Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Панорама обмана. № 1 LCCN2004665373
Обман или воскрешение дьявола , 1800 год. Обман Роулендсона изображает публику как доверчивого простака, которого отвлекает демонстрация «чудесного», чтобы лучше обыскать свои карманы.

Чепуха это человек или объект , который ведет себя обманчивой или нечестным путем, часто как обман или в шутку. [1] [2] Термин был впервые описан в 1751 году как студенческий сленг и записан в 1840 году как «морская фраза». [3] Теперь он также часто используется как восклицательный знак для описания чего-либо как лицемерной чепухи или тарабарщины .

Говоря о человеке, обман означает мошенника или самозванца , подразумевая элемент неоправданной огласки и зрелища. В современном использовании это слово больше всего ассоциируется с персонажем Эбенезером Скруджем , созданным Чарльзом Диккенсом в его новелле 1843 года « Рождественская песнь» . Его знаменитое упоминание о Рождестве : «Ба! , объявляющий Рождество мошенничеством, обычно используется в сценических и экранных версиях, а также часто встречается в оригинальной книге. Это слово также широко используется в книге 1900 года «Волшебник из страны Оз» , в которой Страшила называет Волшебника обманщиком, и Волшебник соглашается.

Другое использование этого слова было сделано Джоном Коллинзом Уорреном , профессором Гарвардской медицинской школы , работавшим в Массачусетской больнице общего профиля . Доктор Уоррен провел первую публичную операцию с использованием эфирной анестезии, которую провел дантист Уильям Томас Грин Мортон . Ошеломленной аудитории Массачусетской больницы общего профиля Уоррен заявил: «Джентльмены, это не обман». [4]

Этимология [ править ]

Самые старые известные письменные употребления этого слова находятся в книге Студент (1750–1751), ii. 41, где оно названо «словом, очень популярным среди людей со вкусом и моды», а в « Универсальном шуте» Фердинандо Киллигрю подзаголовок озаглавлен «Избранный сборник многих тщеславий ... шаловливых шуток и обманщиков» из 1754 года; как упоминается в Британской энциклопедии 1911 года, которая далее относится к Новому английскому словарю . [5]

Существует множество теорий происхождения этого термина, ни одна из которых не доказана:

  • Чарльз Годфри Леланд упоминает идею о том , что слово может быть получено из скандинавского слова гула , что означает «ночь» или «тень», а слово bugges (используется в Библии), вариант пугала , что означает «привидение». [6] Упомянутое скандинавское слово hum или hume на самом деле означает «темный воздух» на древненорвежском языке . Из других скандинавских языков, основанных на древнескандинавском языке, на исландском есть húm, что означает «сумерки», hómi на фарерском языке, что означает «непонятный», и humi на древнескандинавском языке.Шведский, что означает «темное подозрение», задокументировано еще в 1541 году. [7] От этого слова также произошел шведский глагол hymla , который до сих пор используется, что означает «скрывать, скрывать, не придерживаться истины». [8]
  • Согласно « Словарю вульгарного языка » Фрэнсиса Гроуза (1731–1791), напевать на английском действительно изначально означало «обмануть». [9] Объединение этого раннесредневекового скандинавского слова с ошибками из более поздней английской Библии может показаться неправдоподобным. Слово bug происходит от среднеанглийского Bugge (от которого также произошел термин bogey ), которое, в свою очередь, является родственником немецкого слова bögge (от которого происходит böggel-mann ( «гоблин» )) [10] [11 ] [12]и, возможно, норвежское диалектное слово bugge, означающее «важный человек». [13] Валлийское bwg ( «призрак» ) также могло быть связано, [10] и считалось в прошлом источником английского термина, однако более поздние исследования показывают, что это заимствование из гораздо более старого среднеанглийского слова . [14] [15] [16] [17] Кроме того, с ошибкой, означающей призрак или гоблин, использование этого термина применяется в романе Диккенса о рождественских призраках. В Этым. Рацион питания. 1898 года Уолтер Скит также предложил аналогичную теорию, хотя и использовал современные версии слов, где гулозначал бормотать аплодисменты, а жук - призрак. [5]
  • Это могло также произойти от итальянского uomo bugiardo , что буквально означает «лежащий человек». [18] Итальянское влияние на английский в то время было значительным (например, многочисленные пьесы Шекспира, основанные на итальянском языке, примерно за 150 лет до того, как впервые было зафиксировано использование слова «обманщик»).
  • Предполагается, что Uim-bog означает «мягкая медь» на ирландском языке , «бесполезные деньги», но нет никаких доказательств четкой связи с этим термином. [5]
  • Британская энциклопедия 1911 года также предполагает, что это форма « Гамбурга » [5], где фальшивые монеты чеканились и отправлялись в Англию во время наполеоновских войн, что неточно, поскольку наполеоновские войны произошли через 50 лет после того, как это слово впервые появилось в печати. .
  • Современная концепция состоит в том, что на самом деле это относится к жужжанию, то есть чему-то маленькому и несущественному, например, сверчку , который издает много шума. [19] В романе Нортона Джастера « Призрачная будка» есть большое похожее на жука насекомое, известное как Жулик, которое почти никогда ни в чем не прав.

Это слово использовалось за пределами англоязычных стран уже более века. Например, в Германии он известен с 1830-х годов [20], в Швеции по крайней мере с 1862 года, [21] во Франции по крайней мере с 1875 года, [22] в Венгрии и в Финляндии.

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Определение вздора» . Мерриам-Вебстер . Проверено 3 августа 2012 года .
  2. ^ Коллинз. «Определение вздора» . Словарь Коллина . Проверено 3 августа 2012 года .
  3. ^ Дана, Ричард Генри младший (1840). Два года до мачты . Когда есть опасность или необходимость, или когда его хорошо используют, никто не может работать быстрее, чем он; но в тот момент, когда он чувствует, что его заставляют работать напрасно или, как говорят в мореплавании, «обманывают», никакой ленивец не сможет добиться меньшего прогресса.
  4. ^ Беннетт, Уильям (1984). «Генеалогия массового генерала» . Журнал «Американское наследие» . 35 (6): 41–52. PMID 11634493 . Проверено 20 марта 2014 . 
  5. ^ a b c d Чисхолм, Хью, изд. (1911). "Жульничество"  . Британская энциклопедия . 13 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 876.
  6. ^ Чарльз Годфри Леланд , Gypsy Sorcery и Предсказание судьбы [1891], глава X из The Haunts, дома, и Привычки Ведьм в южнославянских Lands - Призраки и обманщиков
  7. ^ "Svenska Akademiens ordbok sv Hum" . www.saob.se . Проверено 29 ноября 2016 .
  8. ^ " ' Svenska Akademiens ordbok sv Hymla" . www.saob.se . Проверено 29 ноября 2016 .
  9. ^ "Словарь вульгарного языка" . Проверено 10 декабря 2011 .
  10. ^ a b «Интернет-словарь этимологии» . Etymonline.com . Проверено 10 декабря 2011 .
  11. ^ Среднеанглийский словарь Шермана М. Куна, Ханса Курата, Роберта Э. Льюиса, University of Michigan Press, 1958, ISBN 978-0-472-01025-7 , стр. 1212 
  12. ^ Университетский словарь Merriam-Webster , 11-е издание, Merriam-Webster, 2003, ISBN 978-0-87779-809-5 , стр. 162 
  13. ^ Merriam-Webster Новая книга историй слова , Merriam-Webster, 1991, ISBN 978-0-87779-603-9 , стр 71 
  14. ^ Метатония в Балтии, том 6 лейденских исследований в индоевропейских странах Риком Дерксеном, Родопи, 1996, ISBN 90-5183-990-1 , ISBN 978-90-5183-990-6 , стр. 274  
  15. ^ Лексические размышления, навеянные славянским * болотом: английское пугало от славянского корня? , Брайан Купер 1, Департамент славянских исследований, Кембриджский университет, переписка с Департаментом славянских исследований, Кембриджский университет, Сиджвик-авеню, Кембридж CB3 9DA
  16. ^ Ранняя современная северная английская лексика: литературное исследование на основе корпуса , Хавьер Руано-Гарсия, Питер Ланг, 2010, ISBN 3-0343-0058-1 , ISBN 978-3-0343-0058-2 . стр. 242–243  
  17. ^ Исследования народной жизни , Джон Герайнт Дженкинс, Iorwerth Cyfeiliog Peate, Ayer Publishing, 1977, ISBN 0-405-10102-3 , ISBN 978-0-405-10102-1 . п. 304  
  18. ^ "Factmonster" . Factmonster . Проверено 10 декабря 2011 .
  19. ^ "слово-детектив" . слово-детектив. 2004-01-25 . Проверено 10 декабря 2011 .
  20. ^ Хорст Конрад. "etymologie.info" . Etymologie.info . Проверено 10 декабря 2011 .
  21. ^ "Svenska Akademiens ordbok sv Humbug" . www.saob.se . Проверено 29 ноября 2016 .
  22. ^ "Dictionnaire de la Langue Francaise, Littré 1872-1877" . www.littre.org . Проверено 22 июля 2013 .