Кулап Сайпрадит ( тайский : กุหลาบ สาย ประดิษฐ์; 31 марта 1905 - 16 июня 1974 ), более известный под псевдонимом Сибурапха (тайский: ศรี บูรพา ; также латинизируется как Срибурапха или Шри Бурапха ), был редактором газеты и одним из выдающихся тайцев. романисты своего времени. Он был активным борцом за права человека и из-за этого вступил в конфликт с властями и был заключен в тюрьму более чем на четыре года. Последние 16 лет своей жизни он провел в изгнании в Китае.
Кулап Сайпрадит กุหลาบ สาย ประดิษฐ์ | |
---|---|
Родившийся | Бангкок , Таиланд. | 31 марта 1905 г.,
Умер | 16 июня 1974 г. Китай | (69 лет)
Псевдоним | Сибурапха ศรี บูรพา |
Занятие | Писатель |
Национальность | Тайский |
биография
Образование и начало карьеры
Кулап родился в Бангкоке и учился в Дебсирин , школе для студентов из более обеспеченных семей. Сам Кулап происходил не из зажиточной семьи. Его отец умер, когда он был очень молод, и его мать, портниха, и сестра, классическая танцовщица, много работали, чтобы профинансировать его образование.
В 1928 году он написал три романа. Два из них, «Настоящий мужчина» ( Лук Пху Чай ) и «Война жизни» ( Сонгкрам Чивит ), выделялись. К 1929 году Кулап собрал своих друзей в издательскую группу, известную как Suphapburut («Джентльмены»). Под руководством Кулапа группа перешла в журналистику.
В 1934 годе Кулапа провел три месяца в отступлении как бхиккх (буддийский монах). Он написал религиозный роман « Перед лицом греха» ( Phajon Barb ). В следующем году он женился на Ханиде Приячарнкуне . Позже она стала переводчиком трех романов Джейн Остин под псевдонимом «Джульетта» и помогла ему перевести « Пул » У. Сомерсета Моэма, а также « В изгнании» Антона Чехова и « Мать Максима Горького » .
В начале 1936 года Кулап был вынужден уйти с работы журналистом. В конце того же года он отправился учиться в Японию, а по возвращении написал «Джунгли жизни» ( Па Най Чивит ) и свой романтический шедевр « За живописью» ( Кханг Ланг Пхап ). Обе истории были сериализовать в 1937 году за картиной была адаптирована как фильм дважды, в 1985 году режиссером Piak Poster , а в 2001 году режиссером Черд Сонгсри .
В 1939 году Кулап снова начал писать публицистические статьи. Он и его группа перезапустили Suphapburut, который был закрыт ранее. В 1944 и 1945 годах Кулап был избран президентом Тайской газетной ассоциации. В конце 1947 года он и его жена Чанид уехали из Таиланда на два года и отправились в Австралию, где он изучал политологию . По возвращении он основал издательство, чтобы публиковать свои работы и работы своих друзей в дешевых изданиях. Он также написал несколько книг, в том числе « До встречи снова» ( Chon Kwa Rao Cha Phop Kan Ik ).
В тюрьме, изгнание
В 1951 году, во время второго премьерства диктаторского фельдмаршала Плаека Фибунсонгкхрама , Кулап основал Фонд мира Таиланда. В следующем году он протестовал против Корейской войны . Он также потребовал отмены цензуры в прессе . Когда он отправился раздавать еду и одеяла нуждающимся в Исане , он был среди более чем сотни «агитаторов», арестованных 10 ноября 1952 года. Обвиненный в государственной измене и приговоренный к 14 годам тюремного заключения, он был освобожден в феврале 1957 года, чтобы отпраздновать наступление 25-го буддийского века. За годы пребывания в тюрьме Кулап написал первые два тома незаконченной трилогии « Взгляд в будущее» ( Lae Pai Khang Na ).
В 1958 году Кулап возглавил делегацию писателей в Китай. Когда он присутствовал на конференции афро-азиатских писателей в Ташкенте , в Таиланде произошел переворот, и все члены делегации Кулапа были арестованы и заключены в тюрьму по возвращении. Столкнувшись с той же судьбой, Кулап решил остаться в Китае, где он вел жизнь «демократической личности» в изгнании. Он читал лекции по тайской литературе в Пекинском университете . Он также участвовал в культурной деятельности Афро-азиатского фронта солидарности и в тайской службе китайского радиовещания. Он умер в Китае от осложнений, вызванных плевритом, 16 июня 1974 года.
Сын Кулапа, Сурапан, был женат на Вани, дочери Приди Баномёнга и Пунсука Баномёнга . Празднование 100-летия Кулапа, организованное Ассоциацией тайских писателей и Тайской национальной комиссией по делам ЮНЕСКО , проходило в Бангкоке с 14 по 15 декабря 2005 года. Жена Кулапа, Чанид, умерла 15 июня 2010 года. В следующем году, 28 июля, Сурапан Сайпрадит умер от рака в возрасте 72 лет. [1]
Наследие
Премия Sriburapha , ежегодная награда, присуждаемая за выдающиеся достижения в области письма, журналистики и искусства, названа в его честь.
Неполный список работ
Романы
- Чао Хуа Чай (จ้าว หัวใจ; 1924)
- Хом Сават Бат Чит (คม สวาท บาด จิต; 1924)
- Лук Пху Чай (ลูกผู้ชาย; 1928)
- Прап Пхайот (ปราบ พยศ; 1928)
- Ман Манут (มาร มนุษย์; 1928)
- Лок Санниват (โลก สันนิวาส; 1928)
- Хуа Чай Праттхана (หัวใจ ปรารถนา; 1928)
- Амнат Чай (อำนาจ ใจ; 1930)
- Саен Рак Саен Кхен (แสน รัก แสน แค้น; 1930)
- Songkhram Chiwit (สงคราม ชีวิต, 1932, основанный на Достоевского Бедные люди [ Бедные люди ])
- Пахон Бап (ผจญ บาป; 1934)
- Синг Тхи Чивит Тонгкан (สิ่ง ที่ ชีวิต ต้องการ; сериал 1935, собран 1939)
- Кханг Ланг Пхап (ข้าง หลัง ภาพ; 1937)
- Перевод « За картиной » Дэвида Смита в 1990 году. Обзор Тони Уотерса на Ethnography.com
- Па Най Чивит '(ป่า ใน ชีวิต; сериал 1937-1938, собран 1988)
- Чон Ква Рао Ча Пхоп Кан Ик (จนกว่า เรา จะ พบ กัน อีก; 1950)
- Лаэ Пай Кханг На (แล ไป ข้าง หน้า; два тома, 1955 и 1957, впервые опубликованы вместе в 1975 году)
Сборник рассказов
- Кхам Хан Рэп (คำ ขานรับ)
- Кхо Раенг Ной Тхо (ขอแรง หน่อย เถอะ)
Поэзия
- Атчайакон Пху Плои Нок Пирап (อาชญากร ผู้ ปล่อย นก พิราบ)
- Фаланг Прахачон (พลัง ประชาชน)
Нехудожественная литература
- Хапачао Дай Хен Ма (ข้าพเจ้า ได้ เห็น มา; 1931)
- Кан Муанг Кхонг Прахачон (การเมือง ของ ประชาชน; 1957, под псевдонимом Ицарачон [อิส สร ชน])
- Пай Сахапап Совиат (ไป สหภาพ โซเวียต; 1958)
- Мануцаяпхап (มนุษย ภาพ)
- Буэанг Ланг Кан Пативат 2475 (เบื้องหลัง การ ปฏิวัติ ๒๔๗๕)
- Du Nak Sueksa Mo Tho Ko Duay Waen Khao (ดู นักศึกษา ม.ธ.ก. ด้วย แว่น ขาว)
Переводы
- Бассейн на Сомерсета Моэма , переводится как Sa Sawat (สระ สวาท)
- В Изгнании по А.П.Чехова , переводится как Као Тхук Bangkhap Hai Pen Кхун Чон (เขา ถูก บังคับ ให้ เป็น ขุน โจร)
- Мать по Горькому , что переводится как Мэй (แม่)
Рекомендации
- ^ "Архивная копия" . Архивировано из оригинального 26 февраля 2017 года . Проверено 26 февраля 2017 года .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
дальнейшее чтение
- Смит, Дэвид А. (1984). «Сибурафа и некоторые взлеты и падения в литературной карьере» . Доклад, представленный на Международной конференции тайских исследований, Бангкок, 22–24 августа.
- Смит, Дэвид А. (1987). «Поздние рассказы Сибурафы» . В Jeremy HCS Davidson (ed.), Laī Sū 'Thai: Essays in Honor of EHS Simmonds , pp. 98–115. Лондон: Школа восточных и африканских исследований.
- Смит, Дэвид А. (1988). Исследование основной художественной литературы Кулапа Сайпрадита (псевд. «Сибурафа») . Неопубликованная докторская диссертация, Школа востоковедения и африканистики.
- Смит, Дэвид А. (2019). Кулап Сайпрадит («Срибурапха»): журналист и писатель Сиама начала 20 века . Бангкок: White Lotus Press. ISBN 9789748434711 .