Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кицур Шулхан Арух (קיצור שולחן ערוך), впервые опубликованный в 1864 году, это произведение галахи написана рабби Ганцфрид . Это произведение было написано на простом иврите , что облегчило его понимание непрофессионалами и привело к его большой популярности.

Содержание [ править ]

Работа представляет собой краткое изложение « Шулхан Арух» раввина Джозефа Каро со ссылками на более поздние раввинские комментарии. [1] [2] Он фокусируется на разделах Орах Хаим и Йоре Деа Шулхан Аруха и включает в себя законы повседневной жизни, Шаббат , праздники и так далее. Он разделен на 221 главу (называемых симаним ).

Эта работа была явно написана как популярный текст и как таковая не находится на уровне детализации самого Шулхан Аруха , хотя в целом следует структуре Шулхан Аруха. Раввин Ганцфрид выразил свои намерения во введении: [3]

[Эта книга] включает в себя из четырех разделов Шулхан Арух те необходимые и существенные законы для всех людей в Исраэле, чтобы их знать, и они написаны простым языком и в правильном порядке. Это хороший и эффективный сборник, Безрат Ашем , для бизнесменов, у которых нет времени углубляться в Шулхан Арух и комментарии к нему. Они найдут в [этой работе] то, что им требуется, с легкостью, а также [смогут] обучать молодежь и внедрять в их сердца заповеди Всевышнего в юности и [так], что и в более поздней жизни они не оставят их…

Ганцфрид основывал свои решения на мнениях трех ашкеназских раввинов: раввинов Яаков Лорбербаум ( автор « Несивос а-Мишпат» ), Шнеур Залман из Лиади (автор « Шулхан Арух ха-Рав» ) и Авраам Данциг (автор « Хаей Адам» и « Чочмат Адам» ). В случаях разногласий между ними Ганцфрид принимал точку зрения большинства. Каро уже использовал подобный метод для написания Шулхан Арух в 1563 году; его раввинскими авторитетами были Исаак Альфаси , Маймонид и Ашер бен Йехиэль .

Ганцфрид был венгерским евреем и в своей работе делал упор на обычаи венгерских евреев своего времени. Работа также известна своими строгими правилами. [4]

Прием [ править ]

Китцур стал чрезвычайно популярным после своей публикации благодаря своей простоте и до сих пор остается популярной книгой в ортодоксальном раввинистическом иудаизме, где его обычно изучают. Многие другие произведения - Бен Иш Хай , Чайей Адам и другие - также лаконичны и подходят для непрофессионалов в качестве резюме Шулхан Арух , но не достигли уровня популярности Китцура .

Считается, что название добавило этой книге немедленной и постоянной популярности. [ необходима цитата ]

Kitzur не используется в качестве основы для принятия решений правового характера; вместо этого раввины используют полный Шулхан Арух и более поздние произведения ахронимов и поским .

Из-за своей популярности эта книга часто печатается с перекрестными ссылками на другие произведения галахи, особенно на « Шулхан Арух ха-Рав» или « Мишна Берура» ; популярное издание содержит заметки раввина Мордехая Элиягу под названием Darkeh Halacha с перекрестными ссылками на сефардские раввинские авторитеты.

Многие издания Китцура включают приложение с законами, относящимися к Земле Израиля , которые были составлены Хазон Иш . Есть комментарий раввина Шломо Залмана Брауна к этой работе под названием Shearim Metzuyanim be-Halakhah , в котором современные проблемы рассматриваются в свете работы. Ганцфрид, однако, заявил, что комментарии не нужны для этой работы, так как он пытался резюмировать Галаху, насколько это возможно, и что эти комментарии должны быть включены в исходный Шулхан Арух, а не в Китцур. [ необходима цитата ]

Кицур Шулхан Арух Йоми ( «Daily Кицур Шульхан Арух ») является ежедневное изучение программы , где изучение этой работы будет завершена в течение одного года. Расписание не следует по порядку; скорее, он устроен так, что законы еврейских праздников пересматриваются за недели до каждого. Человек может начать обучение в любое время года и завершить его в течение года. Программа становится все более популярной, поскольку требует всего 5-10 минут в день.

Переводы [ править ]

Кицур Шулхан Арух была переведена на английский язык несколько раз. Перевод Хаймана Э. Голдина был опубликован в 1961 году с попыткой устранить ошибки и улучшить предыдущие переводы, сделав его «более понятным как для ученых, так и для обычных людей». [5] Перевод Гольдина носил английское название «Свод еврейских законов», и это считается [ кем? ], что это название повысило популярность переведенной книги, хотя название вводит в заблуждение.

В 1980 - е и 90 - е видели публикацию двух модернизированных переводов, которые включены перекрестные ссылки , похожие на те , в современных еврейских изданиях , как описано выше: в 1987 Metsudah Publications выпустил перевод рабби Авраама Дэвис , [6] , а в 1991 году Moznaim издательство выпустило перевод по Раввин Элиягу Тугер . [7] Artscroll перевод 2011, [8] под общей редакцией раввина Элиягу Клугман , включает в себя сравнение с Mishnah Berurah и Игрот Моше из Моше Файнштейн. Различные другие переводы доступны в Интернете. [9]

  • Кодекс еврейского закона . Hebrew Publishing Co. (Пер. Хайман Голдин ), 1927. ISBN  0-88482-779-8
  • Китцур Шулхан Арух . Компактный набор. Публикации Metsudah, 2006. ISBN 1-931681-99-6 
  • Китцур Шульхан Оруч . Moznaim Publishing Corp , 1991. ISBN 0-940118-63-7 
  • Издание Кляйнмана Кицур Шулхан Арух . Vol. 1. Artscroll, 2008. ISBN 1-4226-0832-8. 

Он также был переведен на испанский язык в двух томах раввином Носсоном Грюнблаттом и опубликован издательством Kehot Lubavitch Sudamericana , Буэнос-Айрес, Аргентина.

Электронные версии [ править ]

  • Полный текст на иврите: PDF , Word , приложение для Android
  • Полный текст на иврите и английском на сайте Sefaria и Chabad.org
  • Ежедневный календарь Китцур Шулхан Арух Йоми

См. Также [ править ]

Подобные работы [ править ]

  • «Чайей Адам» и « Хохмат Адам » Авраама Данцига (Польша, 1748–1820 гг.), Аналогичные произведения ашкенази .
  • Бен Иш Хай на Йосеф Хаим (Багдадского, 1832-1909), в сефардских работы с той же целью.
  • Китцур Шулхан Арух , похожая сефардская работа раввина Рафаэля Баруха Толедано .
  • Китцур Шулхан Арух Мекор Хайим , аналогичное сефардское произведение раввина Хаима Давида ХаЛеви .
  • Тома под названием Китцур Шулхан Арух из Ялкут Йосеф , похожий сефардский труд.
  • Китцур Шулхан Арух Сефарди , раввин Реувен Амар.
  • Дат Вадин , краткое изложение Шулхан Арух и Мишне Тора, переведенное на русский язык .

Другие учебные циклы [ править ]

  • Изучение Торы # Учебные циклы

Академические статьи [ править ]

  • Мариенберг, Эвятар (2019). «Китцур Шульхан Арух XIX века: история классического руководства по еврейскому праву» . Религия Компас . 13 (2): e12294. DOI : 10.1111 / rec3.12294 . ISSN  1749-8171 .

Ссылки [ править ]

  1. ^ «Раби Шломо Ганцфрид (Кицур Шульян Арудж)» (на испанском языке) . Проверено 18 ноября 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  2. ^ "Kitzur Shulján Aruj Vol. 1 - Síntesis de la Ley Judía - Hebreo / Español - KEHOT" (на испанском языке) . Проверено 18 ноября 2018 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  3. ^ цитируется mishnahyomit.com. Архивировано 14 июля 2011 г., сайт Wayback Machine.
  4. ^ Майкл Дж. Бройд и Шломо К. Пилл, Построение сервированного стола: Введение в юриспруденцию рабби Йехиэля Михеля Эпштейна «Арух ха-Шульхан в контрасте с Мишной Берура» , стр.32
  5. ^ Голдин, Хайман Э. Кицур Шулхан Арух - Свод еврейских законов , переход к новому изданию. (Нью-Йорк: Hebrew Publishing Company, 1961).
  6. ^ Metsudah Кицур Шулхан Арух (3 тома). ISBN 1-931681-99-6 
  7. ^ Кицур Schulchan Oruch - Кодекс еврейских законов (2 тома). ISBN 0-940118-63-7 
  8. ^ The Kleinman Edition Kitzur Shulchan Aruch (5 томов). ISBN 1-4226-1104-3 
  9. ^ См. Сефария