). MGM Home Entertainment .
  33. ^ "Наима Вифстранд" . Фонд Ингмара Бергмана. Архивировано 30 декабря 2017 года . Проверено 17 января 2018 .
  34. ^ Б с д е е Steene 2005 , с. 278.
  35. ^ Gado 1986 , стр. 278.
  36. ^ a b Стин 2005 , стр. 40.
  37. ^ Ульманн, Лив (2018). Лив Ульманн: Годы острова Форё . Кинотеатр Ингмара Бергмана (Blu-ray). Коллекция критериев .
  38. ^ Cowie 1982 , стр. 243.
  39. ↑ a b c Gado 1986 , стр. 345.
  40. ^ Бьоркман Manns & Sima 1993 .
  41. ^ а б Луко 2015 .
  42. ^ Броман 2012 , стр. 26.
  43. ^ Броман 2012 , стр. 25-26.
  44. ^ a b c Вермилье 2002 , стр. 125.
  45. ^ Törnqvist 2003 , стр. 239.
  46. ^ Петрич 1981 , стр. 116.
  47. ^ а б Уильямс 2015 , стр. 161.
  48. ^ а б Янг 2015 , стр. 140.
  49. ^ a b c Тонион 2015 , стр. 293.
  50. ^ Gado 1986 , стр. 346.
  51. ^ а б Гадо 1986 , стр. 352.
  52. Перейти ↑ Williams 2015 , p. 163.
  53. ^ Törnqvist 1995 , стр. 15.
  54. ↑ a b Hubner 2007 , p. 102.
  55. ↑ a b Hubner 2007 , p. 103.
  56. ^ a b c d Томас, Гордон (1 августа 2006 г.). «Влюбленный в Лив, который любит жизнь: Переживание« Часа Волка »Ингмара Бергмана» . Журнал "Яркие огни" . Архивировано 18 января 2019 года . Проверено 17 января 2019 .
  57. Перейти ↑ Wood 2012 , p. 217.
  58. ^ Певица 2009 , стр. 142.
  59. Перейти ↑ Young 2015 , p. 143.
  60. ^ Султаник 1986 , стр. 438.
  61. Перейти ↑ Pulver, Andrew (30 июля 2007 г.). «Величайшие сцены Ингмара Бергмана» . Хранитель . Архивировано 20 января 2019 года . Проверено 19 января 2019 .
  62. ^ Tonion 2015 , стр. 294.
  63. ^ а б Мелтон 2010 , стр. 352.
  64. ^ а б Стаффорд, Джефф. «Час волка» . Классические фильмы Тернера . Архивировано 20 января 2019 года . Проверено 19 января 2019 .
  65. ^ Орр 2014 , стр. 29.
  66. Перейти ↑ Wood 2012 , p. 212.
  67. ^ a b Стин 2005 , стр. 279.
  68. ^ a b c Вермилье 2002 , стр. 32.
  69. ^ Tonion 2015 , стр. 295.
  70. ^ Tonion 2015 , стр. 296.
  71. ^ "SVT visar Bergman hela sommaren" . Svenska Dagbladet (на шведском языке). 5 июня 2018. Архивировано 27 января 2019 года . Проверено 26 января 2019 .
  72. ^ «Час волка (1968)» . AllMovie . RhythmOne . Архивировано 3 декабря 2016 года . Проверено 20 августа 2015 года .
  73. ^ Chitwood, Адам (12 июля 2018). «Criterion объявляет о выпуске массивной коллекции Blu-ray из 39 фильмов Ингмара Бергмана» . Collider.com . Архивировано 13 июля 2018 года . Проверено 15 июля 2018 .
  74. ^ Steene 2005 , стр. 278-279.
  75. Адлер, Рената (10 апреля 1968 г.). «Экран: Где сходятся кошмары: Бергман погружает духов в« Час волка » » . Нью-Йорк Таймс . Компания New York Times. Архивировано 12 июля 2018 года . Проверено 16 февраля 2013 года .
  76. ^ Эберт, Роджер. «Час обзора фильма Волка (1968)» . Rogerebert.com . Архивировано 26 июля 2018 года . Проверено 19 ноября 2018 .
  77. Крист, Джудит (29 апреля 1968 г.). «В ожидании Толстого». Нью-Йорк . п. 53.
  78. ^ Хадден 1968 , стр. 106.
  79. ^ Шикель, Ричард (26 апреля 1968). «Как фокусник, шарлатан или журналист, он исследует наши виноватые души». Жизнь . п. 8.
  80. ^ "Час Волка (Vargtimmen) (1968)" . Тухлые помидоры . Архивировано 28 ноября 2017 года . Проверено 29 октября 2020 года .
  81. Монако, 1992 , стр. 359.
  82. ^ "Demon-Lover" . Житель Нью-Йорка . 31 мая 1999 года. Архивировано 24 августа 2017 года . Проверено 20 января 2019 .
  83. ^ TM. «Час волка» . Тайм-аут, Лондон . Архивировано 29 марта 2013 года . Проверено 16 февраля 2013 года .
  84. ^ «Голоса за Варгтиммена (1968)» . Британский институт кино . Архивировано 3 декабря 2018 года . Проверено 20 января 2019 .
  85. Перейти ↑ Maltin 2013 , p. 644.
  86. Перейти ↑ Schneider 2013 , p. 482.
  87. ^ Персонал (2 апреля 2015 г.). «Основы: 15 величайших фильмов Ингмара Бергмана» . IndieWire . Архивировано 21 января 2019 года . Проверено 20 января 2019 .
  88. Рианна Кенни, Гленн (20 ноября 2018 г.). "Рассмотрение Ингмара Бергмана через менее темное стекло" . Нью-Йорк Таймс . Архивировано 15 декабря 2018 года . Проверено 20 января 2019 .
  89. ^ Друкер, Дон. «Час волка» . Читатель Чикаго . Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 16 февраля 2013 года .
  90. ^ Vermilye 2002 , стр. 133.
  91. ^ Cohen-Шалев 2002 , стр. 138.
  92. ^ Таппер 2017 , стр. 75.
  93. ^ «Фон» . Час Волка . WBAI . Архивировано 28 сентября 2007 года . Проверено 2 декабря 2016 .
  94. ^ " ' Vargtimmen ' behöver Bergman" (на шведском языке). Радио Сверигес . 14 марта 2011. Архивировано 14 января 2019 года . Проверено 14 января 2019 .

Библиография [ править ]

  • Балио, Тино (1987). United Artists: Компания, которая изменила киноиндустрию . Мэдисон: Университет Висконсина Press. ISBN 9780299114404.
  • Бергман, Ингмар (2014). «Бергман о персоне ». Персона: фильм Ингмара Бергмана . Коллекция критериев .
  • Бьоркман, Стиг; Маннс, Торстен; Сима, Йонас (1993). Бергман о Бергмане . Бостон: Da Capo Press. ISBN 9780306805202.
  • Броман, Пер Ф. (2012). «Музыка, звук и тишина в фильмах Ингмара Бергмана». В Джеймсе Юджине Вежбицком (ред.). Музыка, звук и режиссеры: звуковой стиль в кино . Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. ISBN 978-0415898942.
  • Коэн-Шалев, Амир (2002). Оба мира одновременно: искусство в старости . Лэнхэм: Университетское издательство Америки. ISBN 9780761821878.
  • Коуи, Питер (1982). Ингмар Бергман: критическая биография . Скрибнер. ISBN 0684177714.
  • Гадо, Франк (1986). Страсть Ингмара Бергмана . Дарем: издательство Duke University Press. ISBN 0822305860.
  • Жерве, Марк (1999). Ингмар Бергман: Маг и пророк . Монреаль, Кингстон, Лондон и Итака: McGill-Queen's Press. ISBN 077352004X.
  • Хадден, британец, изд. (1968). «Новые фильмы: Час волка». Время . 91 . Time Incorporated.
  • Холм, Анника (2007). «Ингмар Бергман:« Для меня фильм - это лицо » ». В Рафаэле Шаргеле (ред.). Ингмар Бергман: Интервью . Дарем: Университетское издательство Миссисипи. ISBN 978-1578062188.
  • Хубнер, Лаура (2007). Фильмы Ингмара Бергмана: Иллюзии света и тьмы . Springer. ISBN 978-0230801387.
  • Луко, Алексис (2015). «Слушая монстров Ингмара Бергмана: музыка ужасов, немые и акустические существа в« Персоне » и« Часе волка ». Сонаты, крики и тишина: музыка и звук в фильмах Ингмара Бергмана . Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. ISBN 978-1135022747.
  • Мальтин, Леонард (3 сентября 2013 г.). Гид Леонарда Мальтина по фильмам 2014 года . Издательская группа "Пингвин". ISBN 978-1-101-60955-2.
  • Мелтон, Дж. Гордон (2010). Книга вампиров: Энциклопедия нежити (Третье изд.). Детройт: Visible Ink Press. ISBN 978-1578593484.
  • Монако, Джеймс (1992). Путеводитель по фильму . Книги Перигея. ISBN 0399517804.
  • Орр, Джон (2014). Демоны современности: Ингмар Бергман и европейское кино . Нью-Йорк и Оксфорд: Berghahn Books. ISBN 978-0857459794.
  • Петрич, Влада (1981). Фильм и мечты: подход к Бергману . Издательство Редгрейв.
  • Шнайдер, Стивен Джей (2013). 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умереть . Баррона. ISBN 978-0-7641-6613-6.
  • Шаргель, Рафаэль (2007). Ингмар Бергман: Интервью . Университетское издательство Миссисипи. ISBN 978-1578062188.
  • Саймон, Джон (2007). «Разговор с Бергманом». В Рафаэле Шаргеле (ред.). Ингмар Бергман: Интервью . Дарем: Университетское издательство Миссисипи. ISBN 978-1578062188.
  • Певица, Ирвинг (2009). Ингмар Бергман, кинематографический философ: размышления о его творчестве . Кембридж и Лондон: MIT Press. ISBN 978-0262264815.
  • Синнербринк, Роберт (2011). Новые философии кино: образы мышления . A&C Black. ISBN 978-1441153432.
  • Смит, Ян Гайдн (2018). Продажа фильма: искусство киноплаката . Quarto Publishing Group UK. ISBN 978-0711240247.
  • Стин, Биргитта (2005). Ингмар Бергман: Справочное руководство . Амстердам: Издательство Амстердамского университета. ISBN 9053564063.
  • Султаник, Аарон (1986). Фильм, современное искусство . Нью-Йорк, Лондон и Торонто: Associated University Press. ISBN 0845347527.
  • Таппер, Майкл (2017). Лицом к лицу Ингмара Бергмана . Издательство Колумбийского университета. ISBN 978-0231851213.
  • Тонион, Фабио Пеццетти (2015). «Ощущение времени в поэтике тела и разума Ингмара Бергмана». В Агнес Пету (ред.). Кино сенсаций . Издательство Кембриджских ученых. ISBN 978-1443873956.
  • Торнквист, Эгиль (1995). Между сценой и экраном: Ингмар Бергман направляет . Издательство Амстердамского университета. ISBN 9053561714.
  • Торнквист, Эгиль (2003). Музы Бергмана: эстетическая универсальность в кино, театре, телевидении и радио . Джефферсон, Северная Каролина и Лондон: McFarland & Company Publishers. ISBN 0786482028.
  • Вермиль, Джерри (2002). Ингмар Бергман: его жизнь и фильмы . Джефферсон: McFarland & Company. ISBN 9780786429592.
  • Уильямс, Дэн (2015). «Гибель художника: Час волка ». Кляйн, Сартр и воображение в фильмах Ингмара Бергмана . Springer. ISBN 978-1137471987.
  • Вуд, Робин (2012). Ингмар Бергман: Новое издание . Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN 978-0814338063.
  • Янг, Барбара (15 октября 2015 г.). Личность Ингмара Бергмана: победа над демонами через кино . Роуман и Литтлфилд. ISBN 9781442245662.

Внешние ссылки [ править ]

  • Час Волка на IMDb
  • Час волка в Rotten Tomatoes
  • Час Волка в AllMovie
  • Час волка в базе данных TCM Movie