Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Не пожни до краев поля твоего».

Кедошит , K'doshim или Qedoshim ( קְדֹשִׁים - иврит для «святых» , 14 слова, и первого отличительного слова, в parashah) является тридцатой еженедельно частью Торы ( פָּרָשָׁה , parashah ) в ежегодном еврейском цикле из чтения Торы и седьмой в книге Левит . Он составляет Левит 19: 1–20: 27 . Парашах рассказывает о законах святости и этического поведения, повторяет десять заповедей., и описывает наказания за сексуальные проступки. Парашах состоит из 3229 еврейских букв, 868 еврейских слов, 64 стихов и 109 строк в Свитке Торы ( סֵפֶר תּוֹרָה , Сефер Тора ). [1]

Евреи обычно читают его в конце апреля или в мае. Лунно - солнечный календарь Hebrew содержит до 55 недель , точное число колеблется от 50 в общие года и 54 или 55 в високосных годах. В високосные годы (например, 2022 и 2024) парашах Кедошим читается отдельно. В обычные годы (например, 2020, 2021, 2023, 2025 и 2026) парашах Кедошим объединяется с предыдущим парашахом , Ачарей Мот , чтобы помочь достичь необходимого количества еженедельных чтений. Некоторые консервативные общины заменяют чтение части парашаха, Левит 19 , традиционным чтением Левита 18 во время службы Йом Киппур Минча .[2] А в стандартноммолитвеннике « Реформаторские праздники» ( מחזור , machzor ) Левит 19: 1–4 , 9–18 и 32–37 - это чтения Торы для послеобеденной службы Йом Киппур. [3]

Кодашим - это имя пятого разряда в Мишне , Тосефте и Вавилонском Талмуде . Термин « Кедошим » иногда также используется для обозначения шести миллионов евреев , убитых во время Холокоста , которого некоторые называют « Кедошим » , потому что они выполнили заповедь о Кидуш Ашем .

Чтения [ править ]

В традиционном чтении Торы в субботу парашах делится на семь чтений, или עליות , aliyot . [4]

Первое чтение - Левит 19: 1–14 [ править ]

В первом чтении ( עליה , алия ) Бог сказал Моисею сказать израильтянам, чтобы они были святыми , потому что Бог свят. [5] Затем Бог объяснил (в том, что ученые называют « Кодексом святости »), как люди могут быть святыми. Бог наставлял израильтян:

  • Почитать своих матерей и отцов [6]
  • Соблюдать субботу [6]
  • Не превращаться в кумиров [7]
  • Съесть жертву благополучия в первые два дня и сжечь все остатки на третий день [8]
  • Не для того, чтобы жать до краев поля, но чтобы оставить бедным и пришельцам [9]
  • Не воровать , не обманывать , не клясться ложно и не обманывать [10]
  • Платить чернорабочие их зарплаты быстро [11]
  • Не оскорблять глухих и не препятствовать слепым [12]

Второе чтение - Левит 19: 15–22 [ править ]

Во втором чтении ( עליה , алия ) Бог наставлял израильтян:

  • Чтобы судить справедливо [13]
  • Не поступать подло со своими соотечественниками, не использовать их кровь и не ненавидеть их в их сердцах [14]
  • Чтобы порицать сородичей, но не нести за них вины [15]
  • Не мстить и не злиться [16]
  • Любить других как самого себя [16]
  • Я Господь. [17]
  • Не скрещивать разные виды и не засеивать поля двумя видами семян [17]
  • Не носить ткань из смеси двух видов материалов [17]
  • Человек , который имел сексуальные отношения с ведомой женщиной , предназначенной для другого человека , должен был принести барана вины жертвы . [18]

Третье чтение - Левит 19: 23–32 [ править ]

В третьем чтении ( עליה , алия ) Бог наставлял израильтян:

  • Считать плоды недавно посаженного дерева запрещенными на три года, отложенными для Бога на четвертый год и доступными для использования в пятый год [19]
  • Ничего не есть с его кровью [20]
  • Не практиковать гадания или предсказания [20]
  • Не закруглять боковой отросток на голове и не портить боковой отросток бороды [21]
  • Не разрезать их плоть за мертвых [22]
  • Не унижать своих дочерей и не делать их блудницами [23]
  • Почитать Божье святилище [24]
  • Не обращаться к призракам и не спрашивать духов [25]
  • Вставать раньше старших и проявлять почтение к старым [26]

Четвертое чтение - Левит 19: 33–37 [ править ]

В четвертом чтении ( עליה , алия ) Бог наставлял израильтян:

  • Не обижать чужаков, живущих на этой земле, но любить их, как самого себя [27]
  • Не фальсифицировать меры и веса [28]
одно воображение Молеха

Пятое чтение - Левит 20: 1–7 [ править ]

Затем в пятом чтении ( עליה , алия ) Бог сказал Моисею наставить израильтян о следующих наказаниях за преступления.

Следующие должны были быть казнены:

  • Тот, кто отдал ребенка Молоху [29]

Следующие должны были быть отрезаны от своего народа ( כרת , karet ):

  • Тот, кто обратился к призракам или знакомым духам [30]

Шестое чтение - Левит 20: 8–22 [ править ]

В шестом чтении ( עליה , алия ) Бог сказал Моисею наставить израильтян о следующих наказаниях за преступления.

Следующие должны были быть казнены:

  • Тот, кто оскорбил своего отца или мать [31]
  • Мужчина, совершивший прелюбодеяние с замужней женщиной, и замужняя женщина, с которой он совершил это [32]
  • Мужчина, который лежал с женой своего отца, и его жена-отец, с которой он лежал [33]
  • Мужчина, который лежал со своей невесткой, и его невестка, с которой он лежал [34]
  • Мужчина, который лежал с мужчиной, как один лежит с женщиной, и мужчина, с которым он лежал [35]
  • Мужчина, женившийся на женщине и ее матери, а также на женщине и матери, на которой он женился [36]
  • Человек, который имел плотские отношения со зверем, и зверь, с которым он имел отношения [37]
  • Женщина, которая подошла к любому зверю, чтобы спариться с ним, и зверь, к которому она подошла [38]
  • Тот, у кого был призрак или знакомый дух [39]

Следующие должны были быть отрезаны от своего народа ( כרת , karet ):

  • Мужчина, который женился на своей сестре, и сестра, на которой он женился [40]
  • Мужчина, который лежал с женщиной в ее немощи, и женщина, с которой он лежал [41]

Бездетными должны были умереть следующие:

  • Мужчина, который обнажил наготу своей тети, и тётя, чью наготу он обнажил [42]
  • Мужчина, который женился на жене своего брата, и на жене брата, на которой он женился [43]

Затем Бог повелел израильтянам верно соблюдать все законы Бога, чтобы Земля Обетованная не извергнула их. [44]

Седьмое чтение - Левит 20: 23–27 [ править ]

В седьмом чтении ( עליה , алия ) Бог ясно дал понять, что Бог лишил их всего этого из-за того, что бывшие жители земли сделали все это. [45] Бог назначил израильтян святыми для Бога, потому что Бог свят, и Бог отделил израильтян от других народов, чтобы они были Божьими. [46]

Показания по трехлетнему циклу [ править ]

Евреи, читающие Тору в соответствии с трехлетним циклом чтения Торы, читают парашах по другому расписанию. [47]

В древних параллелях [ править ]

Парашах имеет параллели в этих древних источниках:

Левит, глава 20 [ править ]

Левит 20:24 , а также Исход 3: 8 и 17 , 13: 5 и 33: 3 , Числа 13:27 и 14: 8 и Второзаконие 6: 3 , 11: 9 , 26: 9 и 15 , 27. : 3 и 31:20описывают Землю Израиля как землю, текущую «молоком и медом». Точно так же среднеегипетская (начало второго тысячелетия до н. Э.) Сказка о Синухе Палестина описывала Землю Израиля или, как ее называли в египетской сказке, землю Яа: «Это была хорошая земля, называемая Яа. В ней были инжир и виноград. В нем было больше вина, чем воды. Обильно было его меда, обильно было масла. На его деревьях росли всевозможные плоды. Там был ячмень, и там был ячмень, и не было конца разного рогатого скота ». [48]

Во внутреннем библейском толковании [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в следующих библейских источниках: [49]

Левит, глава 19 [ править ]

В Левите 19: 2 Бог сказал Моисею сказать израильтянам: «Будьте святы; ибо Я, Господь, Бог твой, свят ». Профессор Дэвид П. Райт из Университета Брандейс насчитал более 850 случаев трехбуквенного еврейского корня, обозначающего святость ( קדש , kdsh ) как глагола, существительного или прилагательного в еврейской Библии ( תנך , Танах ). [50] Профессор Ларри А. Митчел, ранее работавший в колледже Пасифик Юнион , насчитал 430 случаев употребления слова «святой» ( קֹדֶשׁ , кодеш ) как прилагательного или существительного, 172 случая глагола «будь святым» или «освящать» ( кадаш), 115 случаев употребления «святой» ( קָדוֹשׁ , кадош ) как прилагательного и 11 случаев прилагательного «освященная» или существительного «культовая проститутка» ( קָדֵשׁ , кадеш ). [51] Райт отметил, что в еврейской Библии под «святым» Богом описываются меньшие божественные существа, священники , израильский народ, назорейцы , левиты , первенцы , пророки , Святилище , приношения, обстановка святилища, священническая одежда, собственность, предназначенная для Священники, елей для помазания , ладан , определенная вода, Земля Израиля ,Небеса , Суббота, Праздники , Юбилейный год, некоторые войны и Завет . [52]

Левит 19: 33–34 призывает израильтян не обижать пришельца, «потому что вы были пришельцами в земле Египетской». (См. Также Исход 22:20 ; 23: 9 ; Второзаконие 1:16 ; 10: 17–19 ; 24: 14–15 и 17–22 ; и 27:19 .) Аналогичным образом в Амосе 3: 1 , 8 век. Пророк до нашей эры Амос закрепил свои высказывания в истории Исхода общины завета , сказав: «Слушайте это слово, которое Господь сказал против вас, о дети Израиля, против всей семьи, которую Я вывел из земли Египетской». [53]

Профессора Тамара Кон Eskenazi в Hebrew Union College-Еврейском институте религии и Тиквой Фраймер Кенский из Чикагского университета Семинария утверждало , что Рут приняла любовь из - за незнакомец в книге Левит 19:34 , когда в Моаве , Рут посвятила себя Наоми , пришелец в Моаве. Затем Вооз предоставил ей двойника, сделав возможным включение Руфи Моавитянки в общину в Вифлееме . [54]

Левит, глава 20 [ править ]

Левит 20:20 обращается к роли Бога в сотворении детей. В то время как Левит 12: 6–8 требует, чтобы молодая мать приносила всесожжение и жертву за грех, Левит 26: 9 , Второзаконие 28:11 и Псалом 127: 3–5 ясно показывают, что рождение детей - это благословение от Бога. ; В Бытии 15: 2 и 1 Царств 1: 5–11 бездетность описывается как несчастье; а Левит 20:20 и Второзаконие 28:18 угрожают бездетностью как наказанием.

Левит 20: 3 объявляет о суде, о котором те, кто отдал своих детей Молоху, осквернили Имя Бога . В Амосе 2: 7 Амос также осуждает как оскверняющие имя Бога отцов и сыновей, которые занимались сексом с одной и той же женщиной - вероятно, эксплуатируя женщину-служанку. [55] Амос сгруппировал этих грешников в одном стихе вместе с теми, кто топчет головы бедных в прах, и теми, кто заставляет смиренных идти извилистым путем, тем самым предлагая в более общем плане тем, кто пользуется преимуществами людей с более низким социальным положением. нечестивое Имя Бога.

Свиток дамасского документа найден в Кумране

В ранней нераббинской интерпретации [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих ранних нераббинских источниках: [56]

Левит, глава 20 [ править ]

Дамасский документ из кумранских сектантов запрещено мужчину женится на свою племянницу, выводя это из запрета в Левит 18:13 женщине женятся своим племянником. Профессор Лоуренс Шиффман из Нью-Йоркского университета отметил, что это было предметом разногласий между фарисеями и другими еврейскими группами во времена Второго Храма . [57]

В классической раввинской интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в этих раввинских источниках эпохи Мишны и Талмуда : [58]

Левит, глава 19 [ править ]

Раввин Иуда бен Пацци сделал вывод из сопоставления сексуальных запретов из Левита 18 и призыва к святости в Левите 19: 2, что те, кто ограждают себя от сексуальной безнравственности, называются святыми, и рабби Джошуа бен Леви учил, что везде, где можно найти забор против сексуальная безнравственность, можно найти и святость. [59]

Мидраш интерпретировано послание Бога к Израилю в книге Левит 19: 1-2 означает: «Мои дети, как я отдельный, так что вы отделиться, потому что Я свят, поэтому будьте святы.» [60]

Раввин Абин сравнил два увещевания святости в Левите 19: 1-2 и 20: 7 с случаем царя, который награждает своих пьяных сторожей вдвое больше, чем своих трезвых сторожей. Точно так же Бог дважды призывал израильтян к святости, потому что Злое Наклонение колеблет людей, как пьяниц, в то время как Злое Наклонение не существует среди небесных существ. Точно так же рабби Авин сравнил эти два увещевания со святостью с гражданами, которые сделали три короны для царя, и царь возложил одну на свою голову и две на головы своих сыновей. Точно так же каждый день небесные существа венчают Бога тремя святынями, называя Его словами Исаии 6: 3., «Святой, святой, святой». Затем Бог возлагает один венец святости на голову Бога и два венца святости на голову Израиля. [61]

Рабби Шийа учил, что отрывок , начинающийся с Левита 19: 1, был произнесен в присутствии всего израильского народа, потому что он включает в себя большинство основных принципов Торы. И рабби Леви сказал, что это потому, что он включает в себя каждую из Десяти заповедей , отметив, что: (1) Исход 20: 2 говорит: «Я Господь, ваш Бог», а Левит 19: 3 говорит: «Я Господь, ваш Бог. "; (2) Исход 20: 2–3 говорит: «У вас не будет других богов», а в Левите 19: 4 говорится: «Не создавайте себе литых богов»; (3) Исход 20: 6 (20: 7 в NJPS) говорит: «Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно», и Левит 19:12говорит: «И не клянись именем Моим ложно»; (4) Исход 20: 7 (20: 8 в NJPS) говорит: «Помни день субботний», а Левит 19: 3 говорит: «И соблюдайте Мои субботы»; (5) Исход 20:11 (20:12 в NJPS) говорит: «Почитай отца твоего и мать твою», а Левит 19: 3 говорит: «Каждый бойся своей матери и отца своего»; (6) Исход 20:12 (20:13 в NJPS) говорит: «Не убий», а Левит 19:16 говорит: «Не стойте без дела у крови ближнего вашего»; (7) Исход 20:12 (20:13 в NJPS) говорит: «Не прелюбодействуй», а Левит 20:10говорит: «И прелюбодей, и прелюбодейка должны быть преданы смерти; (8) Исход 20:12 (20:13 в NJPS) говорит:« Не кради », а Левит 19:11 говорит:« Не будешь. укради »; (9) Исход 20:12 (20:13 в NJPS) говорит:« Не лжесвидетельствуй », а Левит 19:16 говорит:« Не ходи вверх и вниз, как несущий ложь »; и ( 10) Исход 20:13 (20:14 в NJPS) говорит: «Не желай. . . все, что принадлежит твоему ближнему », и в Левит 19:18 говорится:« Возлюби ближнего твоего, как самого себя » [62].

Baraita привел слова Левит 19: 3 , «Бойтесь каждый свою мать и своего отца, и вы будете держать Мои Субботы» , чтобы научить , что его долг в честь своего родителя не обязан SUPERSEDE свое соблюдать субботу. [63]

Раввин Шимон отмечал, что повсюду в Писании честь отца упоминается перед честью матери. [64] Но Левит 19: 3 сначала упоминает мать, чтобы научить, что нужно одинаково уважать обоих родителей. [65] Мудрецы, однако, сказали, что отец всегда стоит перед матерью, потому что и сын, и мать обязаны уважать отца. [66]

В Бараите было сказано, что раввин сказал, что Бог знает, что сын уважает свою мать больше, чем своего отца, потому что мать побеждает его словами. Поэтому (в Исходе 20:11 (20:12 в NJSP)) Бог поставил честь отца выше, чем честь матери. Бог знает, что сын боится своего отца больше, чем свою мать, потому что отец учит его Торе. Поэтому (в Левите 19: 3 ) Бог поставил страх матери выше страха отца. [67]

Отметив, что, как Левит 19: 3 заповедует: «Бойтесь отца и мать», а Второзаконие 6:13 заповедует: «Господа, Бога вашего, бойтесь и служите», раввины учили в Бараите, что Писание сравнивает страх родителей до страха перед Богом. Как сказано в Исходе 20:11 (20:12 в NJSP): «Почитай отца твоего и мать твою», а в Притчах 3: 9 сказано : «Почитай Господа имуществом твоим», Писание сравнивает честь, причитающуюся родителям, с той, которую причитают Бог. И как сказано в Исходе 21:17 , «злословящий отца своего или мать свою смертью непорочно » и Левит 24:15.повелевает: «Всякий, злословящий своего Бога, понесет грех», Священное Писание сравнивает проклятие родителей с проклятием Бога. Но Бараита признали, что в отношении нанесения ударов (которое в Исход 21:15 говорится о родителях) это определенно невозможно (по отношению к Богу). Бараита пришел к выводу, что эти сравнения между родителями и Богом только логичны, поскольку трое (Бог, мать и отец) являются партнерами в создании ребенка. Раввины учили в Бараите, что есть три партнера в сотворении человека - Бог, отец и мать. Когда кто-то почитает своих отца и мать, Бог считает это так, как если бы Бог жил среди них, и они почитали Бога. И Танна учила до рава Нахманачто когда кто-то досаждает отцу и матери, Бог считает правильным не жить среди них, потому что, если бы Бог жил среди них, они рассердили бы Бога. [67]

Трактат Шаббат в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретирует законы субботы в Исходе 16:23 и 29 ; 20: 7–10 (20: 8–11 в NJPS); 23:12 ; 31: 13–17 ; 35: 2–3 ; Левит 19: 3 ; 23: 3 ; Числа 15: 32–36 ; и Второзаконие 5:11 (5:12 в NJPS). [68]

Мидраш спрашивает, о какой заповеди говорится во Второзаконии 11:22, когда говорится: «Ибо, если вы будете усердно соблюдать всю эту заповедь, которую Я приказываю вам, исполняйте ее, любите Господа, Бога вашего, ходите всеми путями Его и прилепляйтесь к Нему, и тогда Господь изгонит все эти народы от вас, и вы лишите власти народы более великие и могущественные, чем вы сами ». Рабби Леви сказал, что «эта заповедь» относится к чтению Шма ( Второзаконие 6: 4–9 ), но раввины сказали, что это относится к субботе, которая соответствует всем заповедям Торы. [69]

Алфавит рабби Акива учил , что , когда Бог дает Израилю Тору, Бог сказал им , что если они приняли Тору и наблюдали заповеди Божьи, то Бог даст им вечность самое ценное , что Бог обладал - в мире грядущем . Когда Израиль попросил показать в этом мире пример грядущего мира, Бог ответил, что суббота - это пример грядущего мира. [70]

Глинеры (акварель Джеймса Тиссо, около 1896–1902 гг.)

Трактат « Горох» в Мишне, Тосефте и Иерусалимском Талмуде толковал законы сбора урожая на углу поля и сбора урожая для бедных в Левит 19: 9–10 и 23:22 , и Второзаконие 24: 19–21 . [71]

Мишна учила, что Тора не определяет минимум или максимум для пожертвования уголков своего поля бедным. [72] Но Мишна также учила, что нельзя делать оставшуюся для бедных сумму менее одной шестидесятой всего урожая. И хотя конкретная сумма не указана, она должна соответствовать размеру поля, количеству бедных людей и размеру урожая. [73]

Собиратели (гравюра Гюстава Доре из Библии Ла Сент 1865 года )

Раввин Элиэзер учил, что тот, кто возделывает землю, на которой можно посадить четверть кав семян, обязан предоставить уголок бедным. Раввин Джошуа сказал, что земля дает два моря зерна. Рабби Тарфон сказал, что земля должна быть не менее шести на шесть ладоней. Рабби Иуда бен Бетера сказал, что земля требует двух ударов серпа для сбора урожая, и закон такой, как он сказал. Раввин Акива сказал, что тот, кто возделывает землю любого размера, обязан давать уголок бедным и первые плоды . [74]

Мишна учила, что бедняки могут входить в поле для сбора три раза в день - утром, в полдень и днем. Раббан Гамлиэль учил, что они сказали это только для того, чтобы землевладельцы не уменьшали количество входов бедняков. Рабби Акива учил, что они сказали это только для того, чтобы землевладельцы не увеличивали количество заходов бедняков. Землевладельцы Бейт-Намера собирали урожай вдоль веревки и позволяли беднякам собирать по углу с каждого ряда. [75]

Мишна учила, что тот, кто не позволяет бедным собирать урожай, или кто позволяет одному, а не другому, или кто помогает только одному, ворует у бедных. Мишна учила, что об этом говорится в Притчах 22:28, когда говорится: «Не посягай на границы восходящих». [76]

Гемара отметила, что Левит 19: 9 включает лишний термин «через жатву», и рассудил, что это должно учить, что обязанность оставлять бедным распространяется на посевы, которые владелец выкорчевывает, а также на посевы, которые он срезает. И Гемара рассудила, что лишние слова «когда пожнешь» в Левит 23:22 учат, что обязанность распространяется и на того, кто собирает урожай вручную. [77]

Отмечая, что обсуждение даров бедным в Левит 23:22 появляется между обсуждениями праздников - Пасхи и Шавуот с одной стороны и Рош ха-Шана и Йом Киппур с другой - раввин Авардимос бен рабби Йоси сказал, что это учит тех людей, которые дайте незрелые грозди винограда (как в Левит 19:10 и Второзаконие 24:21 ), забытый сноп (как во Второзаконии 24:19 ), угол поля (как в Левите 19: 9 и 23:22 ) и бедная десятина (как во Второзаконии 14:28 и 26:12) считается, как если бы Храм существовал, и они приносили в нем свои жертвы. А для тех, кто не раздает бедным, считается, что Храм существовал, и они не приносили в нем свои жертвы. [78]

Мишна учила, что даже если землевладелец сказал: «Я собираю урожай при условии, что все, что я забуду, я возьму», землевладелец по-прежнему подчинялся закону забытого снопа в Левите 19: 9–10 (и все, что землевладелец забыл принадлежал к бедным). [79]

Виноград

Мишна определяет «упавший плод ( פֶרֶט , перет )» в значении Левита 19:10 как обозначение того, что выпадает во время сбора урожая винограда. Мишна учила, что тот, кто оставил корзину под виноградной лозой во время сбора винограда, крал у бедных. В Мишне сказано, что об этом говорится в Притчах 22:28, когда говорится: «Не отодвигай границы идущих вверх». [80]

Мишна определяет «дефектный кластер ( עוֹלֶלֶת , olelet )» в значении Левита 19:10 и Второзакония 24:21 как обозначение любого кластера, у которого нет ни плеча, ни болтающейся части (скорее, он полностью прикреплен к основному стеблю). ). Если кластер имел плечо или свисающую часть, он принадлежал собственнику, но, если были сомнения, принадлежал бедным. Гроздь, которая была прикреплена к стыку между ветвями или стеблем и стволом, если она была вырвана вместе с гроздью винограда, она принадлежала собственнику; в противном случае он принадлежал бедным. Рабби Иуда сказал, что гроздь из одного винограда была гроздью, но мудрецы сказали, что это была неисправная гроздь (и, следовательно, принадлежала бедным). [81]

Мишна учила, что после того, как самые слабые из бедных приходили и уходили, каждому (независимо от бедности или богатства) разрешалось брать отдельные стебли, упавшие во время сбора урожая ( לֶקֶט , лекет - которые должны были быть оставлены бедным для сбора урожая ) . [82]

Мишна учила, что, если жена отказывается от всякой выгоды от других людей, ее муж не может аннулировать клятву своей жены, но она все равно может получить пользу от собранных, забытых снопов и угла поля, что Левит 19: 9–10 и 23 : 22 и Второзаконие 24: 19–21 велели фермерам уходить к бедным. [83]

Рабби Иосия учил, что формальный запрет на похищение мы узнаем из слов «Не укради» в Исходе 20:12 (20:13 в NJPS) (поскольку Второзаконие 22: 7 и Исход 21:16 просто устанавливает наказание за похищение ). Раввин Иоханан учил, что мы узнаем это из Левита 25:42 : «Они не должны продаваться в рабство». Гемара согласованы две позиции, заключив , что раввин Иосия сослался на запрет на похищение, а рабби Йоханан сослался на запрет на продажи похищенного человека. Точно так же раввины учили в Бараите, что Исход 20:12(20:13 в NJPS) «Не кради» относится к воровству людей. На возможное возражение, что Исход 20:12 (20:13 в NJPS) относится к воровству собственности , Бараита ответил, что один из тринадцати принципов, с помощью которых мы интерпретируем Тору, заключается в том, что закон интерпретируется в его общем контексте, а Десять заповедей говорят о преступлениях, караемых смертной казнью (таких как убийство и супружеская измена). (Таким образом, «не кради» должно относиться к преступлению, караемому смертной казнью, а значит, и к похищению.) Другой Бараита учил, что слова «Не кради» в Левит 19:11 относятся к краже собственности. На возможное возражение о том, что Левит 19:11 относится к воровству людей, Бараита ответили, что общий контекстВ Левите 19: 10–15 говорится о деньгах; поэтому Левит 19:11 должен относиться к денежному воровству. [84]

Трактаты Недарим и Шевуот в Мишне, Тосефте, Иерусалимском Талмуде и Вавилонском Талмуде интерпретируют законы обетов и клятв в Исходе 20: 7 , Левите 5: 1–10 и 19:12 , Числах 30: 2–17 и Второзаконии 23 : 24 . [85]

Мишна интерпретировала Левит 19:13 и Второзаконие 24: 14–15, чтобы учить, что рабочий, занятый днем, может получать заработную плату рабочего всю следующую ночь. Если нанять на работу в ночное время, рабочий мог бы получать заработную плату весь следующий день. Если нанять почасово, рабочий мог бы получать зарплату весь день и ночь. Если он занят на неделе, месяце, году или 7-летнем периоде, если рабочий день истекает в течение дня, рабочий может получать заработную плату весь этот день. Если рабочий день истекал ночью, рабочий мог получать заработную плату всю ночь и следующий день. [86]

Мишна учила, что наем людей, животных или принадлежностей подчинялся закону Второзакония 24:15, что «в тот же день вы должны дать ему его вознаграждение» и закону Левита 19:13что «заработная плата наемного раба не должна оставаться у вас всю ночь до утра». Работодатель становился ответственным только тогда, когда рабочий или продавец требовал от работодателя оплаты. В остальном работодатель не нарушал закон. Если работодатель выплачивал работнику или продавцу вексель на продавца или обменного пункта, работодатель соблюдал закон. Рабочий, потребовавший заработную плату в установленный срок, мог получить выплату, если рабочий просто поклялся, что работодатель еще не заплатил. Но если установленный срок истек, присяга рабочего была недостаточна для взыскания оплаты. Тем не менее, если у работника были свидетели того, что он потребовал оплату (в установленный срок), он все равно мог поклясться и получить оплату. [87]

Мишна учила, что наниматель постоянно проживающего иностранца подчинялся закону Второзакония 24:15, что «в тот же день вы отдадите ему его вознаграждение» (как Второзаконие 24:14 относится к незнакомцу), но не закону из Левита 19:13, что «заработная плата наемного раба не должна оставаться у вас всю ночь до утра». [87]

Абай учил, что правило, согласно которому община должна отмечать могилы, может быть заимствовано из Левита 19:14 : «Не ставь камня преткновения перед слепыми». [88]

Мишна учила, что тот, кто преследует соседа с намерением убить, должен быть спасен от греха даже ценой жизни преследователя. [89] Гемара учила, что это из Левита 19:16 , «Не стойте бездействующим у крови другого», что мудрецы в Бараите вывели, что, когда один человек преследует другого с намерением убить, преследуемый человек следует спасти даже ценой жизни преследователя. Гемара также процитировала Левит 19:16.для Бараита, который учил, что каждый обязан попытаться спасти другого, которого он видит тонущим в реке, или которого утаскивает дикое животное, или когда на него нападают бандиты. Гемара далее учила, что стих «Не стойте на крови другого» учит, что нужно даже нанять других, чтобы помочь спасти человека, который, как он считает, подвергается опасности, и нарушает запрет, если не делает этого. [90]

В Бараите раввины рассуждали, что если в Левите 19:17 сказано просто: «Не возненавидь брата своего», можно было подумать, что нельзя просто бить, шлепать или проклинать его; поэтому Левит 19:17 говорит, что «в вашем сердце», чтобы скрыть намерения, а также действия. Писание говорит о ненависти в сердце. [91]

Таким образом, в Левите 19:17 сердце ненавидит. Мидраш перечисляет широкий спектр дополнительных возможностей сердца, о которых говорится в еврейской Библии. [92] Сердце говорит, [93] видит, [93] слышит, [94] ходит, [95] падает, [96] стоит, [97] радуется, [98] плачет, [99] утешается, [100] ] встревожено, [101] ожесточается, [102] слабеет, [103] печалится, [104] опасается, [105] может сломаться, [106] становится гордым,[107] мятежники, [108] изобретает, [109] придирки, [110] переполняет, [111] изобретает, [112] желает, [113] сбивается с пути, [114] похоти, [115] освежает, [116] могут быть украдены, [117] унижен, [118] соблазнен, [119] ошибается, [120] дрожит, [121] просыпается, [122] любит, [123] завидует, [124] обыскивается, [125] ] рвется, [126] размышляет, [127]подобен огню, [128] подобен камню, [129] обращается в раскаянии, [130] становится горячим, [131] умирает, [132] тает, [133] принимает слова, [134] подвержен страху , [135] благодарит, [136] жаждет, [137] становится жестким, [138] веселится, [139] действует лукаво, [140] говорит из себя, [141] любит взятки, [142] пишет слова , [143] планы, [144] получает заповеди, [145] действует с гордостью,[146] устраивает, [147] и возвеличивает себя. [148]

Рабби Самуил бар рав Исаак сказал, что Рав сказал, что одному дозволено ненавидеть другого, которого он видит совершающим грех, как сказано в Исходе 23: 5 : «Если вы видите осла ненавидящего вас, лежащего под своей ношей». Но Гемара спросила, можно ли ненавидеть ближнего , как сказано в Левите 19:17 : «Не ненавидь брата в сердце своем», что запрещает ненавидеть ближнего. Гемара пришла к выводу, что одному дозволено ненавидеть другого за злобное поведение, которое он видит, тогда как другие, не подозревающие об этих действиях, могут не ненавидеть другого. Рав Нахман бар Исаак сказал: Это не только дозволено, но и есть заповедь ненавидеть другого человека, как Притчи 8:13.гласит: «Страх Божий - ненавидеть зло». [149]

В Бараите раввины пришли к выводу из заповеди в Левит 19:17, что «непременно обличь ближнего твоего», что каждый обязан упрекнуть соседа, который делает что-то дурное, наблюдая за ним. И они пришли к выводу из выразительных слов «непременно упрекни», что если кто-то упрекнул своего ближнего, а сосед не принял выговора, то нужно снова упрекнуть ближнего. Но раввины пришли к выводу, что Левит 19:17 продолжает говорить «не понесешь греха из-за него», чтобы научить, что нельзя укорять ближнего, вызывая его смущение. [150]

Читая сообщение из Бытия 21:25 , «И обличил Авраам Авимелеха », рабби Хосе бен рабби Ханина учил, что обличение ведет к любви, как сказано в Притчах 9: 8 : «Обличайте мудрого, и он полюбит вас». Раввин Хосе бен Ханина сказал, что любовь без упреков - это не любовь. И Реш Лакиш учил, что обличение ведет к миру, и таким образом (как сообщает Бытие 21:25 ) «Авраам обличил Авимелеха». Реш Лакиш сказал, что мир без упреков - это не мир. [151]

Гемара читают слова из Левита 26:37 : «И будут преткнуться друг друга», что означает, что один преткнется в грехе другого. Гемара пришла к выводу, что все несут ответственность друг за друга. [152] Точно так же в другом месте Гемара читают слова Левита 26:37 : «И будут преткнуться друг друга», что означает, что за все нарушения Торы весь мир будет наказан. Таким образом, Гемара учила, что все евреи являются гарантами друг друга. [153] И читает Песню 6:11«Я спустился в ореховый сад», применительно к Израилю, мидраш учил, что точно так же, как когда кто-то берет орех из стопки орехов, все остальные падают, так что если хоть один еврей поражен, все Иудеи чувствуют это, как сказано в Числах 16:22 : «Может ли один согрешить, и Ты рассердишься на все общество? [154]

Раввин Тарфон задавался вопросом, может ли кто-нибудь в его поколении принять порицание, потому что, если один сказал другому: «Убери сучок между твоими глазами», другой ответил бы: «Убери бревно между твоими глазами!» Раввин Елеазар бен Азария задавался вопросом, знает ли кто-нибудь из его поколения, как укорять . Раввин Йоханан бен Нури сказал, что он часто жаловался на Акиву раввину Гамалиэлю Берибби, в результате чего Акива был наказан, но Акива тем более излил любовь на раввина Йоханана бен Нури, поддерживая то, что говорится в Притчах 9: 8 : «Обличать не насмешник, чтобы он не возненавидел вас; обличайте мудрого, и он полюбит вас ". [155]

Раввин Иуда, сын раввина Симеона бен Пацци, спросил своего отца, что лучше: честно порицать или не порицать из ложной скромности. Раввин Симеон ответил, что воздержание из истинной скромности еще лучше, потому что Учитель сказал, что скромность - больше всего. Таким образом, ложная скромность также предпочтительна, рассуждал он, поскольку рав Иуда сказал от имени Рава, что человек должен заниматься изучением Торы и добрыми делами, даже если не ради них самих, потому что, делая добро по скрытым мотивам, человек придет к делать добро ради самого себя. Чтобы проиллюстрировать честное порицание и терпение из ложной скромности, Гемара рассказала, как рав Хунаи Шийа бар Рав сидели перед Самуилом, когда Шийя бар Рав пожаловался на то, как рав Хуна беспокоил его. Рав Хуна обязался больше не беспокоить Шийя бар Рава. После того, как Шийя бар Рав ушел, Рав Хуна рассказал Самуилу, как Шийя бар Рав сделал то и то неправильное. Итак, Самуил спросил рава Хуну, почему он не сказал Шийа бар Раву ему в лицо. Рав Хуна ответил, что он не хочет посрамить сына Рава (и поэтому предпочел неискреннюю снисходительность честному упреку). [156]

Гемара обсуждали, как сильно следует укорять другого. Рав сказал, что следует обличать до тех пор, пока обличаемый не ударит обличителя. Самуил сказал , что нужно укорять , пока один не запретят проклятия в обличителе. Рабби Йоханан сказал , что нужно укорять только до тех пор , один упрекнул не упрекает в обличителем. Гемара отметила подобный спор между Таннаим . Раввин Элиэзер говорил, пока обличаемый не ударил обличителя. Сказал рабби Джошуа, пока обличающий не проклянет обличителя. Бен Аззай сказал, пока обличаемый не упрекнет обличителя. Рав Нахман бар Исаак сказал, что все трое цитировали 1 Царств 20:30, чтобы поддержать свои позиции. 1-я Царств 20:30говорит: «Тогда разгневался гнев Саула на Ионафана, и он сказал ему:« Ты, сын извращенного восстания, разве я не знаю, что ты избрал сына Иессея ( Давида ) к своему стыду и стыду? нагота твоей матери? »И вскоре после этого в 1 Царств 20:33 говорится:« И бросил Саул копье в него, чтобы поразить его ». Раввин Элиэзер сказал: «Пока не ударит осужденный», потому что в 1 Царств 20:33 сказано «поразить его». Раввин Джошуа сказал: «доколе не порицает проклятия», потому что в 1 Царств 20:33 сказано: «к стыду твоему и к стыду наготы твоей матери». Бен Аззай сказал "пока обличаемый не упрекнет ", потому что 1 Царств 20:30говорит: «Тогда разгорелся гнев Саула». Гемара спросила, как Бен Аззай, сказавший «пока тот не порицал упреков», объяснил, как в 1 Царств 20:33 также упоминаются побои и проклятия. Гемара рассудила, что Ионафан еще больше рисковал своей жизнью (и упрекал даже больше, чем требовалось) из-за своей большой любви к Давиду. [157]

Раввин Натан , однако, предостерег, что нельзя укорять другого за ошибку, которую совершил сам. Таким образом, гласит пословица: если есть случай повешения в семейной записи человека, не следует даже просить этого человека повесить рыбу. [158]

И рабби Ила сказал от имени рабби Елеазара, сына рабби Симеона, что так же, как человек обязан произносить слова упрека, которые будут приняты, так и человек обязан не произносить слова упрека, которые не будут приняты. Рабби Абба сказал, что это долг - отказаться от упреков, которые не будут приняты, как сказано в Притчах 9: 8 : «Не укоряй насильника, чтобы он не возненавидел тебя; обличай мудрого, и он полюбит тебя». [159]

Читая слова Левита 19:18 : «Не мстите», Сифра определила объем термина «месть». Сифра учил, что термин «месть» применяется к случаю, когда один человек просит одолжить второй серп, а второй не дает его, а затем на следующий день второй просит первого одолжить лопату у первого, и первый отказывается одолжить его, потому что второй не одолжил серп второму. И читая слова Левита 19:18«Вы не должны ... терпеть обиду», - определил Сифра смысл термина «обида». Сифра учил, что термин «недовольство» применяется к случаю, когда один человек просит одолжить лопату у второго, а второй не дает ее, а затем на следующий день второй просит первого одолжить серп у первого, и первый соглашается одолжить серп, но насмехается: «Я не такой, как ты, потому что ты не одолжил мне свою лопату, но вот, возьми серп!» [160]

Читая слова Левита 19:18 : «Не мстите и не затаите зла на сыновей своего народа», Иерусалимский Талмуд спрашивал, что было бы практической иллюстрацией. Гемара ответила: если кто-то резал мясо, а нож в одной руке порезал другую руку, пойдет ли человек и порежет руку, в которой нож? [161]

Гилель (скульптура Кнессета Менора, Иерусалим)

Однажды к Шаммаю подошел язычник и сказал: «Я обращусь в иудаизм , при условии, что ты научишь меня всей Торе, пока я буду стоять на одной ноге». Шаммай оттолкнул его строительной линейкой. Когда язычник повторил свой вызов перед Гиллелем , Гиллель сказал ему (перефразируя Левит 19:18 ): «Что ненавистно тебе, не делай своему ближнему. Это вся Тора, а все остальное - объяснение - иди и узнать его." [162]

В «Сифре» сообщается, что рабби Акива учил, что слова Левита 19:18 «возлюби ближнего твоего, как самого себя», выражают всеобъемлющий принцип Торы. Но Бен Аззай учил, что слова Бытия 5: 1 «Это книга родов Адама» выражают еще более всеобъемлющий принцип. [163] Точно так же в мидраше сообщается, что Бен Аззай учил, что слова Бытия 5: 1 «Это книга потомков Адама» учат великому принципу Торы. Но рабби Акива ответил, что слова Левита 19:18 «возлюби ближнего твоего, как самого себя» учат еще большему принципу. Следовательно, нельзя говорить: «Поскольку меня посрамили,пусть мой сосед будет посрамлен ".Рабби Танхума учил, что поступающие так должны знать, Кого они посрамляют, потому что в Бытии 1:27 говорится о человечестве: «Он подобен Богу». [164]

Гемара сообщил, что перед мудрецами возникла дилемма: может ли ребенок действовать на своего родителя? Будет ли ребенок, таким образом, ответственен за причинение вреда родителю? Рав Маттана процитировал Левит 19:18 : «И возлюби ближнего твоего, как самого себя», и рассудил, что так же, как люди хотят, чтобы другие исцеляли их, когда возникает необходимость, они должны исцелять других, когда возникает необходимость. Запрещается делать по отношению к другим только те действия, которые он не хотел бы делать с собой. Следовательно, разрешено лечить родителя, даже если процедура влечет за собой ранение родителя. [165]

Рав Нахман сказал от имени Рабы бар Аббуха, что Левит 19:18 требует, чтобы даже при казни человека нужно было выбрать для осужденного легкую смерть. [166]

А другие раввины советовали, что Левит 19:18 запрещает совершать действия, которые сделают супругу непривлекательным. Таким образом, рав Иуда сказал от имени Рава, что Левит 19:18 требует, чтобы мужчина не обручился с женщиной до того, как он ее увидит, чтобы впоследствии он не увидел в ней что-то такое, что могло бы сделать ее отталкивающей для него. [167] Точно так же рав Хисда учил, что Левит 19:18 запрещает кому-либо вступать в супружеские отношения в дневное время, и Абай объяснил, что это происходит потому, что человек может наблюдать что-то, что должно вызывать отвращение у супруга. [168]

Трактат Килаим в Мишне, Тосефте и Иерусалимском Талмуде интерпретирует законы смешивания растений, ткани и животных в Левите 19:19 . [169]

Читая Левит 18: 4 , «Мои таинства ( מִשְׁפָּטַי , mishpatai ) вы должны исполнять, и Мои уставы ( חֻקֹּתַי , chukotai ) вы должны соблюдать», раввины в Бараите учили, что «таинства» ( מִשְׁפָּטִים , mishpatim ) были заповеди, которым логика подсказала бы, что мы должны следовать, даже если бы Священное Писание не заповедало им, например законы, касающиеся идолопоклонства, прелюбодеяния, кровопролития, грабежа и богохульства. А «уставы» ( חֻקִּים , чуким ) были заповедями, которые Противник призывает нас нарушать без всяких оснований, как те, которые касаются смесей шерсти и льна ( שַׁעַטְנֵז ,шаатнез , запрещено Левит 19:19 и Втор 22:11 ), освободить от левирата ( חליצה , chalitzah , санкционированной Втор 25: 5-10 ), очистки лица с tzaraat (в Левит 14 ), и отпущения (в Левит 16 ). Чтобы люди не думали, что эти «постановления» ( מִשְׁפָּטִים , мишпатим ) являются пустыми действиями, в Левите 18: 4 Бог говорит: «Я Господь», указывая на то, что Господь создал эти постановления, а мы не имеем права допросить их. [170]Sifra сообщил о том же обсуждении и добавил, что есть свинина (запрещено Левит 11: 7 и Второзаконие 14: 7–8 ) и очищение человека, страдающего кожным заболеванием ( מְּצֹרָע , metzora , регулируется в Левите 13–14 ). [171] Точно так же рабби Джошуа из Сикнина учил от имени рабби Леви, что склонность к злу критикует четыре закона как без логической основы, и Писание использует выражение «статут» ( чук ) в связи с каждым: законы (1) жена брата (в Второзаконие 25: 5-10 ), (2) смешивались видов (в книге Левит 19:19 и Втор 22:11), (3) козел отпущения (в Левит 16 ) и (4) красная корова (в Числах 19 ). [172]

Раввин Элеазар бен Азария учил, что люди не должны говорить, что они не хотят носить смесь шерсти и льна ( שַׁעַטְנֵז , шатнез , запрещено Левит 19:19 и Второзаконие 22:11 ), есть свинину (запрещено Левит 11: 7) и Второзаконие 14: 7–8 ), или иметь близкие отношения с запрещенными партнерами (запрещенными Левит 18 и 20 ), но лучше сказать, что они хотели бы этого, но Бог постановил, что они этого не делают. Ибо в Левите 20:26 Бог говорит: «Я отделил вас от народов, чтобы они были Моими». Итак, человек должен отделиться от проступка и принять правление Небес. [173]

Ханина бен Хакинай применила запрет Левита 19:19, чтобы представить, как можно одним действием нарушить до девяти отдельных заповедей. Можно (1) пахать с запряженными вместе волом и ослом (в нарушение Второзакония 22:10 ) (2 и 3), которые являются двумя животными, посвященными святилищу, (4) вспахивать смешанные семена, посеянные в винограднике (нарушение из Второзакония 22: 9 ), (5) в течение субботнего года (в нарушение Левита 25: 4 ), (6) в праздничный день (в нарушение, например, Левита 23: 7 ), (7) когда пахарь - священник (в нарушение Левит 21: 1 ) и (8) назорей (в нарушение Чисел 6: 6).) вспашка в загрязненном месте. Чананья бен Чачинай сказал, что пахарь также мог быть одет в одежду из шерсти и льна (в нарушение Левита 19:19 и Второзакония 22:11 ). Ему сказали, что это не будет в той же категории, что и другие нарушения. Он ответил, что и назорейцы не относятся к той же категории, что и другие нарушения. [174]

Трактат Орлах в Мишне, Тосефте и Иерусалимском Талмуде интерпретировал законы запрета в Левите 19: 23–25 против использования плодов дерева в первые три года его существования. [175]

Рав Зейра насчитал в мире пять видов орлах (необрезанных): (1) необрезанные уши (как в Иеремии 6:10 ), (2) необрезанные губы (как в Исходе 6:12 ), (3) необрезанные сердца (как во Второзаконии 10:16 и Иеремии 9:26 ), (4) необрезанное мясо (как в Бытие 17:14 ) и (5) необрезанные деревья (как в Левите 19:23).). Рав Зейра учил, что все народы необрезаны по каждому из первых четырех способов, и весь дом Израилев необрезан сердцем, потому что их сердца не позволяют им исполнять волю Бога. И рав Зейра учил, что в будущем Бог заберет у Израиля необрезание их сердец, и они не будут более ожесточать свои упрямые сердца перед своим Создателем, как сказано в Иезекииля 36:26 : «И я заберу каменное сердце. от плоти твоей, и дам тебе плотское сердце », а в Бытии 17:11 сказано:« и ты будешь обрезан до плоти твоей крайней плоти ». [176]

Иуда бен Падия отметил слабость Адама , поскольку он не мог оставаться верным даже в течение одного часа Божьему повелению не есть от Древа познания добра и зла , однако, согласно Левиту 19:23 , потомки Адама израильтяне ждали три лет для плодов дерева. [177]

Мишна учила, что заповеди Левита 19:27 о том, чтобы не округлять боковой рост головы и не разрушать уголки бороды, являются двумя из трех исключений из общего правила, согласно которому каждая заповедь является запретом (будь то зависит от времени или нет) управляет как мужчинами, так и женщинами. Другое исключение - заповедь из Левита 21: 1 о коэнах, чтобы они не становились ритуально нечистыми для мертвых. [178]

Рабби Элиэзер Великий учил, что Тора предостерегает от причинения вреда незнакомцу в 36 или, как говорят, 46 местах (включая Левит 19: 33–34 ). [179] Гемара продолжил цитировать толкование рабби Натана Исхода 22:20 : «Не обижай чужого и не притесняй его, ибо вы были пришельцами в земле Египетской», чтобы научить, что один не должен насмехаться над другим по поводу недостаток, который есть у каждого. [180]

Рабби Шийа учил, что слова Левита 19:35 : «Не делай неправды на суде» применимы к суду по закону. Но в мидраше отмечалось, что в Левите 19:15 уже упоминается суд в законе, и задавался вопрос, почему в Левите 19:35 повторяется то же утверждение и почему в Левите 19:35 используются слова «в суде, в мерах». Мидраш сделал вывод, что Левит 19:35 учит, что человек, который измеряет, называется судьей, а тот, кто фальсифицирует измерения, называется пятью именами «неправедный», «ненавидимый», «отталкивающий», «проклятый» и «мерзость». , "и является причиной этих пяти зол.Рабби Баня сказал от имени Рава Хуначто правительство приходит и нападает на то поколение, чьи меры ложны. Мидраш нашел подтверждение этому в Притчах 11: 1 «Неверное весы - мерзость для Господа», за которыми следуют Притчи 11: 2: «Когда приходит самонадеянность, приходит стыд». Читая Михея 6:11 : «Должен ли я быть чист с весами лукавыми?» Рабби Берекия сказал от имени рабби Аббы, что невозможно для поколения, чьи меры ложны, быть достойным, поскольку Михей 6:11 продолжает: «И с мешком обманчивых грузов» (показывая, что их владения были бы просто иллюзорными) .Раввин Леви учил, что Моисей также намекнул Израилю, что поколение, принявшее ложные меры, подвергнется нападению.Второзаконие 25: 13–14 предупреждает: «Не должно иметь в сумке разного веса… не должно иметь в доме разного веса». Но если кто-то это сделает, он будет атакован, как говорится во Второзаконии 25:16 : «Все, делающие такие дела, и все делающие неправедно, мерзость перед Господом, Богом вашим», а затем сразу же следует из Второзакония 25: 17 говорит: «Помни, что Амалик сделал с тобой (напал на Израиль) по дороге, когда ты выходил из Египта». [181]

Приношение Молоху (иллюстрация Чарльза Фостера из « Библейских картинок и чему они нас учат» 1897 года )

Левит, глава 20 [ править ]

Мишна Санхедрин 7: 7 [182] и Вавилонский Талмуд Санхедрин 64a – b интерпретируют законы, запрещающие проводить ребенка через огонь к Молеху в Левите 18:21 и 20: 1–5 и Второзаконии 18:10 .

Мишна спрашивает о повелении из Левита 20: 15–16 убить животное: Если человек согрешил, то каким образом согрешило животное? Мишна пришла к выводу, что Писание приказало убить его, потому что оно побудило человека согрешить. В качестве альтернативы Мишна объяснила, что животное было убито, чтобы оно не проходило по улицам, провоцируя людей говорить: «Это животное, из-за которого тот-то и такой-то был побит камнями». [183]

Земля, текущая с молоком и медом (иллюстрация из библейских сокровищ Генри Дэвенпорта Нортропа 1894 года )

Гемара сообщила о ряде сообщений раввинов о том, как Земля Израиля действительно текла «молоком и медом», как описано в Исходе 3: 8 и 17 , 13: 5 и 33: 3 , Левит 20:24 , Числа 13:27 и 14: 8 , а также Второзаконие 6: 3 , 11: 9 , 26: 9 и 15 , 27: 3 и 31:20 . Однажды, когда Рами бар Иезекииль посетил Бней-Брак, он увидел коз, пасущихся под фиговыми деревьями, в то время как с инжирных деревьев льется мед, и капает молоко с козлов, смешиваясь с фиговым медом, заставляя его заметить, что это действительно была земля, где текут молоко и мед. Рабби Иаков бен Достай сказал, что от Лода до Оно около трех миль , и однажды он встал рано утром и прошел весь этот путь по щиколотку в фиговом меде. Реш Лакиш сказал, что видел, как поток молока и меда Сепфориса простирается на площади шестнадцать на шестнадцать миль. Рабба бар Бар Хана сказал, что он видел поток молока и меда по всей Земле Израиля, и общая площадь была равна площади двадцати двух парасангов на шесть парасангов. [184]

В средневековой еврейской интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в следующих средневековых еврейских источниках: [185]

Левит, глава 19 [ править ]

Маймонид

Читая Левит 19:17 , «Не ненавидь брата твоего в сердце твоем», Маймонид учил, что всякий, кто ненавидит другого еврея в своем сердце, нарушает запрет Торы. [186] Маймонид учил, что когда кто-то обижает вас, вы не должны молчать и презирать этого человека. Скорее, вы должны сообщить об этом и спросить человека: «Почему вы сделали это со мной?» «Почему ты меня обидел?» как сказано в Левите 19:17 : «Ты непременно увещаешь товарища твоего». Если впоследствии человек, совершивший проступок, просит вас простить, вы должны это сделать. Прощая, нельзя быть жестоким. [187]Маймонид учил, что это заповедь для человека, который видит, что другой еврей согрешил или идет неправильным путем, - попытаться исправить поведение другого и сообщить другому, как сказано в Левите 19:17 : «Ты непременно должен увещевать своих. коллега." Человек, который упрекает коллегу - будь то из-за несправедливости, совершенной против этого человека, или из-за разногласий между коллегой и Богом - должен упрекнуть коллегу в частном порядке. Человек должен говорить с коллегой терпеливо и мягко, сообщая ему, что человек делает эти заявления только для его собственного благополучия, чтобы позволить коллеге заслужить жизнь в Грядущем Мире.. Если коллега принимает упрек, это хорошо; в противном случае человек должен упрекнуть коллегу во второй и третий раз. В самом деле, вы обязаны упрекать коллегу, который поступает неправильно, до тех пор, пока коллега не ударит вас и не скажет: «Я не буду слушать». Тот, кто имеет возможность упрекнуть грешников, но не делает этого, считается ответственным за грех, потому что у человека была возможность упрекнуть грешников. [188] Маймонид учил, что сначала человек, который увещевает коллегу, не должен говорить с ним резко, чтобы коллега смутился, как Левит 19:17гласит: «Ты должен ... не нести греха из-за него». Запрещено смущать товарища-еврея, и даже больше - смущать товарища-еврея на публике. Это относится к отношениям между одним человеком и другим. Что касается духовных вопросов, однако, если преступник не раскаивается после личного увещания, преступник может быть пристыжен публично, а грех преступника может быть предан огласке. Маймонид учил, что такой преступник может подвергаться оскорблениям, презрению и проклятиям до тех пор, пока преступник не покается, как это делали пророки Израиля. [189]Но Маймонид учил, что для человека, которого обидел коллега, благочестиво не увещевать обидчика и не упоминать об этом вообще, потому что преступник был очень грубым или потому что преступник был психически нарушен, при условии, что человек полностью прощает обидчика. не испытывая чувства ненависти и не упрекая обидчика. Левит 19:17 касается только тех, кто несет в себе чувство ненависти. [190]

Маймонид учил, что человек, который мстит своему коллеге, нарушает запрет Торы, как Левит 19:18гласит: «Не мстите». Следует приучать себя подниматься над своими чувствами по поводу всего мирского, потому что понимающие люди считают все это тщеславием и пустотой, за которые не стоит мстить. Перефразируя Сифру (описанную выше в «Классической раввинской интерпретации: Глава 19»), Маймонид учил, что месть включает случай, когда коллега просит человека одолжить топор, а человек отказывается его одолжить. На следующий день человек, который отказался, просит одолжить топор у своего коллеги. Коллега отвечает, что так же, как человек не одолжил его коллеге, коллега не одолжит его этому человеку. Это считается местью. Вместо этого, когда человек приходит просить топор,коллега должен отдать это человеку от всего сердца, не отплачивая человеку за то, что он сделал.[191] Точно так же Маймонид учил, что любой, кто имеет обиду на другого еврея, нарушает запрет Торы, как Левит 19:18гласит: «Не держите зла на детей вашего народа». Еще раз перефразируя Сифру (см. Выше), Маймонид учил, что злоба включает случай, когда Реувен попросил Шимона сдать дом Шимона Реувену или одолжить ему вола, но Шимон не хотел этого делать. Несколько дней спустя Шимон пришел, чтобы занять или арендовать что-то у Реувена, и Реувен сказал Шимону: «Вот оно. Я одалживаю это тебе. Я не такой, как ты, и я не плачу тебе за то, что ты сделал. " Человек, поступающий таким образом, нарушает запрет на обиду. Вместо этого человек должен стереть этот вопрос из его сердца и никогда не вспоминать об этом. Пока человек вспоминает об этом и помнит о нем, есть вероятность, что он будет мстить. Следовательно, Левит 19:18осужден, затаив обиду, требуя полностью стереть зло из своего сердца. Маймонид учил, что это качество позволяет установить между людьми стабильную среду, торговлю и коммерцию. [192]

Читая Левит 19:18 , «Возлюби ближнего твоего, как самого себя», Маймонид учил, что всем евреям велено любить всех других евреев как самих себя. Поэтому им следует восхвалять других и проявлять заботу о своих деньгах так же, как они поступают со своими деньгами и своей честью. Маймонид учил, что тот, кто обретает честь унижением коллеги, не имеет доли в Грядущем Мире. [193] Маймонид учил, что заповедь из Левита 19:18 «Возлюби ближнего твоего, как самого себя» подразумевает, что все, что ты хочешь, чтобы другие люди делали для тебя, ты должен делать для своего товарища в Торе и мицвот. Маймонид учил, что заповедь Левита 19:18таким образом, включает в себя заповеди раввинского происхождения посещать больных, утешать скорбящих, готовиться к похоронам, готовить невесту, сопровождать гостей, выполнять все похороны, нести труп на одном плече, ходить перед гробом, оплакивать , копать могилу и хоронить мертвых, а также радовать жениха и невесту и помогать им во всех их нуждах. [194]

Нахманид

Накманид , напротив, прочитал слова Левита 19:18 : «И возлюби ближнего твоего, как самого себя», как преувеличение. Нахманид учил, что человеческое сердце неспособно принять повеление любить ближнего, как самого себя. Отметив, что рабби Акива учил, что одна жизнь важнее жизни других, [195] Нахманид прочитал Левит 19:18означает, что нужно любить ближнего, как любить все хорошее для себя. Нахманид учил, что если человек полностью любит своего ближнего, он хочет, чтобы друг приобрел богатство, собственность, честь, знания и мудрость. Но из-за человеческой природы человек все равно не желает, чтобы сосед был равным ему, потому что всегда будет желание, чтобы у него было больше этих хороших вещей, чем у соседа. Следовательно, Левит 19:18 повелевает, чтобы эта унизительная ревность не существовала в сердце человека, но вместо этого человек должен любить делать добро для своего ближнего, как и для себя, и не должен ограничивать свою любовь к ближнему. [196]

В современной интерпретации [ править ]

Парашах обсуждается в этих современных источниках:

Левит, глава 19 [ править ]

В 1877 году профессор Август Клостерманн из Кильского университета заметил особенность книги Левит 17–26 как свод законов и назвал ее « Кодексом святости ». [197]

Профессор Джон Гэмми, ранее работавший в Университете Талсы , оценил Левит 19 как одну из высших точек еврейской библейской этики наряду с Амосом 5 , Михей 6 , Иезекиилем 18 и Иов 31 . [198]

В 1950 году Комитет по еврейскому Закону и Стандартам от консервативного иудаизмапостановил: «Воздержание от использования автомобиля - важная помощь в поддержании субботнего духа покоя. Кроме того, такая сдержанность помогает членам семьи оставаться вместе в субботу. Однако, если семья проживает за пределами разумной пешей доступности от синагоги, использование автомобиля для посещения синагоги никоим образом не должно рассматриваться как нарушение субботы, а, напротив, такое посещение считается выражением верности нашей вере. . . . [В] духе живой и развивающейся Галахи, отвечающей меняющимся потребностям нашего народа, мы заявляем, что разрешено использовать электрическое освещение в субботу с целью увеличения наслаждения субботой или уменьшения личного дискомфорта в субботу. выполнение мицвы ». [199]

Комитет по еврейскому праву и нормам консервативного движения отметил, что, основываясь на Левите 19:16 , «И ты не должен стоять сложа руки у крови своих собратьев», Талмуд расширяет обязательство по оказанию медицинской помощи, чтобы оно включало в себя расходы финансовых ресурсов на эта цель. Комитет отметил, что раввины учили, что Бог одновременно уполномочивает нас и требует, чтобы мы исцелялись. Раввины нашли это разрешение и императив в Исходе 21: 19–20 , согласно которому нападавший должен обеспечить, чтобы жертва «полностью исцелилась», и Второзаконие 22: 2: «И ты должен вернуть ему утраченное имущество». Талмуд понимает Исход 21: 19–20 как «разрешение лекарю вылечить».На основании дополнительной буквы в тексте на ивритеВторозаконие 22: 2 , Талмуд нашел обязанность восстанавливать тела других людей, а также их собственность, и, следовательно, нашел обязанность прийти на помощь кому-либо в ситуации, угрожающей жизни. [200] Таким образом, Комитет пришел к выводу, что еврейский закон требует, чтобы отдельные лица и семьи, врачи и другие поставщики медицинских услуг, а также община предоставляли людям по крайней мере достойный минимум медицинских услуг, которые сохраняют жизнь и удовлетворяют другие основные потребности. Комитет пришел к выводу, что национальное общество несет главную ответственность за обеспечение необходимой медицинской помощи для людей, которые не могут себе это позволить, и еврейские граждане должны поддерживать (лоббированием и другими средствами) общественные институты, которые будут выполнять эту ответственность. [201]

Профессор Уильям Девер из колледжа Лайкоминг отметил, что большая часть из 100 фрагментов льна и шерсти, вероятно, текстильных изделий, используемых в культовых целях, которые археологи нашли в Кунтиллет-Аджруд в Синайской пустыне (где климат может лучше сохранять органические материалы), соответствовали правилам книги Левит. 19:19 и Второзаконие 22:11 . [202]

Девер объяснил, что еврейский термин в Левите 19:36 , означающий «баланс», מֹאזְנַיִם , moznayim , является двойным существительным, означающим «уши», по-видимому, потому, что можно было видеть, что боковые чаши весов напоминают два уха. Девер утверждал, что различные веса шекелей, которые археологи обнаружили в хорошо стратифицированных археологических контекстах конца 8-го и начала 7-го веков, помогают объяснить тексты, такие как Левит 19:36, которые относятся к весам, с которыми израильтяне использовали веса. Девер пришел к выводу, что найденные археологами гири придают этим отрывкам звучание истины, призывая к реформе экономической системы, которая действительно существовала. [203]

Левит, глава 20 [ править ]

Ведущие современные авторитеты в различных еврейских религиозных движениях по- разному интерпретируют закон о гомосексуализме в Левит 18:22 и 20:13 . Из ортодоксального иудаизма , в 2010 году четыре руководители раввин Исаак Эльханан Духовной семинарии из ешивы университета опубликовал заявление о том , что Тора категорически запрещает поведение гомосексуалистом, и по отношению к гомосексуализму, изучение Торы поместит наблюдательным евреев в противоречие с политкорректностью и темперамент времени, но они должны быть честны с собой и с Богом, независимо от последствий. [204] В 1977 году Центральная конференция американских раввиновиз реформистского иудаизма приняла резолюцию , призывающую законодательство по декриминализации гомосексуальных актов между совершеннолетними и запрещают дискриминацию по отношению к ним. [205] В 2006 годе Комитет по еврейскому Закону и Стандартам от консервативного иудаизма утвержден голосованием 13-к-12 респонссогласно которому, хотя явный библейский запрет на анальный секс между мужчинами остается в силе, для гомосексуалистов, не способных поддерживать гетеросексуальные отношения, раввинские запреты, которые были связаны с другими интимными действиями геев и лесбиянок, отменяются на основе талмудического принципа обязательство сохранять человеческое достоинство всех людей, фактически нормализуя статус евреев-геев и лесбиянок в еврейской общине, но не решает вопрос об однополых браках. [206] Затем, в 2013 году, Центральная конференция американских раввинов Комитета Responsa приняла ответ, согласно которому раввины-реформисты при полной поддержке CCAR проводят церемонии бракосочетания однополых евреев, а раввины-реформисты могут рассматривать такие однополые браки. бытькиддушин , используя в церемонии бракосочетания еврейские формы и обряды, которые наиболее подходят участвующим партнерам. [207]

Доктор Натан Макдональд из колледжа Святого Иоанна в Кембридже сообщил о некоторых спорах по поводу точного значения описания Земли Израиля как «земли, текущей с молоком и медом», как в Левит 20:24 , а также в Исходе 3: 8 и 17 , 13: 5 и 33: 3 , Числа 13:27 и 14: 8 и Второзаконие 6: 3 , 11: 9 , 26: 9 и 15 , 27: 3 и 31:20 . Макдональд написал, что термин для молока ( חָלָב , chalav) Легко может быть словом «жира» ( חֵלֶב , chelev ), и слово для меда ( דְבָשׁ , devash ) может указывать не мед пчел , но сладкий сироп , приготовленный из фруктов. Выражение вызывало общее ощущение щедрости земли и предполагало экологическое богатство, проявляющееся разными способами, а не только с молоком и медом. Макдональд отметил, что это выражение всегда использовалось для описания земли, которую народ Израиля еще не испытал, и поэтому охарактеризовал ее как всегда ожидаемое будущее. [208]

Заповеди [ править ]

Согласно Сефер ха-Чинух , в парашахе 13 положительных и 38 отрицательных заповедей : [209]

  • Почитать отца и мать [6]
  • Не переходить к идолопоклонству [7]
  • Не делать кумира [7]
  • Не есть мясо, оставшееся от жертвоприношений [210]
  • Чтобы не жать уголка своего поля, чтобы бедные могли собирать колосья [211]
  • Не жать до последнего конца своего поля, чтобы бедные могли собирать урожай [211]
  • Для того, чтобы оставить несколько ягод для бедных [211]
Красный виноградник (картина Винсента Ван Гога )
  • Не собирать пожертвований, чтобы брать их бедные [211]
  • Оставить часть виноградника неубранной для бедных [212]
  • Не собирать урожаев виноградника, чтобы забрать их бедные [212]
  • Оставить несформированные грозди винограда бедным [212]
  • Не воровать [213]
  • Не отказывать в владении чем-то вверенным вам [213]
  • Не давать присяги в отрицании денежного требования [213]
  • Не клясться ложно во Имя Бога [214]
  • Не удерживать заработную плату и не возвращать долг [11]
  • Не грабить и не обманывать ближнего [11]
  • Не задерживать выплату заработной платы сверх согласованного срока [11]
  • Не проклинать ни одного честного еврея [12]
  • Не ставить перед собой камень преткновения и не давать вредных советов ( lifnei iver ) доверчивому человеку [12]
  • Не извращать правосудие [13]
  • Судья не должен уважать великого человека на суде. [13]
  • Праведно судить [13]
  • Не говорить уничижительно о других [215]
  • Не стоять без дела, если чьей-то жизни угрожает опасность [215]
  • Не ненавидеть собратьев-евреев [15]
  • Обличить грешника [15]
  • Не смущать других [15]
  • Не мстить [16]
  • Не обижаться [16]
  • Любить других, как самого себя [216]
  • Не скрещивать животных [17]
  • Не сажать вместе разные семена [17]
  • Не есть плоды с дерева в течение первых трех лет [217]
  • Урожай четвертого года должен полностью использоваться для святых целей. [218]
  • Не есть как обжора и не пить как пьяница [20]
  • Не быть суеверным [20]
  • Не заниматься астрологией [20]
  • Мужчинам нельзя сбривать волосы по бокам головы. [21]
  • Мужчинам нельзя брить бороды бритвой . [21]
  • Не татуировать кожу [22]
  • Чтобы проявить благоговение перед Храмом [24]
  • Не выступать в роли медиума [25]
  • Не действовать как магический провидец [25]
  • Чтобы почтить тех, кто учит и знает Тору [26]
  • Не совершать несправедливостей с чешуйками и весов [219]
  • Каждый человек должен следить за тем, чтобы его весы и веса были точными [220]
  • Не проклинать отца или мать [31]
  • Суды должны привести в исполнение смертную казнь в виде сожжения [36]
  • Не подражать идолопоклонникам в обычаях и одежде [45]

В литургии [ править ]

Божья характеристика святости в Левите 19: 2 отражена в Исаии 6: 2–3 и, в свою очередь, в разделе « Кедуша » молитвы Амида в каждой из трех молитвенных служб . [221]

Амос (гравюра Гюстава Доре из Библии Ла Сент 1865 года )

Следуя примеру мистика 16 века Исаака Лурия , некоторые евреи каждый день декламируют принятие обязательства из Левита 19:18 любить ближнего как самого себя. [222]

Хафтара [ править ]

Гафтара для parashah является:

  • для евреев ашкенази : Амос 9: 7–15
  • для евреев-сефардов : Иезекииль 20: 2–20

Когда парашах Кедошим сочетается с парашахом Ачареи (как это бывает в невисокосные годы, например, 2018, 2020, 2021, 2023, 2025 и 2026 год), хафтара на неделю - это хафтара для парашаха Кедошима.

См. Также [ править ]

  • Консервативный иудаизм и сексуальная ориентация

Заметки [ править ]

  1. ^ "Статистика Торы - VaYikra" . Akhlah Inc . Проверено 14 апреля 2013 года .
  2. ^ См Махзор на Рош ха - Шана и Йом - Кипур . Под редакцией Жюля Харлоу . Объединенная синагога консервативного иудаизма.
  3. ^ Врата раскаяния: Новый союз Prayerbook для Дней трепета . Под редакцией Хаима Стерна, страницы 452–55. Нью-Йорк: Центральная конференция американских раввинов, Пересмотренное изд. 1996 г.
  4. ^ См., Например, The Schottenstein Edition Подстрочный чумаш: Vayikra / Leviticus . Под редакцией Менахема Дэвиса, страницы 129–46. Бруклин: публикации Mesorah , 2008.
  5. Левит 19: 1-2 .
  6. ^ а б в Левит 19: 3 .
  7. ^ а б в Левит 19: 4 .
  8. Левит 19: 5–8 .
  9. Левит 19: 9–10 .
  10. Левит 19: 11–13 .
  11. ^ а б в г Левит 19:13 .
  12. ^ а б в Левит 19:14 .
  13. ^ а б в г Левит 19:15 .
  14. Левит 19: 16–17 .
  15. ^ а б в г Левит 19:17 .
  16. ^ а б в г Левит 19:18 .
  17. ^ а б в г д Левит 19:19 .
  18. Левит 19: 20–22 .
  19. Левит 19: 23–25 .
  20. ^ а б в г д Левит 19:26 .
  21. ^ а б в Левит 19:27 .
  22. ^ а б Левит 19:28 .
  23. Левит 19:29 .
  24. ^ а б Левит 19:30 .
  25. ^ а б в Левит 19:31 .
  26. ^ а б Левит 19:32 .
  27. Левит 19: 33–34 .
  28. Левит 19: 35–36 .
  29. Левит 20: 1-2 .
  30. Левит 20: 6 .
  31. ^ а б Левит 20: 9 .
  32. Левит 20:10 .
  33. Левит 20:11 .
  34. Левит 20:12 .
  35. Левит 20:13 .
  36. ^ а б Левит 20:14 .
  37. Левит 20:15 .
  38. Левит 20:16 .
  39. Левит 20:27 .
  40. Левит 20:17 .
  41. Левит 20:18 .
  42. Левит 20: 19–20 .
  43. Левит 20:21 .
  44. Левит 20:22 .
  45. ^ а б Левит 20:23 .
  46. Левит 20:26 .
  47. ^ См., Например, Ричард Айзенберг «Полный трехлетний цикл чтения Торы». Труды Комитета по еврейскому праву и нормам консервативного движения: 1986–1990 , страницы 383–418. Нью-Йорк: Раввинское собрание , 2001.
  48. ^ Натан Макдональд . Что ели древние израильтяне? Диета в библейские времена , стр. 6. Кембридж : Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана, 2008.
  49. ^ Подробнее о внутренней библейской интерпретации см., Например, Бенджамин Д. Соммер. «Внутренне-библейское толкование». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 1835–41. Нью-Йорк : Издательство Оксфордского университета , 2014.
  50. ^ Дэвид П. Райт. «Святейшество». Якорный библейский словарь . Под редакцией Дэвида Ноэля Фридмана , том 3, стр. 237. Нью-Йорк: Doubleday, 1992.
  51. ^ Ларри А. Митчел. Словарь студента для библейского иврита и арамейского языка , страницы 4, 9, 12, 49, 78. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 1984.
  52. ^ Дэвид П. Райт. «Святейшество». Якорный библейский словарь . Под редакцией Дэвида Ноэля Фридмана, том 3, страницы 237–44.
  53. ^ Профессор Эми-Джилл Левин из школы богословия Университета Вандербильта предположила, что Амос использовал свободу от рабства как парадигму и шаблон, против которого он выражал озабоченность по поводу сообщества завета, бросая общину в роль фараона, когда они преступили. См. Эми-Джилл Левин. «Пророки и падение Севера». В Ветхом Завете: Часть II . Спрингфилд, Вирджиния: обучающая компания, 2001.
  54. ^ Тамара Кон Eskenazi и Тиква Фраймер Кенски. Библейский комментарий JPS: Руфь (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2011 г.), стр. Xxiii.
  55. ^ Гэри В. Смит. Осия, Амос, Михей: Комментарий по применению NIV. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 2001.
  56. ^ Подробнее о ранней нераббиновой интерпретации см., Например, Эстер Эшель, «Ранняя нераббинская интерпретация», в Адель Берлин и Марк Цви Бреттлер, редакторы, Еврейская Библия для изучения: второе издание , страницы 1841–59.
  57. Лоуренс Х. Шиффман, Возвращение свитков Мертвого моря: история иудаизма, история христианства, Потерянная библиотека Кумрана (Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1994), стр. 130–31 (цитируя фрагменты Задокита 5: 7–8 ).
  58. ^ Подробнее о классической раввинской интерпретации см., Например, Яаков Эльман . «Классическая раввинистическая интерпретация». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1859–78.
  59. Левит Раба 24: 6. Земля Израиля, V век, например, в Мидраше Раба: Левит . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 4. Лондон: Soncino Press, 1939.
  60. Левит Раба 24: 4.
  61. Левит Раба 24: 8.
  62. Левит Раба 24: 5.
  63. Вавилонский Талмуд Евамот 5б . Вавилония, 6 век, например, в Талмуде Бавли , разъясненном Элиэзером Герцкой, Михоэлем Вайнером и Гиллелем Данцигером, под редакцией Исроэля Симха Шорра и Хаима Малиновица , том 23, стр. 5b. Бруклин: публикации Mesorah, 1999.
  64. ^ Например, Исход 20:11 (20:12 в NJSP) 21:15 и 21:17 , и Второзаконие 5:15 (5:16 в NJPS) и 27:16 .
  65. ^ Мишна Keritot 6: 9 (Земля Израиля, приблизительно 200 CE), в, например, Jacob Нейснер , переводчик, Мишна: Новый перевод (New Haven: Yale University Press, 1988), стр 850-51; Вавилонский Талмуд Керитот 28a , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Элиаху Шульманом, Довидом Арье Кауфманом, Довидом Нахфолгером, Менахемом Голдбергером, Мишоэлем Вайнером, Менди Вахсманом, Аббой Цви Найманом и Зевом Мейселсом (под редакцией Малиха Йизелса) Brooklyn: Mesorah Publications, 2004), том 69, стр. 28а; см. также Бытие Раба 1:15 (Земля Израиля, 5 век), например, в: Гарри Фридман и Морис Саймон, переводчики, Мидраш Раба: Бытие (Лондон: Soncino Press, 1939), том 1, страницы 13–14.
  66. ^ Мишна Keritot 6: 9 , в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Мишна: Новый перевод , страницы 850-51; Вавилонский Талмуд Керитот 28а , например, в Талмуде Бавли , разъясненный Элиаху Шульманом и др., Том 69, стр. 28а.
  67. ^ a b Вавилонский Талмуд Киддушин 30b – 31a , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Дэвидом Форманом, Довидом Каменецким и Хершем Голдвурмом, под редакцией Херша Голдвурма (Brooklyn: Mesorah Publications, 1992), том 36, страницы 30b – 31a.
  68. Мишна Шаббат 1: 1–24: 5 , например, в книге Якоба Нойснера, переводчика, Мишна: новый перевод , страницы 179–208; Тосефта Шаббат 1: 1–17: 29 (Земля Израиля, около 250 г. н. Э.), Например, в книге Якоба Нойснера, переводчика, Тосефта: перевод с иврита с новым введением (Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002) , том 1, страницы 357–427; Иерусалимский Талмуд Шаббат 1a – 113b (Земля Израиля, около 400 г. н.э.), например, в Талмуде Йерушалми, разъясненном Иегудой Яффой, Гершоном Хоффманом, Мордехаем Смиловицем, Аббой Цви Найманом, Хаимом Очсом и Менди Вахсманом, под редакцией Хаима Малиновица. Исроэль Симха Шорр и Мордехай Маркус (Brooklyn: Mesorah Publications, 2013), тома 13–15; Вавилонский Талмуд Шаббат 2a – 157b , например, вКорен Талмуд Бавли: трактат Шаббат , комментарий Адина Эвена-Исраэля (Штейнзальц) (Иерусалим: Корен Издательство, 2012), тома 2–3.
  69. Второзаконие Раба 4: 4, например, в Мидраше Раба: Второзаконие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страница 91.
  70. Алфавит рабби Акивы. Около 700 г. Цитируется у Авраама Джошуа Хешеля . Суббота , стр. 73. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус и Жиру , 1951.
  71. ^ Мишна Пеа 1: 1-8: 9 , в, например, Мишна: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, страницы 14–36. Tosefta Peah 1: 1–4: 21. Иерусалимский Талмуд Peah 1a – 73b.
  72. ^ Мишна Пеа 1: 1 , в, например, Мишна: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, страницы 14–15. Tosefta Peah 1: 1. Иерусалимский Талмуд Пиа 1а.
  73. ^ Мишна Пеа 1: 2 , в, например, Мишна: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, стр. 15. Иерусалимский Талмуд Пиа 10б.
  74. ^ Мишна Пеа 3: 6 , в, например, Мишна: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, страницы 19–20.
  75. ^ Мишна Пеа 4: 5 , в, например, Мишна: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, стр.21.
  76. ^ Мишна Пеа 5: 6 , в, например, Мишна: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, стр.25.
  77. ^ Вавилонский Талмуд Хуллин 137а , в, например, Талмуд Бабли , выяснена Менди Ваксман, Элиэзер Herzka, Michoel Weiner, и Йосеф Дэвис,редакцией Исроэль Симха Шорра и Хаима Malinowitz (Бруклин: Mesorah Publications, 2003), том 64, стр 137 3 .
  78. ^ Sifra Эмор глава 13 (233: 2) , в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Sifra , объем 3, стр 250.
  79. ^ Мишна Пи 6:11 , например, в Мишне: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, стр. 27.
  80. ^ Мишна Пеа 7: 3 , в, например, Мишна: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, стр.31.
  81. ^ Мишна Пеа 7: 4 , в, например, Мишна: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, стр.31.
  82. ^ Мишна Пеа 8: 1 , в, например, Мишна: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, стр. 33.
  83. ^ Мишен Недарит 11: 3 , в, например, Мишно: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, стр. 428.
  84. Вавилонский Талмуд Талмуд Санхедрин 86a , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем, под редакцией Исроэля Симха Шорра и Хаима Малиновица, том 49, стр. 86a 3 . Бруклин: Mesorah Publications, 1995. Смотри также Мехильте Bahodesh 8. Земля Израиля,конце 4го века, в, например, Мехильте де-рабби Ишмаэль . Перевод Якоба З. Лаутербаха, том 2, стр. 334. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1933, переиздано в 2004 году.
  85. ^ Мишна Недарит 1: 1-11: 11 , в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Мишно: Новый перевод , страницы 406-30; Тосефта Недарим 1: 1–7: 8, например, Якоб Нойснер, переводчик, Тосефта: перевод с иврита, с новым введением , том 1, страницы 785–805; Иерусалимский Талмуд Недарим 1а–; Вавилонский Талмуд Недарим 2a – 91b , например, в Талмуде Бавли под редакцией Исроэля Симха Шорра и Хаима Малиновица (Brooklyn: Mesorah Publications, 2000), тома 29–30; Мишна Шевуот 1: 1–8: 6 , например, Якоб Нойснер, переводчик, Мишна: новый перевод , страницы 620–39; Тосефта Шевуот 1: 1–6: 7, например, Якоб Нойснер, переводчик,Тосефта: перевод с иврита, с новым введением , том 2, страницы 1219–44; Иерусалимский Талмуд Шевуот 1а–; Вавилонский Талмуд Шевуот 2a – 49b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Мишоэлем Вайнером и Мордехаем Кубером, под редакцией Исроэля Симхи Шорра (Brooklyn: Mesorah Publications, 1994), том 51.
  86. ^ Мишна Бава Меция 9:11 , например, в Мишне: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, стр. 554. Вавилонский Талмуд Бава Меция 110b .
  87. ^ a b Мишна Бава Меция 9:12 , например, в Мишне: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, страницы 554–55. Вавилонский Талмуд Bava Metzia 111a .
  88. Вавилонский Талмуд Моэд Катан 5а , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Гедалией Злотовицем, Мишоэлем Вайнером, Носоном Довидом Рабиновичем и Йосефом Видроффом, под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица (Brooklyn: Mesorah, 1999). стр. 5а.
  89. Мишна Санхедрин 8: 7 , например, в Мишне: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, стр. 602. Вавилонский Талмуд Санхедрин 73а , например, в Талмуде Бавли , разъясненный Михоэлем Вайнером и Ашером Дикером, под редакцией Исроэля Симха Шорра и Хаима Малиновица, том 48, стр. 73a 1 . Бруклин: публикации Mesorah, 1994.
  90. ^ Вавилонский Талмуд Синедрион 73а , в, например, Талмуд Бабли , выяснена Michoel Вейнер и Ашер Диккер,редакцией Исроэль Симха Шорра и Хаима Malinowitz, объем 48 страниц 73a 1-3 .
  91. ^ Вавилонский Талмуд Arakhin 16б , в, например, Талмуд Бабли , выяснена Менди Ваксман, Feivel Wahl, Йосеф Дэвис, васкулит Моше Левин, Израиль Шнайдер Йешаягу Леви, Элиэзер Herzka, Довидом NACHFOLGER, Элиэзер Lachman и Зев Meisels,редакцией Yisroel Симха Шорр и Хаим Малиновиц, том 67, стр. 16b 1 . Бруклин: Mesorah Publications, 2004. Смотри также Sifra , Кедошим, pereq 4, ¶ 200: 3: 1. Земля Израиля, 4 век н. Э., Например, в « Сифре: аналитический перевод» . Перевод Якоба Нойснера, том 3, страницы 108–09. Атланта: Scholars Press, 1988.
  92. Экклезиаст Раба 1:16.
  93. ^ а б Экклезиаст 1:16 .
  94. ^ 1 Царств 3: 9 .
  95. ^ 2 Царств 5:26 .
  96. ^ 1 Царств 17:32 .
  97. Иезекииль 22:14 .
  98. Псалом 16: 9 .
  99. ^ Плач 2:18 .
  100. Исаия 40: 2 .
  101. Второзаконие 15:10 .
  102. Исход 9:12 .
  103. Второзаконие 20: 3 .
  104. Бытие 6: 6 .
  105. ^ Второзаконие 28:67 .
  106. ^ Псалом 51:19 .
  107. Второзаконие 8:14 .
  108. Иеремия 5:23 .
  109. ^ 1 Царств 12:33 .
  110. ^ Второзаконие 29:18 .
  111. Псалом 45: 2 .
  112. ^ Притчи 19:21 .
  113. Псалом 21: 3 .
  114. ^ Притчи 7:25 .
  115. ^ Числа 15:39 .
  116. Бытие 18: 5 .
  117. ^ Бытие 31:20 .
  118. ^ Левит 26:41 .
  119. Бытие 34: 3 .
  120. Исаия 21: 4 .
  121. ^ 1 Царств 4:13 .
  122. ^ Песнь песней 5: 2 .
  123. Второзаконие 6: 5 .
  124. ^ Притчи 23:17 .
  125. Иеремия 17:10 .
  126. Иоиль 2:13 .
  127. Псалом 49: 4 .
  128. Иеремия 20: 9 .
  129. ^ Иезекииль 36:26 .
  130. ^ 2 Царств 23:25 .
  131. Второзаконие 19: 6 .
  132. ^ 1 Царств 25:37 .
  133. Иисус Навин 7: 5 .
  134. Второзаконие 6: 6 .
  135. ^ Иеремия 32:40 .
  136. ^ Псалом 111: 1 .
  137. ^ Притчи 6:25 .
  138. ^ Притчи 28:14 .
  139. Судей 16:25 .
  140. ^ Притчи 12:20 .
  141. ^ 1 Царств 1:13 .
  142. Иеремия 22:17 .
  143. ^ Притчи 3: 3 .
  144. ^ Притчи 6:18 .
  145. Притчи 10: 8 .
  146. Авдий 1: 3 .
  147. ^ Притчи 16: 1 .
  148. ^ 2 Паралипоменон 25:19 .
  149. Вавилонский Талмуд Песахим 113b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Элиэзером Герцкой, Довидом Каменецким, Эли Шульманом, Фейвелом Валом и Менди Вахсманом, под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица (Brooklyn Publications, 1998, том Mesora) , стр. 113b 1–2 .
  150. ^ Вавилонский Талмуд Arakhin 16б , в, например, Талмуд Бабли , выяснена Менди Ваксман, Feivel Wahl, Йосеф Дэвис, васкулит Моше Левин, Израиль Шнайдер Йешаягу Леви, Элиэзер Herzka, Довидом NACHFOLGER, Элиэзер Lachman и Зев Meisels,редакцией Yisroel Симха Шорр и Хаим Малиновиц, том 67, стр. 16b 2 . См. Также Sifra, Kedoshim, pereq 4, ¶ 200: 3: 2, например, в Sifra: An Analytical Translation . Перевод Якоба Нойснера, том 3, стр.109.
  151. Бытие Раба 54: 3 , например, в Мидраше Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 477–78.
  152. Вавилонский Талмуд Санхедрин 27b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Ашером Дикером и Аббой Цви Найманом, под редакцией Херша Голдвурма, том 47, стр. 27b 3 . Бруклин: публикации Mesorah, 1993.
  153. ^ Вавилонского Талмуда Шевуот 39 , в, например, Талмуд Баб , выяснена Michoel Вейнер и Мордехай Kuber,редакцией Исроэля Симх Шорра, объемом 51, стр 39а 4 .
  154. Песнь песней Раба 6:11 [6:26]. 6–7 века, например, в « Мидраш Раба: Песнь песней» . Перевод Мориса Саймона, том 9, страницы 270–72. Лондон: Soncino Press, 1939.
  155. ^ Вавилонский Талмуд Arakhin 16б , в, например, Талмуд Бабли , выяснена Менди Ваксман, Feivel Wahl, Йосеф Дэвис, васкулит Моше Левин, Израиль Шнайдер Йешаягу Леви, Элиэзер Herzka, Довидом NACHFOLGER, Элиэзер Lachman и Зев Meisels,редакцией Yisroel Симха Шорр и Хаим Малиновиц, том 67, страница 16b 2 ; см. также Sifra, Kedoshim, pereq 4, ¶ 200: 3: 3, например, в Якобе Нойснере, переводчике, Sifra: An Analytical Translation , volume 3, page 109.
  156. ^ Вавилонский Талмуд Arakhin 16б , в, например, Талмуд Бабли , выяснена Менди Ваксман, Feivel Wahl, Йосеф Дэвис, васкулит Моше Левин, Израиль Шнайдер Йешаягу Леви, Элиэзер Herzka, Довидом NACHFOLGER, Элиэзер Lachman и Зев Meisels,редакцией Yisroel Симха Шорр и Хаим Малиновиц, том 67, стр. 16b 3 .
  157. ^ Вавилонский Талмуд Arakhin 16б , в, например, Талмуд Бабли , выяснена Менди Ваксман, Feivel Wahl, Йосеф Дэвис, васкулит Моше Левин, Израиль Шнайдер Йешаягу Леви, Элиэзер Herzka, Довидом NACHFOLGER, Элиэзер Lachman и Зев Meisels,редакцией Yisroel Симха Шорр и Хаим Малиновиц, том 67, страницы 16b 3–4 .
  158. ^ Вавилонский Талмуд Бава Меция 59b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Мордехаем Рабиновичем и Цви Горовицем, под редакцией Исроэля Симхи Шорра, том 42, стр. 59b 3 . Бруклин: публикации Mesorah, 1993.
  159. ^ Вавилонский Талмуд Yevamot 65б , в, например, Талмуд Бабли , выяснена Зев Meisels, Feivel Wahl, Элиэзер Herzka, Авраам Neuberger, Ашер Диккер, Менди Ваксман,редакцией Исроэль Симха Шорра и Хаима Malinowitz, том 24, стр 65b 2 . Бруклин: публикации Mesorah, 1999.
  160. ^ Sifra, Кедошим, pereq 4, ¶¶ 200: 3: 4-5, в, например, Sifra: Аналитический Перевод . Перевод Якоба Нойснера, том 3, страница 109. См. Также Вавилонский Талмуд Йома 23а , например, в Талмуде Бавли , разъясненный Аббой Цви Найманом, Мишоэлем Вайнером, Йосефом Видроффом, Моше Зев Эйнхорном, Израилем Шнайдером и Зевом Майзелсом, под редакцией Исроэль Симха Шорр и Хаим Малиновиц (Brooklyn: Mesorah Publications, 1998), том 13, страница 23a.
  161. ^ Иерусалимский Талмуд Недарим 9: 4, в, например, Иерусалимский Талмуд , выяснена Эльханан Коэна, Хаим Окса, Мордехай Stareshefsky, Abba Цви Найман, Гершон Хоффман, Шломо Silverman, Иегуда Яффа, Агарон Меир Goldstein, Авраам Neuberger,редакцией Хаима Malinowitz , Исроэль Симха Шорр и Мордехай Маркус (Brooklyn: Mesorah Publications, 2016), том 33.
  162. Вавилонский Талмуд Шабат 31а , например, в Корен Талмуд Бавли: Шаббат , комментарий Адина Эвена-Исраэля (Steinsaltz) (Иерусалим: Корен Издательство, 2012), том 2, стр. 145.
  163. ^ Sifra, Кедошим, pereq 4, ¶ 200: 3: 7, в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Sifra: Аналитический Перевод , объем 3, стр 109; см. также Иерусалимский Талмуд Недарим 9: 4, например, в Талмуде Йерушалми , разъясненном Эльхананом Коэном и др., том 33.
  164. Бытие Раба 24: 7 , например, в Мидраш Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 204.
  165. Вавилонский Талмуд Санхедрин 84b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Ашером Дикером, Джозефом Элиасом и Довидом Кацем, под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица (Brooklyn: Mesorah Publications, 1995), том 49, стр. 84b.
  166. Вавилонский Талмуд Кетубот 37б , Санхедрин 45а .
  167. Вавилонский Талмуд Киддушин 41a , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Дэвидом Форманом, Довидом Каменецким и Майкл Вайнером, под редакцией Исроэля Симха Шорра и Хаима Малиновица (Brooklyn: Mesorah Publications, 2001), том 37, страницы 41a 2 .
  168. Вавилонский Талмуд Нидда 17а , например, в Талмуде Бавли: Трактат Нидда: Том 1 , разъясненный Хиллелем Данцигером, Моше Зев Эйнхорном и Мишоэлем Вайнером, под редакцией Исроэля Симха Шорра и Хаима Малиновица, (Бруклин: Mesorah Publications, 1996). том 71, стр. 17а.
  169. ^ Мишна Kilayim 1: 1-9: 10 , в, например, Мишна: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, страницы 49–68. Тосефта Килаим 1: 1–5: 27. Иерусалимский Талмуд Килаим 1a – 84b.
  170. ^ Вавилонский Талмуд Йома 67б , в, например, Талмуд Бабли , выяснены Элиэзер Herzka, Зев Meisels, Abba Цви Найман, Довидом Каменецкий и Менди Ваксман,редакцией Исроэль Симха Шорра и Хаима Malinowitz (Бруклин: Mesorah Publications, 1998), объем 14, стр. 67б.
  171. ^ Sifra, Aharei Mot, pereq 13, ¶ 194: 2: 11, в, например, Sifra: Аналитический Перевод . Перевод Якоба Нойснера, том 3, страница 79. Атланта: Scholars Press, 1988.
  172. Числа Раба 19: 5.
  173. ^ Sifra, Кедошим, pereq 9, ¶ 207: 2: 13, в, например, Sifra: Аналитический Перевод . Перевод Якоба Нойснера, том 3, стр.137.
  174. ^ Мишна Makkot 3: 9 , в, например, Jacob Нейснер, переводчик, Мишна: Новый перевод , стр 618; Вавилонский Талмуд Маккот 21b , например, в Талмуде Бавли , под редакцией Исроэля Симхи Шорра и Хаима Малиновица (Бруклин: публикации Mesorah, исправленное и дополненное издание, 2001 г.), том 50, стр. 21b.
  175. ^ Мишна Orlah 1: 1-3: 9 , в, например, Мишны: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, страницы 158–66. Тосефта Орлах 1: 1–8. Иерусалимский Талмуд Орлах 1a – 42a.
  176. ^ Пиркей де-рабби Элиэзер , глава 29, в, например, Пирке де раби Элиэзер . Перевод и аннотирование Джеральдом Фридлендером, страницы 206–07. См. Также Бытие Раба 46: 5 , например, в Мидраш Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страница 392. (Раввин Акива насчитал четыре вида орла ).
  177. Бытие Раба 21: 7 , например, в Мидраш Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 176–77.
  178. ^ Мишна Kiddushin 1: 7 , в, например, Мишны: Новый перевод . Перевод Якоба Нойснера, страницы 488–89. Вавилонский Талмуд Киддушин 29а , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Давидом Форманом, Довидом Каменецким и Хершем Голдвурмом, под редакцией Херша Голдвурма, том 36, стр. 29а.
  179. ^ См., Например, Исход 22:20 ; 23: 9 ; Левит 19: 33–34 ; Второзаконие 1:16 ; 10: 17–19 ; 24: 14–15 и 17–22 ; и 27:19 .
  180. Вавилонский Талмуд Бава Меция 59b , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Мордехаем Рабиновичем и Цви Горовицем, под редакцией Исроэля Симхи Шорра, том 42, стр. 59b 3 .
  181. Руфь Раба 1: 2. 6-7 века, например, в Мидраше Раба: Руфь . Перевод Л. Рабиновица, том 8, страницы 16–18. Лондон: Soncino Press, 1939.
  182. Мишна Санхедрин 7: 7 , например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, стр. 598. Вавилонский Талмуд Санхедрин 64a , например, в Талмуде Бавли , разъясненный Михоэлем Вайнером и Ашером Дикером, под редакцией Исроэля Симха Шорра и Хаима Малиновица, том 48, стр. 64a 3 .
  183. Мишна Санхедрин 7: 4 , например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера, страницы 596–97. Вавилонский Талмуд Санхедрин 54а .
  184. Вавилонский Талмуд Кетубот 111b – 12a .
  185. ^ Подробнее о средневековой еврейской интерпретации см., Например, Барри Д. Уолфиш. «Средневековая еврейская интерпретация». В еврейской Библии изучения: второе издание . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера, страницы 1891–915.
  186. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Деот , глава 6, 5 . Египет. Приблизительно 1170–1180 гг., Например, в « Мишне Тора: Хилчот Де'от: Законы развития личности» и «Хилчот Талмуд Тора: Законы изучения Торы» . Перевод Заева Абрамсона и Элияху Тугера, том 2, страницы 122–25. Нью-Йорк: Мознаим Паблишинг, 1989.
  187. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Де'от , глава 6, 6 , например, в Мишне Тора: Хилчот Де'от: Законы развития личности: и Хилчот Талмуд Тора: Законы изучения Торы . Перевод Заева Абрамсона и Элияху Тугера, том 2, страницы 124–27.
  188. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Де'от , глава 6, ¶ 7 , например, в Мишне Тора: Хилчот Де'от: Законы развития личности: и Хилчот Талмуд Тора: Законы изучения Торы . Перевод Заева Абрамсона и Элияху Тугера, том 2, страницы 126–29.
  189. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Де'от , глава 6, 8 , например, в Мишне Тора: Хилчот Де'от: Законы развития личности: и Хилчот Талмуд Тора: Законы изучения Торы . Перевод Заева Абрамсона и Элияху Тугера, том 2, страницы 128–31.
  190. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Де'от , глава 6, 9 , например, в Мишне Тора: Хилчот Де'от: Законы развития личности: и Хилчот Талмуд Тора: Законы изучения Торы . Перевод Заева Абрамсона и Элияху Тугера, том 2, страницы 130–33.
  191. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Де'от , глава 7, ¶ 7 , например, в Мишне Тора: Хилчот Де'от: Законы развития личности: и Хилчот Талмуд Тора: Законы изучения Торы . Перевод Заева Абрамсона и Элияху Тугера, том 2, страницы 146–49.
  192. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Де'от , глава 7, ¶ 8 , например, в Мишне Тора: Хилчот Де'от: Законы развития личности: и Хилчот Талмуд Тора: Законы изучения Торы . Перевод Заева Абрамсона и Элияху Тугера, том 2, страницы 148–51.
  193. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Де'от , глава 6, № 3 , например, в Мишне Тора: Хилчот Де'от: Законы развития личности: и Хилчот Талмуд Тора: Законы изучения Торы . Перевод Заева Абрамсона и Элияху Тугера, том 2, страницы 120–23.
  194. Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Эвел , глава 14, 1 , например, в Мишне Тора: Сефер Шофтим: Книга Судей . Перевод Элияху Тугера, страницы 484–85. Нью-Йорк: Мознаим Паблишинг, 2001.
  195. Вавилонский Талмуд Бава Меция 62а , например, в Талмуде Бавли , разъясненном Мордехаем Рабиновичем и Цви Горовицем, под редакцией Исроэля Симха Шорра, том 42, стр. 62а 1 .
  196. ^ Naḥmanides. Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 г., например, в Рамбане (Нахманиде): Комментарий к Торе. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 3, страницы 292–93. Нью-Йорк: Издательство Шило, 1974.
  197. Menahem Haran. «Кодекс святости». В энциклопедии иудаики , столбец 820. Иерусалим: Кетер Паблишинг, 1972. LCCN 72-90254.
  198. ^ Джон Г. Гэмми. Святость в Израиле , стр. 34. Юджин, Орегон: Wipf & Stock Publishers, 1989.
  199. ^ Моррис Адлер, Джейкоб Б. Агус и Теодор Фридман. «Ответ в субботу». Труды Раввинского Собрания , том 14 (1950), страницы 112–88. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея Америки, 1951, в Трудах комитета по еврейскому закону и стандартам консервативного движения 1927–1970 , том 3 (Responsa), страницы 1109–34. Иерусалим: Раввинское собрание и Институт прикладной Халлахи, 1997.
  200. ^ Эллиот Н. Дорфф и Аарон Л. Маклер . «Обязанности по оказанию медицинской помощи». Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 1998. YD 336: 1.1998, в Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, стр. 321. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2002.
  201. ^ Эллиот Н. Дорфф и Аарон Л. Маклер. «Обязанности по оказанию медицинской помощи». Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 1998 г., в Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 335–36.
  202. ^ Уильям Г. Девер. Жизни простых людей в Древнем Израиле: когда археология и Библия пересекаются , стр. 178 и примечание 43. Гранд-Рапидс, Мичиган : Издательство Уильям Б. Эрдманс , 2012.
  203. ^ Уильям Г. Девер. Жизнь простых людей в Древнем Израиле: когда археология и Библия пересекаются , страницы 244–45.
  204. ^ Hershel Шехтер , Мордехай Willig , Майкл Розенцвейг , и Майер Туэрски . «Взгляд Торы на гомосексуализм». (2010).
  205. ^ Центральная конференция американских раввинов. «Права гомосексуалистов». (1977).
  206. Эллиот Н. Дорфф , Дэниел С. Невинс и Аврам И. Рейснер. «Гомосексуализм, человеческое достоинство и Галаха: совместная работа Комитета по еврейскому закону и стандартам». EH 24.2006b Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2006.
  207. ^ Комитет CCAR Responsa. «Однополые браки как Киддушин». 5774,4. (2013).
  208. ^ Натан Макдональд. Что ели древние израильтяне? Диета в библейские времена , стр.7.
  209. ^ Сефер HaHinnuch: Книга [мицвы] Образование . Перевод Чарльза Венгрова, том 3, страницы 3–163. Иерусалим: издательство Feldheim, 1984.
  210. Левит 19: 8 .
  211. ^ а б в г Левит 19: 9 .
  212. ^ а б в Левит 19:10 .
  213. ^ а б в Левит 19:11 .
  214. Левит 19:12 .
  215. ^ а б Левит 19:16 .
  216. ^ Братская любовь заповедана в Левите 19:18 к «ближнему» [другим евреям] и в Левите 19:34 к «чужим».
  217. Левит 19:23 .
  218. Левит 19:24 .
  219. Левит 19:35 .
  220. Левит 19:36 .
  221. Реувен Хаммер. Или Хадаш: Комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей , стр. 4. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2003.
  222. ^ Сидур Лев Шалем для Шаббата и фестивалей . Под редакцией Эдварда Фельда , стр. 102. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2016.

Дальнейшее чтение [ править ]

Парашах имеет параллели или обсуждается в этих источниках:

Библейский [ править ]

  • Исход 19: 6 (святость).
  • Левит 18:21 (Молех); 23:22 (углы полей).
  • Второзаконие 18:10 (пропуск детей через огонь); 24: 14–15 (своевременная выплата заработной платы).
  • 3-я Царств 11: 4–8 , 33 (Молох).
  • 4 Царств 16: 3 (сын проходит через огонь); 17:17 (дети проходят через огонь); 21: 6 (сын проходит через огонь); 23: 10–14 (Молех).
  • Исаия 56: 6–7 (соблюдение субботы); 57: 9 (Молох или царь); 66:23 (повсеместно соблюдаемая суббота).
  • Иеремия 7:31 (детское жертвоприношение); 16: 6 (бритье); 22: 13–14 (выплата заработной платы); 32:35 (Молох); 41: 5 (бритье); 48:37 (бритье); 49: 1–3 (Молех или Малкам).
  • Иезекииль 16: 20–21 (принесение в жертву детей); Иезекииль 18: 5–7 (праведный не грабит); Иезекииль 23: 6–12 (нарушения Кодекса святости); Иезекииль 23:37 (жертвоприношение сыновей).
  • Амос 5: 25–27 (Молох или царь).
Конфуций
  • Софония 1: 4–6 (Молох).
  • Псалом 41: 2 (забота о бедных); 82: 2 (неправедный суд); 135: 4 (Божий выбор Израиля); 140: 13 (бедные).
  • 2 Паралипоменон 33: 6 (дети проходят сквозь огонь).

Древний [ править ]

  • Конфуций . Аналитики 3:15:23 . («Цзе-гун спросил, говоря:« Есть ли одно слово, которое может служить правилом практики на всю жизнь? »Мастер сказал:« Разве это не слово «Взаимность»? не поступай с другими. »). Китай, около V века до н. Э.
Аристотель
  • Аристотель . IV век до н. Э. («Мы должны вести себя с нашими друзьями так, как мы хотели бы, чтобы наши друзья поступали с нами». Цитируется по Диогену Лаэртиусу . Жизни и мнения выдающихся философов , 5:11. 3 век н.э. Перевод CD Yonge . 19 век. Перепечатано Kessinger Publishing, 2007. ISBN 0-548-11682-2 . 

Ранний нераббинский [ править ]

  • Товит 4:15. Между 225 и 175 годами до нашей эры. («А то, что ненавидишь, не делай ни с кем».)
Филон
  • Филон . Аллегорическая интерпретация , книга 3 , ¶ 7:22; О рождении Авеля и жертвах, принесенных им и его братом Каином , ¶ 22:77; О работе Ноя как плантатора , ¶¶ 22:95, 25: 109, 27: 113, 28: 117, 33: 135; Кто наследник божественного? 33: 162; О бегстве и поиске , № 34: 188; Об Аврааме , ¶ 2:13; Особые законы , книга 1 , ¶¶ 4:25, 41: 224; книга 2 , № 43: 238–39; книга 4 , ¶¶ 7:39, 35: 183, 37: 193, 38: 197; О добродетелях , ¶ 15:88. Александрия , Египет, начало I века н.э., например, вСочинения Филона: полное и несокращенное, новое обновленное издание . Перевод Чарльза Дьюка Йонджа , страницы 52, 104, 199–202, 289, 338, 389, 412, 536, 555, 591, 619, 634–35, 648. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1993. ISBN 0-943575 -93-1 . 
  • Иакова 2: 8 Около 45–62 г. н. Э. («Если вы действительно соблюдаете царский закон, записанный в Писании:« Возлюби ближнего твоего, как самого себя », - ты поступаешь правильно»).
  • Галатам 5:14. Около 49–58 г. н.э. («Весь закон резюмируется в одной команде:« Возлюби ближнего твоего, как самого себя »»).
  • Римлянам 13: 8–9. Греция, около 58 г. н. Э. («Пусть не остается непогашенного долга, за исключением продолжающегося долга любить друг друга, ибо тот, кто любит своего ближнего, исполнил закон. как себя. '").
  • Марка 12:31. Приблизительно 70 г. н. Э. («Второе:« Возлюби ближнего твоего, как самого себя ». Нет большей заповеди»).
  • Матфея 7:12 («Итак, во всем поступайте с другими так, как вы хотите, чтобы они поступали с вами, ибо в этом резюмируются Закон и Пророки»); 19:19 («возлюби ближнего твоего, как самого себя»); 22: 39–40 («А второй подобен этому:« Возлюби ближнего твоего, как самого себя ». На этих двух заповедях держится весь Закон и Пророки»). Около 70–100 гг. Н. Э.
  • Луки 6:31 («Поступайте с другими так, как хотите, чтобы они поступали с вами»); 10: 25–28 («Возлюби ближнего твоего, как самого себя»). Приблизительно 80–150 гг. Н. Э.
  • Деяния 7: 42–43. Приблизительно 80–150 гг. Н. Э. (Молех).
Иосиф
  • Иосиф . Древности евреев книга 4, глава 8, параграф 11 . Около 93–94. Например, в «Сочинениях Иосифа Флавия: полное и полное, новое обновленное издание» . Перевод Уильяма Уистона , стр. 117. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 1987. ISBN 0-913573-86-8 . (смеси шерсти и льна). 

Классический раввин [ править ]

  • Мишна : горох 1: 1–8: 9 ; Килаим 1: 1–9: 10 ; Шевиит 1: 8 ; Терумот 3: 9 ; Орлах 1: 1–3: 9 ; Шаббат 1: 1–24: 5 ; Шекалим 1: 1 ; Евамот 8: 6 ; Недарим 1: 1–11: 11 ; Киддушин 1: 7 , 1: 9 ; Бава Камма 5: 7 ; Бава Меция 5:11 , 7: 7 , 9: 11–12 ; Санхедрин 1: 3–4 ; 3: 7 ; 7: 4 , 6–8 , 10–11 ; 8: 7 ; 9: 1; Маккот 3: 5–6 , 8–9 ; Шевуот 1: 1–8: 6 ; Керито 1: 1 , 2: 4–6 , 6: 9 . Земля Израиля, около 200 г. н.э. Например, в «Мишне: новый перевод» . Перевод Якоба Нойснера , страницы 14–36, 49–68, 70, 100, 158–66, 251, 356, 424, 428, 489, 515, 544, 548, 583–84, 589, 597–98, 602, 617–18, 836, 840, 851. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 1988. ISBN 0-300-05022-4 . 
  • Тосефта : Горох 1: 1–4: 21; Демай 5: 2; Килаим 1: 1–5: 27; Маасрот 3:12; Орлах 1: 1–8; Биккурим 2: 4; Шаббат 15: 9; 17: 1; Мегилла 3:24; Сота 5:11; 15: 7; Гиттин 2: 7; Киддушин 1: 4; Бава Меция 10: 3; Бава Батра 5: 7; Санхедрин 3: 1; 6: 2; 9:11; 12: 1; Шевуот 3: 1. Земля Израиля, около 250 г. н.э. Например, в «Тосефте: перевод с иврита» с новым введением . Перевод Якоба Нойснера, том 1, страницы 47–76, 103, 251–76, 292, 341–43, 349, 415, 423, 650, 853, 891, 901, 925–26; том 2, страницы 1084, 1115, 1150, 1164, 1178, 1185, 1229. Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2002. ISBN 1-56563-642-2 . 
  • Сифра ¶¶ 195: 1–210: 2. Земля Израиля, 4 век н.э. В, например, Sifra: An Analytical Translation . Перевод Якоба Нойснера, том 3, страницы 85–159. Атланта: Scholars Press, 1988. ISBN 1-55540-207-0 . 
  • Иерусалимский Талмуд : Берахот 60а; Горох 1a – 73b; Килаим 1a – 84b; Шевиит 12а, 59а; Maasrot 37b; Маасер Шени 49б, 51а; Орлах 1а – 42а; Биккурим 23а – б; Шаббат 1а – 113б; Песахим 14б; Рош ха-Шана 8а, 9б; Евамот 11а, 33а, 57а, 61а, 62а; Недарим 11а, 32а; Назир 27б; Сота 3a, 6a, 11b, 41b, 49b – 50a; Киддушин 5а – б, 20б – 21а; Bava Kamma 22b; Бава Меция 13b, 23a, 32b – 33a; Санхедрин 3б, 29б, 34б; Шевуот 1а–. Тверия , Земля Израиля, около 400 г. н.э. В, например, Талмуд Иерушалми . Под редакцией Хаима Малиновица , Исроэля Симха Шорра и Мордехая Маркуса, тома 2–3, 6a – b, 9–10, 12–13, 18, 24, 29–30, 33, 35–37, 40–42. Бруклин: публикации Mesorah, 2006–2018 гг. И перепечатано, например, в Иерусалимском Талмуде: перевод и комментарий.. Отредактировано Якобом Нойснером и переведено Якобом Нойснером, Цви Захави, Б. Барри Леви и Эдвардом Гольдманом . Пибоди, Массачусетс: Hendrickson Publishers, 2009. ISBN 978-1-59856-528-7 . 
  • Бытие Раба 1:15 ; 7: 4 ; 15: 7 ; 21: 7 ; 24: 7 ; 46: 4 ; 55: 3 ; 81: 1; 90: 2. Земля Израиля, 5 век. Например, в Мидраше Раба: Бытие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 1, страницы 13–14, 51–52, 122–24, 176–77, 204, 391, 483; том 2, страницы 745, 827–28. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
  • Мехильта де-рабби Шимон 49: 3; 45: 1-2; 61: 1; 62: 1, 3; 66: 1; 74: 4; 76: 3; 77: 3. Земля Израиля, 5 век. В, например, Мехильта де-рабби Шимон бар Йохай . Перевод У. Дэвида Нельсона, страницы 218, 249–50, 278, 282, 284–85, 294, 348, 355, 359. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2006. ISBN 0-8276-0799-7 . 
  • Левит Раба 19: 4; 24: 1–25: 8; 26: 7; 27: 3; 30:10; 35: 3; 36: 1. Земля Израиля, 5 век. Например, в Мидраше Раба: Левит . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 4, страницы 242, 304–24, 330–36, 346, 391, 448, 456. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
Талмуд
  • Вавилонский Талмуд : Берахот 10б , 21б , 35а , 36а – б ; Шаббат 23а , 31а , 69b , 71b , 108а , 149а ; Eruvin 17b ; Песахим 3а , 16б , 22б , 75а , 78а , 113б ; Йома 18b , 23a , 36a – b , 43a , 69a , 81b , 85b ;Сукка 34b – 35a ; Beitzah 3b , 5a , 14b , 25b , 28b ; Рош ха-Шана 2а , 9б , 31б ; Taanit 6b ; Megillah 7b , 17b ; Моэд Катан 2a – b , 4b – 5a , 9a , 14b , 17a ; Хагига 4а , 7а , 16а , 25б ; Евамот 2б , 4а – 6б , 37б , 46б – 47а ,54a-55b , 65b , 94b-95a , 97a , 122a ; Кетубот 29а , 30б , 36а , 37б , 46а , 80а ; Недарим 2а – 91б ; Назир 29а , 37а , 41а , 57б , 58б ; Сота 7а , 8б , 43б ; Гиттин 39b , 41b , 43a – b , 47a , 53a – b , 54b ,59b , 85a ; Киддушин 6a , 19a , 23a , 29a , 30b , 31b – 32b , 33b , 34b , 35b , 37a , 39a , 41a , 54b , 56b ; Бава Камма 16b , 28a , 51a , 54b-55a , 68b-69b , 70b , 76b , 80b , 94а , 99а , 101а, 105b , 113а ; Бава Меция 5b , 9b , 10b , 12a , 21b , 26b , 31a , 32a , 49a , 55b , 59b , 61b , 75b , 83b , 90b – 91a , 92b , 94b , 101a , 110b – 11b ; Бава Батра 24а , 27а , 36а , 89б , 94а ;Санхедрин 2a , 3a , 15a , 29a , 30a , 31a , 32b , 33b , 39a , 40b , 45a , 46a , 50b – 53a , 54a – 55a , 57a , 60a , 63a , 64a – 65a , 66a , 67b , 69a , 70a , 73a , 75a – 76a , 84b , 85b – 86a ; Маккот 4б, 5b , 7b , 8b , 13b – 14b , 16a – b , 20a – 22b ; Шевуот 2а – 49б ; Авода Зара 6a – b , 10b , 22a , 54b , 62a , 64a , 65b , 68a ; Горайот 4а , 11а ; Зевахим 5б , 23б , 28а – б , 44а , 47а , 56б , 72а ; Menachot 5b – 6a ,16b , 25a , 69b , 90b , 110a ; Хуллин 3а , 7b , 13а , 26b , 29а , 31а , 71а , 74b , 78b-79a , 82b , 85a , 95b , 114a-15b , 120b , 121a , 130b-31b , 134b , 135b , 137а , 138а , 141а-б ; Арахина 16б; Темура 3а , 4а , 6а , 28б ; Керитот 3a – b , 5a , 9a – b , 10b – 11a , 12b , 15a , 16a , 21a – b , 22b , 24a , 28a ; Мейла 2а , 10а , 16б – 17а , 18а ; Tamid 27b ; Ниддах 17а , 41б , 50а , 51а , 57а. Вавилония, 6 век. В, например, Талмуде Бавли . Под редакцией Исроэля Симхи Шорра, Хаима Малиновица и Мордехая Маркуса, 72 тома. Бруклин: пабы Mesorah., 2006.

Средневековый [ править ]

  • Второзаконие Раба 1: 6; 6: 3; 7: 3. Земля Израиля, 9 век. Например, в Мидраше Раба: Второзаконие . Перевод Гарри Фридмана и Мориса Саймона, том 7, страницы 6, 123, 135. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
  • Саадия Гаон . Эмунот ве-Деот (Убеждения и мнения) . Багдад, Вавилония, 933. Например, в «Книге убеждений и мнений» . Перевод Сэмюэля Розенблатта, страницы 31–32, 128, 130, 219–20, 225–26, 254, 327–28, 385. Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 1948. ISBN 0-300-04490-9 . 
Раши
  • Исход Раба 1:28; 15:24; 31:16; 38: 7; 43: 5. 10 век. Например, в Мидраше Раба: Исход . Перевод Саймона М. Лермана, том 3, страницы 36, 195, 398, 455, 500. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
  • Раши . Комментарий . Левит 19–20 . Труа , Франция, конец 11 века. Например, в Раши. Тора: с переведенным, аннотированным и разъясненным комментарием Раши . Перевод и аннотирование: Исраэль Иссер Цви Герцег, том 3, страницы 225–59. Бруклин: публикации Mesorah , 1994. ISBN 0-89906-028-5 . 
  • Рашбам . Комментарий к Торе . Труа, начало 12 века. Например, в «Комментарии Рашбама к книге Левит и числам: аннотированный перевод» . Отредактировал и перевел Мартин И. Локшин, страницы 97–114. Провиденс: Исследования иудаизма Брауна, 2001. ISBN 1-930675-07-0 . 
  • Иуда Галеви . Кузари . 3:11 ; [[s: Kitab al Khazari / Part Four | 4: 3}} Э Толедо , Испания, 1130–1140. В, например, Иегуда Халеви. Кузари: аргумент в пользу веры Израиля. Введение Генри Слонимского, страницы 148, 203. Нью-Йорк: Шокен, 1964. ISBN 0-8052-0075-4 . 
  • Числа Раба 1: 8; 2: 8; 8: 2, 7; 9: 2, 7, 10, 12, 45; 10: 1, 5; 11: 7; 14: 6; 15:17; 17: 5; 19: 2, 5; 20:14, 19. 12 век. В, например, Мидраш Раба: Числа . Перевод Иуды Дж. Слотки, том 5, страницы 14, 32, 205, 229, 239, 248, 256, 263, 318, 334–36, 364, 437; том 6, страницы 590, 660–61, 705, 747, 755, 802, 811. Лондон: Soncino Press, 1939. ISBN 0-900689-38-2 . 
Древо жизни в Бахире
  • Авраам ибн Эзра . Комментарий к Торе . Середина 12 века. Например, в комментарии Ибн Эзры к Пятикнижию: Левит (Ва-йикра) . Переведено и аннотировано Х. Норманом Стрикманом и Артуром М. Силвером, том 3, страницы 153–85. Нью-Йорк: издательство Menorah Publishing Company, 2004. ISBN 0-932232-11-6 . 
  • Бахир , часть 1, параграф 180. Прованс , около 1174 г. В, например, «Бахир: перевод и комментарий» . Перевод и комментарии Арье Каплана , страницы 69–70. Лэнхэм, Мэриленд : Джейсон Аронсон , 1977 г. ISBN 1-56821-383-2 . 
  • Маймонид . Мишне Тора : Хилчот Де'от (Законы развития личности) , глава 6, 3, 5–9 ; глава 7, ¶¶ 1–8 . Хильчот Талмуд Тора (Законы изучения Торы) , глава 6, 1 . Египет. Около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Хилчот Де'от: Законы развития личности: и Хилчот Талмуд Тора: Законы изучения Торы . Перевод Заева Абрамсона и Элияху Тугера, том 2, страницы 120–33, 136–51, 248–51. Нью-Йорк: Мознаим Паблишинг, 1989.
  • Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Аводат Кочавим В'Чуккотейхем (Законы поклонения звездам и их статуты) , глава 11, 9 . Египет. Около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Хилчот Аводат Кочавим В'Чуккотейхем: Законы поклонения звездам и их статуты . Перевод Элияху Тугера, том 3, страницы 206–07. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 1990. OCLC 23834932 ASIN B000L88PUS .   
Маймонид
  • Маймонид. Мишне Тора : Хильчот Шевуот (Законы клятв) , глава 1, 3, 8 . Египет. Около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Сефер Хафлаа: Книга высказываний . Перевод Элияху Тугера, страницы 14–19. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 2003. ISBN 1-885220-41-3 . 
  • Маймонид. Мишне Тора : Хильчот Килаим (Законы запрещенных смесей) . Хильчот Матнот Анийим (Законы даров бедным) , глава 1, 5 . Египет. Около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Сефер Зераим: Книга сельскохозяйственных постановлений . Перевод Элияху Тугера, страницы 12–101, 104–07. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 2005. ISBN 1-885220-49-9 . 
  • Маймонид. Мишне Тора : Хилхот Меила (Законы незаконного присвоения (освященного имущества)) , глава 8, 8 . Египет. Около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Сефер ха-Авода: Книга (храмового) служения . Перевод Элияху Тугера, страницы 898–901. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 2007. ISBN 1-885220-57-X . 
  • Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Тум'ат Охалин (Законы нечистоты пищи) , глава 16, 12 . Египет. Около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Сефер Тахара: Книга Чистоты . Перевод Элияху Тугера, том 2, страницы 294–95. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 2009. ISBN 978-1-885220-68-4 . 
  • Маймонид. Мишне Тора : Хильчот Генейва (Законы, касающиеся кражи) , глава 7, 1 . Хилчот Гезела Ва'Аведах (Законы, касающиеся кражи и утерянных вещей) , глава 1 . Хилчот Ротцеах Ушмират Нефеш (Законы убийц и защита человеческой жизни) , глава 12, 14 . Египет. Около 1170–1180 гг. Например, в « Мишне Тора: Сефер Незикин: Книга повреждений» . Перевод Элияху Тугера, страницы 206–09, 232–41, 594–97. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 1997. ISBN 1-885220-18-9 . 
  • Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Сечирут (Законы арендной платы и отношений работодатель-работник) , глава 11, 2 . Египет. Около 1170–1180 гг. В, например, Мишне Тора: Сефер Мишпатим: Книга Судов . Перевод Элияху Тугера, страницы 108–09. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 2000. ISBN 1-885220-26-X . 
  • Маймонид. Мишне Тора : Хилчот Санхедрин В'ХаОншин Хамесурим Лахем (Законы судов и наказания, относящиеся к их юрисдикции) , глава 13, 4 . Хилчот Мамрим (Законы мятежников) , глава 6, 1, 12 ; глава 7, ¶ 1 . Хилчот Эвел (Законы скорби) , глава 14, 1 , например, в Мишне Тора: Сефер Шофтим: Книга Судей . Перевод Элиягу Тугер, страницы 100–03, 316–17, 384–85, 484–85. Нью-Йорк: Moznaim Publishing, 2001. ISBN 1-885220-28-6 . 
  • Езекия бен Маной . Хизкуни . Франция, около 1240 года. Например, в Чизкиягу бен Маноах. Чизкуни: Комментарий Торы . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 3, страницы 762–80. Иерусалим: Ktav Publishers, 2013. ISBN 978-1-60280-261-2 . 
  • Нахманид . Комментарий к Торе . Иерусалим, около 1270 г. В, например, Рамбане (Нахманид): Комментарий к Торе. Перевод Чарльза Б. Чавела, том 3, страницы 281–325. Нью-Йорк: издательство Shilo, 1974. ISBN 0-88328-007-8 . 
Зоар
  • Зоар , часть 1, страницы 5b – 6a, 8b, 204b, 207b, 228b; часть 2, страницы 15b, 30b, 49b, 89a, 108b, 122a, 182b, 215b – 16a, 225b; часть 3, страницы 42b, 49a, 80a – 88a. Испания, конец 13 века. В, например, Зоар . Перевод Гарри Сперлинга и Мориса Саймона. 5 томов. Лондон: Soncino Press, 1934.
  • Бахья бен Ашер . Комментарий к Торе . Испания, начало 14 века. Например, в « Мидраше рабейну Бахья: комментарий к Торе» рабби Бачьи бен Ашера . Перевод и аннотации Элияху Мунка, том 5, страницы 1729–66. Иерусалим: Lambda Publishers, 2003. ISBN 965-7108-45-4 . 
  • Иаков бен Ашер (Баал Ха-Турим). Римзе Баал ха-Турим . Начало 14 века. В, например, Баал Хатурим Чумаш: Ваикра / Левит . Перевод Элияху Тугер, отредактированный, разъясненный и аннотированный Эви Голд, том 3, страницы 1191–219. Бруклин: публикации Mesorah , 2000. ISBN 1-57819-130-0 . 
  • Джейкоб бен Ашер. Перуш Аль ха-Тора . Начало 14 века. В, например, Яаков бен Ашер. Включи Тору . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 3, страницы 907–42. Иерусалим: Lambda Publishers, 2005. ISBN 978-965-7108-76-5 . 
  • Исаак Абрабанель . Принципы веры . Неаполь, Италия, 1494 г. У, например, у Исаака Абраванеля. Принципы веры (Рош Аманах) . Перевод Менахема Марка Келлнера, страницы 107, 126, 164, 170, 197. Резерфорд, Нью-Джерси: издательство Fairleigh Dickinson University Press, 1982. ISBN 0-8386-3080-4 . 
  • Исаак бен Моисей Арама . Акедат Ижак (Связь Исаака) . Конец 15 века. В, например, Ицхак Арама. Акейдат Ицхак: Комментарий раввина Ицхака Арамы к Торе . Перевод и сжатие Элияху Мунка, том 2, страницы 611–33. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2001. ISBN 965-7108-30-6 . 

Современный [ править ]

  • Исаак Абраванель. Комментарий к Торе . Италия, между 1492–1509 гг. В, например, Абарбанель: Избранные комментарии к Торе: Том 3: Вайикра / Левит . Переведено и аннотировано Израилем Лазаром, страницы 164–91. Бруклин: CreateSpace, 2015. ISBN 978-1508721338 . 
  • Обадия бен Якоб Сфорно . Комментарий к Торе . Венеция, 1567. В, например, Сфорно: Комментарий к Торе . Перевод и пояснительные примечания Рафаэля Пельцовица, страницы 578–89. Бруклин: публикации Mesorah , 1997. ISBN 0-89906-268-7 . 
  • Моше Альшич . Комментарий к Торе . Цфат , около 1593 г. В, например, Моше Альшич. Мидраш рабби Моше Альшича на Тору . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 2, страницы 699–717. Нью-Йорк, Lambda Publishers, 2000. ISBN 965-7108-13-6 . 
Гоббс
  • Авраам Иегошуа Хешель. Комментарии к Торе . Краков , Польша, середина 17 века. Составлено как Ханукат а-Тора . Отредактировал Ханох Хенох Эрзон. Петркув , Польша, 1900. У Авраама Иегошуа Хешеля. Ханука ха-Тора: мистические прозрения рава Авраама Иегошуа Хешеля о Чумаше . Перевод Авраама Переца Фридмана, страницы 230–35. Саутфилд, Мичиган : Targum Press / Feldheim Publishers , 2004. ISBN 1-56871-303-7 . 
  • Томас Гоббс . Левиафан , 3:40 . Англия, 1651 г. Переиздание под редакцией CB Macpherson , страницы 503–04. Хармондсворт, Англия: Penguin Classics, 1982. ISBN 0-14-043195-0 . 
  • Shabbethai Bass . Сифсей Хахамим . Амстердам, 1680 г. В, например, Сефер Вайикро: Из пяти книг Торы: Чумаш: Таргум Окелос: Раши: Сифсей Хахамим: Ялкут: Хафтарос , перевод Аврохома Ю. Дэвиса, страницы 351–401. Городок Лейквуд, Нью-Джерси : Metsudah Publications, 2012.
Кант
  • Хаим ибн Аттар . Ор ха-Хаим . Венеция, 1742 г. В Чайим бен Аттар. Или Хачайим: Комментарий к Торе . Перевод Элиягу Мунка, том 3, страницы 1190–236. Бруклин: Lambda Publishers, 1999. ISBN 965-7108-12-8 . 
  • Иммануил Кант . Основы метафизики морали , второй раздел . Germany, 1785. («Следовательно, есть только один категорический императив, а именно: действуйте только в соответствии с этой максимой, посредством которой вы можете в то же время пожелать, чтобы она стала универсальным законом».)
Элиот
  • Нахман Бресловский . Учения . Брацлав , Украина , до 1811 г. В Торе рабби Нахмана: Бресловские взгляды на еженедельное чтение Торы: Исход-Левит . Составлено Хаимом Крамером, отредактировано Я. Холлом, страницы 364–87. Иерусалим: Бресловский научно-исследовательский институт , 2011. ISBN 978-1-928822-53-0 . 
Луццатто
  • Джордж Элиот . Адам Беде , глава 18 . Эдинбург и Лондон: Уильям Блэквуд и сыновья, 1859. Перепечатано, например, под редакцией Кэрол А. Мартин, стр. 172. Oxford: Oxford University Press, 2008. (Миссис Пойзер вспоминает мистеру Пойзеру, как она цитировала Левит 19:18, чтобы Дина, чтобы побудить ее относиться к себе лучше, сказав: «Я сказал ей, что она снова очистилась» по Писанию, потому что там сказано: «Возлюби ближнего твоего, как самого себя». Лучше и тебе самому, Дина, ты мало что сделаешь для него. Можно подумать, что он вполне может справиться с полупустым желудком ».
  • Самуэль Давид Луццатто (Шадал). Комментарий к Торе. Падуя , 1871. В, например, Samuel David Luzzatto. Комментарий к Торе . Переведено и аннотировано Элиягу Мунком, том 3, страницы 962–73. Нью-Йорк: Lambda Publishers, 2012. ISBN 978-965-524-067-2 . 
  • Самсон Рафаэль Хирш. Еврейская суббота . Франкфурт , до 1889 г. Перевод Бена Джозефуссоро. 1911. Перепечатано, Лексингтон, Кентукки : Независимая издательская платформа CreateSpace, 2014. ISBN 978-1492373438 . 
Коэн
  • Иегуда Арье Лейб Альтер . Сефат Эмет . Гура Кальвария (Гер), Польша , до 1906 г. Изложено на языке истины: комментарий к Торе Сефат Эмет . Переводил и интерпретировал Артур Грин , страницы 185–91. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 1998. ISBN 0-8276-0650-8 . Переиздано в 2012 году. ISBN 0-8276-0946-9 .  
  • Герман Коэн . Религия разума: из источников иудаизма . Перевод с введением Саймона Каплана; вводные эссе Лео Штрауса , страницы 96, 103, 110, 127, 145, 152, 205, 229, 348, 422, 430, 451. Нью-Йорк: Ангар, 1972. Перепечатано в Атланте : Scholars Press, 1995. ISBN 0-7885 -0102-Х . Первоначально опубликовано как Religion der Vernunft aus den Quellen des Judentums . Лейпциг : Густав Фок, 1919. 
Фрейд
  • Зигмунд Фрейд . « Страх дикаря перед инцестом ». В Тотеме и Табу : сходство между психической жизнью дикарей и невротиков . Перевод А.А. Брилла. Нью-Йорк: Moffat, Yard and Company, 1919. Первоначально опубликовано как Totem und Tabu: Einige Übereinstimmungen im Seelenleben der Wilden und der Neurotiker . Лейпциг , 1913 г.
  • Фриц Ланг . Мегаполис . Бабельсберг : Universum Film AG , 1927. (ранний научно-фантастический фильм с сюжетным элементом Молеха).
  • Александр Алан Штайнбах. Субботняя царица: пятьдесят четыре библейских беседы с молодежью на основе каждой части Пятикнижия , страницы 93–96. Нью-Йорк: Дом еврейской книги Бермана, 1936.
Манн
  • Томас Манн . Иосиф и его братья . Перевод Джона Э. Вудса , страницы 79, 82–83, 152–53, 189, 201–02, 226–27, 336, 351, 384–86, 927. Нью-Йорк: Альфред А. Кнопф, 2005. ISBN 1 -4000-4001-9 . Первоначально опубликовано как Joseph und seine Brüder . Стокгольм: Bermann-Fischer Verlag, 1943. 
  • Моррис Адлер, Джейкоб Б. Агус и Теодор Фридман. «Ответ в субботу». Труды Раввинского Собрания , том 14 (1950), страницы 112–88. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея Америки, 1951. В трудах комитета по еврейскому закону и стандартам консервативного движения 1927–1970 , том 3 (Responsa), страницы 1109–34. Иерусалим: Раввинское собрание и Институт прикладной Халлахи, 1997.
Heschel
  • Авраам Джошуа Хешель . Суббота . Нью-Йорк: Фаррар, Страус и Жиру , 1951. Переиздано в 2005 году. ISBN 0-374-51267-1 . 
  • Джулиан Моргенштерн. «Декалог Свода святости». Ежегодник Еврейского унион-колледжа , том 26 (1955): страницы 1-27.
  • Моррис Адлер. Мир Талмуда , страницы 27–28, 40–41. Фонды Бнай Брит Хиллел, 1958. Перепечатано издательством Кессинджер , 2007. ISBN 0-548-08000-3 . 
  • Джеймс А. Миченер . Источник , страницы 106–20. Нью-Йорк: Random House, 1965. (детское жертвоприношение).
  • Центральная конференция американских раввинов . «Права гомосексуалистов». (1977).
  • Гордон Дж. Уэнам . Книга Левита , страницы 261–88. Гранд-Рапидс, Мичиган : Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана , 1979. ISBN 0-8028-2522-2 . 
  • Пинхас Х. Пели . Тора сегодня: новая встреча с Священным Писанием , страницы 137–41. Вашингтон, округ Колумбия: B'nai B'rith Books, 1987. ISBN 0-910250-12-X . 
  • Джон Г. Гэмми. Святость в Израиле . Юджин, Орегон: Wipf & Stock Publishers, 1989. ISBN 1-59752-033-0 . 
  • Марк С. Смит . Ранняя история Бога: Яхве и другие божества в древнем Израиле , страницы 127, 129, 132–33. Нью-Йорк: HarperSanFrancisco, 1990. ISBN 0-06-067416-4 . 
  • Харви Дж. Филдс . Комментарий к Торе для нашего времени: Том II: Исход и Левит , страницы 127–37. Нью-Йорк: UAHC Press, 1991. ISBN 0-8074-0334-2 . 
  • «Консенсусное заявление о гомосексуализме». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 1992. EH 24.1992a. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, стр. 612. Нью-Йорк: Раввинская ассамблея, 2002. ISBN 0-916219-19-4 . 
  • Джоэл Рот . "Гомосексуализм." Нью-Йорк: Раввинское собрание, 1992. EH 24.1992b. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 613–75. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2002. ISBN 0-916219-19-4 . 
  • Ховард Хэндлер. «По образу Бога: инакомыслие в пользу полного равенства евреев-геев и лесбиянок в сообществе консервативного иудаизма». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 1992. EH 24.1992h. In Responsa: 1991–2000: Комитет по еврейскому закону и стандартам консервативного движения . Под редакцией Касселя Абельсона и Дэвида Дж. Файна, страницы 718–21. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2002. ISBN 0-916219-19-4 . 
  • Аарон Вильдавски . Ассимиляция против разделения: Иосиф-администратор и политика религии в библейском Израиле , страницы 3–4. Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издатели транзакций, 1993. ISBN 1-56000-081-3 . 
  • Джейкоб Милгром . «Запрещает ли Библия гомосексуализм? Библейский запрет адресован только Израилю. Неверно применять его в универсальном масштабе». Обзор Библии . Том 9 (номер 6) (декабрь 1993 г.).
  • Уолтер К. Кайзер-младший , «Книга Левита», в Библии нового толкователя , том 1, страницы 1128–44. Нэшвилл: Abingdon Press, 1994. ISBN 0-687-27814-7 . 
  • Джейкоб Милгром. «Как не читать Библию: я не за гомосексуализм, но я за гомосексуалистов. Когда Библия искажается, чтобы сделать Бога своим врагом, я должен высказаться, чтобы исправить положение». Обзор Библии . Том 10 (номер 2) (апрель 1994).
  • Джейкоб Милгром. «Самый основной закон в Библии: легко« любить »разоренных войной боснийцев, заирцев, больных СПИДом, или потерявших близких из Оклахома-Сити. Но что насчет незнакомцев среди нас, бродяг на тротуарах?» Обзор Библии . Том 11 (номер 4) (август 1994 г.).
  • Джудит С. Антонелли. "Святейшество". В образе Бога: феминистский комментарий к Торе , страницы 303–12. Нортвейл, Нью-Джерси : Джейсон Аронсон , 1995. ISBN 1-56821-438-3 . 
  • Джейкоб Милгром. «Чужой среди вас»: у каждой нации есть свой гер: постоянный житель. Тора приказывает нам, во-первых, не притеснять гер, а затем дружить и любить его ». Обзор Библии . Том 11 (номер 6) (декабрь 1995 г.).
  • Эллен Франкель . Пять книг Мириам: женский комментарий к Торе , страницы 179–83. Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма , 1996. ISBN 0-399-14195-2 . 
  • Марк Геллман. «Срезание углов». В почтовом ящике Бога: больше рассказов о библейских историях , страницы 80–84. Нью-Йорк: Morrow Junior Books, 1996. ISBN 0-688-13169-7 . 
  • Джейкоб Милгром. «Изменение концепции святости в кодексах Пятикнижия с упором на Левит 19». В чтении Левита: беседа с Мэри Дуглас . Под редакцией JFA Sawyer, страницы 65–75. Шеффилд: Sheffield Academic Press, 1996.
  • В. Гюнтер Плаут . Комментарий Хафтары, страницы 292–98. Нью-Йорк: UAHC Press, 1996. ISBN 0-8074-0551-5 . 
  • Калум М. Кармайкл. Закон, легенды и инцест в Библии: Левит 18–20 , страницы 1–44, 62–198. Итака: Издательство Корнельского университета, 1997. ISBN 0-8014-3388-6 . 
  • Роберт Гудман. «Шаббат». В обучении еврейским праздникам: история, ценности и деятельность , страницы 1–19. Денвер : ARE Publishing, 1997. ISBN 0-86705-042-X . 
  • Сорел Гольдберг Леб и Барбара Биндер Кадден. Преподавание Торы: сокровищница идей и занятий , страницы 201–06. Денвер : ARE Publishing, 1997. ISBN 0-86705-041-1 . 
  • Мэри Дуглас . Левит как литература , страницы 37, 42, 46, 84, 92, 99, 109, 123–24, 151, 156, 216, 231, 233, 237–40, 246, 250. Оксфорд: Oxford University Press, 1999. ISBN 0-19-924419-7 . 
  • Сьюзан Фриман. Обучение еврейским добродетелям: священные источники и художественная деятельность , страницы 179–94, 269–82, 319–46. Спрингфилд, Нью-Джерси : ARE Publishing, 1999. ISBN 978-0-86705-045-5 . ( Левит 19:14 , 17–18 , 28 , 32 ). 
  • Роберт С. Гринбергер, «Motley Group настаивает на маркировке FDA на биопродуктах, чтобы помочь религиозным людям соблюдать законы о питании», Wall Street Journal , 18 августа 1999 г., стр. A20.
Steinsaltz
  • Адин Штейнзальц . Простые слова: размышления о том, что действительно важно в жизни , стр. 48. Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1999. ISBN 0-684-84642-X . 
  • Рэйчел Эссерман. "Кто будет святым?" В женском комментарии к Торе: новые взгляды женщин-раввинов на 54 еженедельных отрывка Торы . Под редакцией Элиз Гольдштейн , страницы 225–30. Вудсток, Вермонт : « Еврейские огни» , 2000. ISBN 1-58023-076-8 . 
  • Фрэнк Х. Горман-младший «Левит». В библейском комментарии HarperCollins . Под редакцией Джеймса Л. Мэйса , страницы 160–61. Нью-Йорк: издательство HarperCollins, исправленное издание, 2000 г. ISBN 0-06-065548-8 . 
  • Джейкоб Милгром. Левит 17–22 , том 3A, страницы 1594–790. Нью-Йорк: Якорная Библия , 2000. ISBN 0-385-41255-X . 
  • Иосиф Телушкин . Книга еврейских ценностей: ежедневное руководство по этической жизни , страницы 4–6. Нью-Йорк: Колокольня, 2000. ISBN 0-609-60330-2 . 
  • Сьюзан Акерман . «Когда Библия вступает в бой: поскольку Вермонт узаконивает гражданские союзы однополых пар, обе стороны спора обращаются за поддержкой к Библии. Возможно, им лучше обратиться и к библеистам». Обзор Библии . Том 16 (номер 5) (октябрь 2000 г.): страницы 6, 50.
  • Эяль Регев. «Священническая динамическая святость и второзаконная статическая святость». Vetus Testamentum , том 51 (номер 2) (апрель 2001 г.): страницы 243–61.
  • Лэйни Блюм Коган и Джуди Вайс. Обучение Хафтаре: история вопроса, идеи и стратегии , страницы 435–43, 553–59. Денвер: ARE Publishing, 2002. ISBN 0-86705-054-3 . 
  • Майкл Фишбейн . Библейский комментарий JPS: Хафтарот , страницы 183–92. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2002. ISBN 0-8276-0691-5 . 
  • Тиква Фрымер-Кенски . «На баррикады: взгляды против другого». В чтении женщин Библии , страницы 199–208. Нью-Йорк: Schocken Books, 2002. ISBN 0-8052-4121-3 . ( Левит 18: 24–30 о том, как коренные жители Земли Израиля потеряли землю). 
  • Гершон Хепнер. «Кровосмесительный брак Авраама с Саррой - нарушение Кодекса святости». Vetus Testamentum , том 53 (номер 2) (апрель 2003 г.): страницы 143–55.
  • Дэниел С. Невинс . «Участие слепых евреев в служении Торе». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2003.
  • Иосиф Телушкин. Десять заповедей характера: важные советы для достойной, этичной и честной жизни , страницы 18, 32–34, 55–56, 129–32, 181–86, 259–62, 290–91, 300–04, 307. –10. Нью-Йорк: Колокольня, 2003. ISBN 1-4000-4509-6 . 
  • Роберт Альтер . Пять книг Моисея: перевод с комментарием , страницы 625–34. Нью-Йорк: WW Norton & Co., 2004. ISBN 0-393-01955-1 . 
  • Джейкоб Милгром. Левит: Книга ритуалов и этики: континентальный комментарий , страницы 212–59. Миннеаполис: Fortress Press, 2004. ISBN 0-8006-9514-3 . 
  • Барух Дж. Шварц. "Левит." В еврейской учебной Библии . Под редакцией Адель Берлин и Марка Цви Бреттлера , страницы 252–58. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2004. ISBN 0-19-529751-2 . 
  • Рона Шапиро . «Хафтарат Кедошим: Амос 9: 7–15». В комментарии к женской хафтаре: новые взгляды женщин-раввинов на 54 еженедельные части хафтары, 5 мегильот и особый шаббат . Под редакцией Элиз Гольдштейн, стр. 138–40. Вудсток, Вермонт: «Еврейские огни», 2004. ISBN 1-58023-133-0 . 
  • Энтони Коти. «Этика и святость в богословии книги Левит». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 30 (номер 2) (декабрь 2005 г.): страницы 131–51.
  • Профессора о Парашахе: Исследования еженедельного чтения Торы под редакцией Лейба Московица, страницы 196–203. Иерусалим: публикации Урим , 2005. ISBN 965-7108-74-8 . 
  • Бернард Дж. Бамбергер. "Левит." В Торе: современный комментарий: переработанное издание . Под редакцией В. Гюнтера Плаута ; пересмотренное издание под редакцией Дэвида Э.С. Стерна , страницы 797–815. Нью-Йорк: Союз реформистского иудаизма , 2006. ISBN 0-8074-0883-2 . 
  • Джонатан П. Бернсайд. «Странная плоть: секс, семиотика и конструкция отклонения в библейском законе». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 30 (номер 4) (июнь 2006 г.): страницы 387–420.
  • Ричард А. Оллби. «Асимметричная преемственность любви и закона между Ветхим и Новым Заветами: объяснение скрытой стороны герменевтического моста, Левит 19.11–18». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 31 (номер 2) (декабрь 2006 г.): страницы 147–66.
  • Калум Кармайкл. Освещение Левита: изучение его законов и институтов в свете библейских повествований . Балтимор : Издательство Университета Джона Хопкинса , 2006. ISBN 0-8018-8500-0 . 
  • Эллиот Н. Дорфф , Дэниел С. Невинс и Аврам И. Рейснер. «Гомосексуализм, человеческое достоинство и Галаха: совместная работа Комитета по еврейскому закону и стандартам». EH 24.2006b Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2006.
  • Джоэл Рот. «Возвращение к гомосексуализму». EH 24.2006a Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2006.
  • Леонард Леви. «Однополое влечение и Галаха». EH 24.2006c Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2006.
  • Барух Фридман-Коль. «Вы боролись с Богом и людьми и победили: гомосексуализм и Галаха». EH 24.2006d Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2006.
  • Лоэль М. Вайс. «Однополое влечение и Галаха: совпадающие мнения». EH 24.2006e Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2006.
  • Майрон Геллер, Роберт Файн и Дэвид Файн. «Новый контекст: Галаха однополых отношений». EH 24.2006f Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2006.
  • Гордон Такер . «Галахические и метахалахические аргументы относительно иудаизма и гомосексуализма». EH 24.2006g Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2006.
  • Сюзанна А. Броуди. «Кровь - это жизнь». В « Танцах в пустых пространствах: годовой цикл Торы и другие стихотворения» , стр. 90. Шелбивилль, Кентукки: Wasteland Press, 2007. ISBN 1-60047-112-9 . 
кугель
  • Джеймс Л. Кугель . Как читать Библию: Путеводитель по Священным Писаниям, тогда и сейчас , страницы 19, 27, 131, 256, 261–62, 291–93, 295, 299, 302, 341, 609–10. Нью-Йорк: Free Press, 2007. ISBN 0-7432-3586-X . 
  • Эстер Юнгрейс . Жизнь - это испытание , стр. 168. Бруклин: Shaar Press, 2007. ISBN 1-4226-0609-0 . 
  • Алан Моринис . Повседневная святость: еврейский духовный путь Мусара . Trumpeter, 2007. ISBN 978-1590303689 . 
  • Патрик Стамп , Пит Венц и Уэсли Эйсольд ( Fall Out Boy ). "Золотой". В бесконечности на высоте . Island Records , 2007. (Ссылка на Золотое правило).
  • Кристоф Нихан. От священнической Торы до Пятикнижия: исследование по составу книги Левит . Coronet Books, 2007. ISBN 3161492579 . 
  • Тора: женский комментарий . Под редакцией Тамары Кон Эскенази и Андреа Л. Вайс , страницы 701–22. Нью-Йорк: URJ Press , 2008. ISBN 0-8074-1081-0 . 
  • Роланд Бур. «Забывчивость Юлии Кристевой: психоанализ, марксизм и табу матери». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 33 (номер 3) (март 2009 г.): страницы 259–76.
  • Давид Бродский. «Секс в Талмуде: как понимать Левит 18 и 20: Парашат Кедошим (Левит 19: 1–20: 27)». В Torah Queeries: еженедельные комментарии к еврейской Библии . Под редакцией Грегга Дринкуотера, Джошуа Лессера и Дэвида Шнера; предисловие Джудит Пласкоу , страницы 157–69. Нью-Йорк: Издательство Нью-Йоркского университета , 2009. ISBN 0-8147-2012-9 . 
  • Рой Э. Гейн. "Левит." В Zondervan Illustrated Bible Backgrounds Комментарий . Под редакцией Джона Х. Уолтона , том 1, страницы 311–17. Гранд-Рапидс, Мичиган : Зондерван , 2009. ISBN 978-0-310-25573-4 . 
  • Золотое правило: этика взаимности в мировых религиях . Под редакцией Джейкоба Нойснера и Брюса Д. Чилтона. Continuum, 2009. ISBN 1-84706-295-4 . 
  • Реувен Хаммер . Вход в Тору: Предисловия к Еженедельной главе Торы , страницы 173–77. Нью-Йорк: издательство Gefen, 2009. ISBN 978-965-229-434-0 . 
  • Джули Кадвалладер-Штауб. Радость . В Лицом к лицу: поэзия Коллекция . Книги DreamSeeker, 2010. ISBN 1-931038-52-X . («земля молока и меда»). 
  • Идан Дершовиц. «Земля, полная жира и меда». Vetus Testamentum , том 60 (номер 2) (2010): страницы 172–76.
  • Ноах Дзмура. Балансировка на мечице: трансгендеры в еврейской общине . Беркли, Калифорния : North Atlantic Books , 2010. ISBN 978-1-55643-813-4 . 
  • Эндрю Рамер, Камилла Шира Энджел, Дев Ноили и Джей Майклсон . Квиринг текста: библейские, средневековые и современные еврейские истории . Maple Shade, Нью-Джерси : Книги Белого Журавля, 2010. ISBN 1-59021-183-9 . 
  • Хершель Шахтер , Мордехай Виллиг , Майкл Розенсвейг и Майер Тверски . «Взгляд Торы на гомосексуализм» (2010).
  • Джеффри Стакерт. "Левит." В Новой Оксфордской Библии с комментариями: Новая пересмотренная стандартная версия с апокрифами: Библия для изучения экуменизма . Под редакцией Майкла Д. Кугана , Марка З. Бреттлера, Кэрол А. Ньюсом и Фема Перкинса , страницы 170–73. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, пересмотренное 4-е издание, 2010 г. ISBN 0-19-528955-2 . 
  • Марджори Ингалл . «Шок Шатнеза: размышление об одном из самых отвратительных правил Торы». Таблеточный журнал . (19 июля 2010 г.).
  • «Круглый стол репортеров: издание« Секс и сексуальность »». В The Forward . (31 июля 2010 г.). (подкаст о попытках ортодоксального иудаизма решить проблему гомосексуализма).
  • Гэл Бекерман. «Дебаты по Гомосексуализм волнующие сейчас ортодоксы: Некоторые раввины Reach Out гей, В то время как другие пытаются с„Cure“.» В прямом направлении . (6 августа 2010 г.).
  • Джей Майклсон . "Корпорации - зло?" В The Forward . (6 августа 2010 г.). (предложение о требовании корпоративной общественной благотворительности).
  • Стюарт Лазин. «Все принадлежит мне: святость, опасность и божественное царство в мире после Бытия». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 35 (номер 1) (сентябрь 2010 г.): страницы 31–62.
  • Лоуренс Рифкин. «Времена меняются: религиозное отношение евреев к гомосексуализму постепенно меняется». Иерусалимский отчет . Том 21 (номер 11) (13 сентября 2010 г.): страницы 10–13.
  • Элияху Тугер, переводчик. Борода в еврейском законе: галахический императив или каббалистическая строгость? Бруклин: Издательство Ктав, 2010. ( Левит 19:27 ).
  • Марк Вашофски. «Православный Миньян в реформатской синагоге». В Reform Responsa для XXI века , том 1, стр. 3, стр. 4, примечание 4, стр. 11, примечание 4. Нью-Йорк: Центральная конференция американских раввинов , 2010. ISBN 0-88123-160-6 . (применение заповеди «Возлюби ближнего своего» к просьбе ортодоксального еврея провести миньян без женщин в реформатской синагоге) 
  • Марк Вашофски. «Второй праздничный день и реформирование иудаизма». В Reform Responsa для XXI века , том 1, страницы 49, 54, примечание 30, 62–63, примечание 30. Нью-Йорк: Центральная конференция американских раввинов, 2010. ISBN 0-88123-160-6 . (применение пересмотра постановления, таккана , о продуктах с четвертого года в вопросе о том, может ли реформаторская синагога соблюдать второй день праздника). 
  • Марк Вашофски. «Правильная» реформа Микве ». В Reform Responsa для XXI века , том 1, стр. 89, стр. 93, примечание 21, стр. 98, примечание 21. Нью-Йорк: Центральная конференция американских раввинов, 2010. ISBN 0-88123-160-6 . (применение закона «Не ставьте камень преткновения перед слепыми» к использованию нееврейского ритуального бассейна). 
  • Марк Вашофски. «Обрезание восьмилетнему новообращенному». В Reform Responsa для XXI века , том 1, страницы 99, 101–05. Нью-Йорк: Центральная конференция американских раввинов, 2010. ISBN 0-88123-160-6 . (учитывая , что Тора предписывает любить гера , и дать GER средства к существованию, но не явно вызвать для обрезания). 
  • Брэд Эмбри. «« Обнаженный рассказ »от Ноя до Левита: переоценка вуайеризма в описании наготы Ноя в Бытие 9.22–24». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 35 (номер 4) (июнь 2011 г.): страницы 417–33. ( Левит 20 ).
  • Алексис Кашар. -not-curse-deaf «Не проклинай глухих». Еврейская неделя . (5 июля 2011 г.).
  • Уильям Дж. Девер . Жизни обычных людей в Древнем Израиле: когда археология и Библия пересекаются , страницы 178, примечание 43, 245. Гранд-Рапидс, Мичиган : Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана , 2012. ISBN 978-0-8028-6701-8 . 
  • Джо Либерман и Дэвид Клингхоффер . Дар отдыха: открытие заново красоты субботы . Нью-Йорк: Howard Books, 2011. ISBN 1-4516-0617-6 . 
  • Джонатан Хайдт . Праведный разум: почему хорошие люди разделяются политикой и религией , стр. 256. Нью-Йорк: Пантеон, 2012. ISBN 978-0-307-37790-6 . (запрет на убийство, прелюбодеяние, лжесвидетельство и нарушение клятвы как эволюционное преимущество). 
Герцфельд
  • Шмуэль Херцфельд . «Вспоминая Бешт». В книге Fifty-Four Pick Up: 15- минутные вдохновляющие уроки Торы , страницы 169–74. Иерусалим: издательство Gefen , 2012. ISBN 978-965-229-558-3 . 
  • Дэниел С. Невинс. «Использование электрических и электронных устройств в Шаббат». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2012.
  • Комитет CCAR Responsa. «Однополые браки как Киддушин». 5774,4. (2013).
  • Адам Кирш . «Древние законы для Нового времени: когда палатка - это просто палатка, а не кровать или шляпа? Чтобы обновить еврейские законы, раввины рассуждали по аналогии». Таблеточный журнал . (26 февраля 2013 г.). (Шаббат).
  • Адам Кирш. «Оставьте еврейский народ в покое: раввины оставили исполнение своих талмудических указов общественным стандартам и добровольным обязательствам». Таблеточный журнал . (5 марта 2013 г.). (Шаббат).
  • Адам Кирш. «Написано звездами (или нет): чтобы преодолеть обреченные жизни, - утверждали раввины Талмуда, - совершайте добродетельные поступки согласно Торе». Таблеточный журнал . (12 марта 2013 г.). (Шаббат).
  • Адам Кирш. «Путешествие по аллеям Талмуда: круг проблем и разнообразие ответов при изучении Устного Закона приводят к новым путям рассуждений». Таблеточный журнал . (18 марта 2013 г.). (Шаббат).
  • Марк Цви Бреттлер . «Кто такой сосед: В целом Кедошим настаивает на том, что всех людей нужно« любить »- относиться к ним с уважением и достоинством». Иерусалимский отчет . Том 24 (номер 2) (6 мая 2013 г.): стр. 45.
  • Амиэль Унгар. «Гей-брак и еврейский вопрос: сознательное решение не производить потомков евреев - прискорбно и означает, что в будущем у либерального иудаизма будет меньше заинтересованных сторон». Иерусалимский отчет . Том 24 (номер 5) (17 июня 2013 г.): страница 22.
  • Адам Нагурни . «Гей-брак вызывает восстание в синагоге». Нью-Йорк Таймс . (6 июля 2013 г.): стр. A1.
  • Амиэль Унгар. «Тель-Авив и суббота». Иерусалимский отчет . Том 24 (номер 8) (29 июля 2013 г.): стр. 37.
  • Сэм Шульман. «Однополые браки и евреи». Журнал "Мозаика" . (Февраль 2014).
  • Ричард Эллиот Фридман . «Любите ближнего: только израильтян или всех?» Обзор библейской археологии , том 40 (номер 5) (сентябрь / октябрь 2014 г.): страницы 49–52.
  • Аманда Теркель. «Гленн Гротман, сенатор от Республиканской партии Висконсина, борется за семидневную рабочую неделю». The Huffington Post . (3 января 2014 г., обновлено 23 января 2014 г.). (Кандидат в Конгресс сказал: «Прямо сейчас в Висконсине нельзя работать семь дней подряд, что немного смешно, потому что самые разные люди хотят работать семь дней в неделю».)
  • Эстер Блум. «Безумное новое приложение для использования вашего iPhone в субботу». Jewniverse . (1 октября 2014 г.).
  • «Безумное новое изобретение использования электричества в Шаббат». Jewniverse . (21 апреля 2015 г.).
  • Шай Хельд . «Почему Тора запрещает проклинать глухих?» Журнал "Мозаика" . (29 апреля 2015 г.).
  • Джоди Магнесс , «Еврейская диаспора и золотое правило». В книге «Иисус и его влияние на евреев» , лекция 6. Шантильи, Вирджиния : Великие курсы , 2015 г.
Мешки
  • Джонатан Сакс . Завет и беседа: еженедельное чтение еврейской Библии: Левит: Книга святости , страницы 281–313. Иерусалим: Maggid Books, 2015. ISBN 978-1-59264-022-5 . 
  • Джонатан Сакс. Уроки лидерства: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 157–61. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2015. ISBN 978-1-59264-432-2 . 
  • Дэвид Бут, Ашира Кенигсбург и Барух Фридман-Коль. «Скромность внутри и снаружи: современный путеводитель по Цнюту», стр. 7. Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2016 г. ( Левит 18–20 и скромность в одежде).
  • Джонатан Сакс. Очерки этики: еженедельное чтение еврейской Библии , страницы 189–93. Нью-Милфорд, Коннектикут: Maggid Books, 2016. ISBN 978-1-59264-449-0 . 
  • Шай Хельд . Сердце Торы, Том 2: Очерки еженедельной главы Торы: Левит, Числа и Второзаконие , страницы 57–65. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017. ISBN 978-0827612716 . 
  • Стивен Леви и Сара Леви. Комментарий к Торе для обсуждения Раши в JPS , страницы 97–99. Филадельфия: Еврейское издательское общество, 2017. ISBN 978-0827612693 . 
  • Пекка Питкянен. «Экономика древнего израильского населения: Гер, Тошав, Нахри и Карат как колониальные категории поселенцев». Журнал для изучения Ветхого Завета , том 42 (номер 2) (декабрь 2017 г.): страницы 139–53.
  • Леонард А. Шарзер. «Евреи-трансгендеры и Галаха». Нью-Йорк: Раввинское собрание, 2017.
  • Идан Дершовиц. «Тайная история Левита». The New York Times , 21 июля 2018 г. ( Левит 18:22 и 20:13 ).
  • Билл Даустер. "Кто наш сосед?" Вашингтонская еврейская неделя , 9 мая 2019 г., стр.28.
  • Джулия Райдер. «Суббота и культ святилища в законодательстве о святости: переоценка». Журнал библейской литературы , том 138, номер 4 (2019): страницы 721–40.
  • Джон Дж. Коллинз . «Люби ближнего: как это стало золотым правилом». TheTorah.com . 2020.

Внешние ссылки [ править ]

Тексты [ править ]

  • Масоретский текст и перевод JPS 1917 года
  • Слушайте пение парашаха
  • Послушайте, как парашах читается на иврите

Комментарии [ править ]

  • Aish.com
  • Университет Бар-Илан
  • Chabad.org
  • Еврейская духовная семинария
  • MyJewishLearning.com
  • Ор Самеах
  • ОзТора, Тора из Австралии
  • Профессор Джеймс Л. Кугель
  • Раввин Дов Линцер
  • Раввин Джонатан Сакс
  • RabbiShimon.com
  • Учебный центр Танаха
  • Teach613.org, Обучение Торе в Cherry Hill
  • Тора от Дикси
  • Torah.org
  • TorahVort.com
  • Союз реформистского иудаизма