Kyōiku mama (教育 マ マ) - японский уничижительный термин, который буквально переводится как «воспитывающая мать». Kyōi мама является стереотипной фигура в современном японском обществе изображается как матькоторая неумолимо приводит свой ребенок учиться, в ущерб социального и физического развития ребенка и эмоциональное благополучие . [1]
Kyōi мама является одним из самых известных и наименее популярных поп-культура фигур в современной Японии. Kyōi мама аналогична американские стереотипы , такие как этап мать , который заставляет ее ребенок , чтобы добиться успеха шоу-бизнес в Голливуде, стереотипной китайском тигр матери , который принимает огромное количество усилий , чтобы направить большую часть ее материнского влияния на развитие своих детей образовательных и интеллектуальные достижения, и стереотипная еврейская матьСтремление своих детей к успехам в учебе и профессиональном плане приводит к стремлению к совершенству и постоянному неудовлетворению чем-либо меньшим, или к критичной, самоотверженной матери, которая принуждает своего ребенка поступить в медицинскую или юридическую школу . [2]
Стереотип заключается в том, что кёику-маму боятся ее дети, пресса обвиняет в школьных фобиях и самоубийствах молодежи , а матери детей, которые учатся и хуже успевают на экзаменах, завидуют и негодуют. [3] [4]
Факторы, влияющие на развитие kyōiku mama
В начале 1960-х годов женский труд неполный рабочий день начался в нескольких крупных корпорациях Японии и был принят другими компаниями в течение десятилетия. Он стал популярным среди замужних женщин в 1970-х годах, а к 1985 году даже больше.
Возвращение женщин на рабочее место часто объясняется двояко: финансовыми требованиями, необходимыми для пополнения семейного бюджета, и психологическими требованиями, чтобы связать себя с обществом.
Воспитатели детей в 1960-х годах вдохновили средства массовой информации на создание идиомы kyōiku mama, которая относилась к «домашнему аналогу сарарий-мужчины» [ требуется указание источника ] ( наемный работник ). Это включало в себя основную ответственность за «воспитание детей, особенно мальчиков, для успешной сдачи конкурсных экзаменов, необходимых для поступления в среднюю школу и колледж». [ требуется указание источника ] [5] Не появилось такой идиомы, которая считала бы мужчин «папами по образованию»; именно «мамы» стали социальным явлением.
Система образования
Система образования и политическая экономия в целом влияют на то, почему матери становятся одержимы образованием детей. Социальные предрассудки влияют на стереотипы в СМИ о мамах кёику, которые обвиняют женщин, а не политические обстоятельства. Получение хорошей стабильной работы в будущем во многом зависит от поступления в хороший университет, что зависит от получения высоких баллов на экзаменах в национальном университете на последнем курсе старшей школы. Обычные люди, в том числе матери, не могут изменить эту систему.
В результате есть четкая карта, указывающая ученикам правильный детский сад, который ведет к правильному детскому саду, лучшей начальной школе, неполной средней школе и старшей школе, которые могут быть связаны с престижными университетами. Известно, что для обеспечения этих результатов некоторые родители совершают неэтичные или незаконные действия, чтобы способствовать успеху своего ребенка.
В одном случае владелец ресторана дал взятку в размере 95 000 долларов, пытаясь записать своего ребенка в престижный детский сад Аояма Гакуин для детей трех или четырех лет. Из-за принадлежности детского сада к элитному университету родители готовы пойти на все, чтобы зачислить своих детей. В Aoyama Gakuin есть место для 40 новых студентов в год. Ежегодно он принимает более 2000 претендентов. Как известно, тесты, которые сдают потенциальные студенты, чрезвычайно сложны. [6]
Проблема усугубляется представлением о том, что наиболее важные должности в бизнесе и правительстве занимают выпускники Токийского университета . Кроме того, считается, что университет, который посещает студент, влияет на выбор будущего супруга. Поскольку кажется, что жизнь ребенка определяется тем, в каких школах он или она ходит, многие матери принимают чрезвычайные меры, чтобы направить детей в хорошие школы. [7]
Изменение семейных структур
Старшее поколение [ какое? ] японцев выросли в больших семьях, чем те, которые обычно живут в Японии сегодня. В то время икудзи (育 児, «воспитание детей») включал в себя более обширную окружающую среду , состоящую из большего количества родственников и расширенной семьи , а также большего количества детей: братьев и сестер и двоюродных братьев. Дети, выросшие в то время, научились своим обязанностям благодаря заботе о младших братьях и сестрах. Эти дети полагались на себя во внешнем мире на протяжении большей части своей детской жизни. В те дни воспитание детей было скорее частным делом, которым занималась только семья, окружающая ребенка. [4]
В 1970-х годах заработная плата мужчин снизилась, и женщины раньше ушли из дома в поисках работы. Эти женщины «считали себя свободными» после того, как ребенок получил неполное среднее образование. Предыдущее поколение не чувствовало этого до тех пор, пока ребенок не закончил среднюю школу. [8]
В современной Японии пары заводят меньше детей и учат их самостоятельности. Это предполагает консультации специалистов по воспитанию детей. Эту новую потребность в профессиональном совете профессионалы обычно называют «неврозом воспитания детей». Опора на профессионалов в значительной степени привела к появлению нового поколения молодых матерей с низкой уверенностью в своих способностях воспитания детей. Действительно, большинство японских матерей сегодня выросли в небольших семьях с одним или двумя детьми. Их матери обеспечивали их всем необходимым и почти не возлагали на них никаких обязанностей, связанных с их братьями и сестрами. Таким образом, это поколение детей выросло, чтобы стать матерями, не знающими, как растить своих детей. [4]
Кроме того, в современной Японии есть матери, полностью посвятившие себя воспитанию детей. Другой подтип, описанный Нисиокой Райс, - это косодатэ мама (子 育 て マ マ), которая добавляет психосоциологические элементы в воспитание детей. Помимо того, что она дает ей хорошее образование, она развивает эмоциональные и психологические отношения со своими детьми. Один из способов добиться этого - через «кожную связь» - постоянный физический контакт со своими детьми. Это может, например, включать переноску ребенка на спине, куда бы она ни пошла, или купание с детьми каждую ночь. Благодаря кожному покрову достигается иттайкан (一体 感), «единообразие и уравновешенная, положительно валентная зависимость» [ необходима атрибуция ] между матерью и ребенком. [4]
Общественные взгляды
В Японии работающую мать обычно считают эгоисткой в обществе, где воспитание детей напрямую связано с физической близостью между матерью и ребенком. Этот акцент может стать причиной развития мамы кёику, которая всегда беспокоится об успехах своих детей в учебе. Это приводит к появлению детей, которых общество считает недостаточно уверенными в себе, антиобщественными и эгоистичными. [4]
По сравнению с американскими матерями, японские матери сильнее верят в усилия, а не в врожденные способности. Японские дети считают свои усилия необходимыми для выполнения социальных обязательств перед семьей, сверстниками и обществом. Дети вынуждены сосредоточиться на своих усилиях, видя в них причину успеха. По мнению общества, если у ребенка ничего не получается, значит, он недостаточно старался. Это не связано с оценками ребенка; детям всегда нужно прикладывать больше усилий. [9] Матери оказывают давление на детей, потому что они несут строгую ответственность за действия своих детей. [10]
В некоторых частях Японии очень сложно найти детский сад, и в обществе смотрят свысока, если мать отправляет своего ребенка к одному из них. Мать рассматривается как недостаточная, не имеющая навыков для самостоятельного воспитания ребенка, или как эгоистичная, отдавшая своего ребенка опекуну, в то время как она преследует свои собственные цели. [4]
Термин kyōiku mama стал использоваться в других подобных контекстах. Например, бывшее Министерство международной торговли и промышленности было названо « kyōiku mama» за свой подход и инициативы по управлению промышленным ростом [11] , аналогично определению « государство-няня» .
СМИ
Домохозяйки окружены популярными СМИ, поощряющими их действия. Дневное телевидение , журналы, товары и услуги для матерей в основном ориентированы на улучшение дома и воспитание детей. Таким образом, матери в Японии очень серьезно относятся к материнству. Обычное описание свободного времени матери - «трехразовое питание и сон». [4]
Классовые различия
В Японии существуют мамы Kyōiku, подготовительные дошкольные учреждения и интенсивные академические программы, но они относительно редки и сконцентрированы в городских, богатых районах. [3] [4] Мамы Kyōiku видны в среднем классе. Женщины из среднего класса обучают детей, следующее поколение среднего класса. В речи на детской выставке в Мицукоши в 1909 году директор Первой высшей школы Нитобе Инадзо заявил: «Образование граждан начинается не с младенца, а с образования матерей страны». [ Эта цитата требует цитирования ]
В эпоху после Второй мировой войны в Японии мать была создателем нового мира, ориентированного на детей, с ценностями среднего класса. С матерью связывали успехи в обучении ребенка. Ожидалось, что женщина будет «хорошей женой, мудрой матерью» и станет самой важной фигурой в воспитании ребенка, чтобы стать успешным будущим взрослым. Матерям нужно было приложить все усилия, чтобы вырастить и обучить своих детей. Благодаря самосовершенствованию и воспитанию детей женщина имела решающее значение для способности семьи претендовать на место в так называемом среднем слое.
Поскольку образование стало признанной предпосылкой для социального развития в начале 20 века, мама кёику активно смотрела на систему образования, особенно на прием в среднюю школу для мальчиков и высшую школу для девочек, чтобы помочь улучшить социальное положение семьи . Соревнование за сдачу вступительных экзаменов в среднюю школу и высшую школу для девочек обострилось, породив социальный феномен, известный как сикэн дзигоку (試 験 地獄): экзаменационный ад. В то время как риссин сюссэ (立身 出世), или возрождение в мире, было громким призывом массы среднего класса, не было риссин сюссэ без мамы кёику . Для образованной матери превратить ребенка в лучшего ученика было проблемой, которая началась с поступления ребенка в начальную школу в возрасте шести лет и распространилась на все аспекты обучения ребенка. [12]
Матери из рабочего класса не так активно участвуют в образовании своих детей, как матери из среднего класса. Этнографическое исследование Симидзу Токуда (1991) показало одну среднюю школу, которая столкнулась с постоянными академическими проблемами в рабочем районе Осаки. Исследование проиллюстрировало усилия учителей по повышению успеваемости учеников: проведение тестов, поощрение ежемесячных дискуссий с учителями, роспись стен для улучшения учебной среды и ограничение часов, проводимых во внеклассных мероприятиях . Хотя набор учащихся в среднюю школу немного улучшился, уровень академической успеваемости остался ниже, чем в среднем по стране. Это исследование показало, что академические проблемы студентов были глубоко связаны с их домашней средой. У большинства учеников родители не имели образования и не участвовали в образовании своих детей. [13]
Американский взгляд
В отличие от в основном негативного образа японских мам кёику , американские лидеры, выдвигавшие образ «сверхчеловеческой Японии», чтобы повысить эффективность образования в Америке, превозносили японских матерей, склонных к образованию. Оба министра образования Рональда Рейгана сосредоточили внимание на японских матерях как на зеркалах для улучшения американских семей и школ. Первый секретарь Рейгана по вопросам образования Террел Белл (признанный автором формулировки « Нация в опасности» ) написала восторженное предисловие к книге Гая Одома « Матери, лидерство и успех» - книге, основной идеей которой было то, что только энергичные, агрессивные и умные супер-мамы, примером которых являются японцы матери могут вдохнуть новую жизнь в Америку. Уильям Дж. Беннет , глава Департамента образования во время второго срока Рейгана, похвалил японского «единственного родителя на сцене», который «поддерживает связь с учителями, контролирует выполнение домашних заданий, при необходимости организует дополнительную учебную помощь и поддерживает мотивацию ребенка. хорошо учиться в школе и не только ». [14]
Современные кёику мамы
Многие японские матери уделяют много времени тому, чтобы переводить своих детей с одного вступительного экзамена на другой. На вступительных экзаменах в национальный университет, проводимых в Токио, большинство матерей едут со своими детьми в экзаменационный зал. Они приезжают и останавливаются в соседнем отеле, расспрашивая своих детей о последних статистических данных и следя за тем, чтобы они не опоздали на экзамен. [15]
Некоторые матери начинают образование своих детей в еще более раннем возрасте. 30-летняя мама из Японии говорит: «Это мой первый ребенок, и я не знала, как с ней играть и помогать ей развиваться». Она отправляет свою 6-месячную дочь в детский сад в Токио. Директор другого дошкольного учреждения утверждает, что школа для детей от года и старше помогает воспитать и развить у детей любопытство посредством «чистки мандарином или сбора и раскрашивания снега». [15]
Матери, по сути, находятся в жесткой конкуренции с другими матерями, которые хотят, чтобы их дети поступали в элитные университеты. В некоторых случаях, чтобы создать впечатление, будто ее собственный ребенок не так много учится, матери разрешают своему ребенку учиться в спальне родителей, в то время как матери смотрят телевизор в гостиной . Другие матери, которые проходят мимо дома, увидят, что в спальне ребенка выключен, предполагая, что ребенок прогуливался от учебы, чтобы посмотреть телевизор. На следующее утро мать расскажет о том, что произошло в шоу, своему ребенку, который пойдет в школу и расскажет об этом своим одноклассникам, которые также сочтут их друга бездельником, занижая свои ожидания в отношении друга и для них самих. Однако когда время экзаменов приближается, «бездельник» будет принят в элитную школу, а его или ее друзья останутся позади. [15]
Мамы Kyōiku часто дают своим детям большое первое появление по соседству через kōen debyū (公園 デ ビ ュ ー), где матери «выставляют своих отпрысков на одобрение в окрестных парках». [ требуется указание источника ] [6]
Матери отправляют своих детей в школы с интенсивным обучением ( дзюку ), где дети могут оставаться до 22 или 23 часов. В Японии более 35 000 школ для сдачи экзаменов в колледж. [ когда? ] [15] В дополнение к очным школам, детей отправляют на уроки каллиграфии, клавиатуры, счета или кендо. [6] Как показала Мари Торстен, моральная паника по поводу дзюку и образовательных мам возникла одновременно, в 1970-х годах. «Как« вторые школы », дзюку, как потребительские услуги, обратились к заботам матерей о своих детях, сформировав образ« нормальной »матери как той, которая отправляет своих детей в дзюку и остается в курсе коммерциализированных тенденций в области экзаменов. подготовка." [ требуется указание источника ] [16]
Воздействие на детей
В 1950-е годы матери, занятые полный рабочий день, отдавали себя меньшему количеству детей. Родительский стресс привел к общности новых детских проблем; к ним относятся бронхиальная астма , заикание, плохой аппетит, предрасположенность к переломам костей и школьная фобия. Дети знали, что они были целью жизни их матери. Матери играли роль школьных учителей своих детей, пока они были дома. [17]
Иногда ребенок, который растет с мамой-кёику, превращается в тэнуки окусан (手 抜 き 奥 さ ん, «домохозяйка без рук»). Этот стереотип описывает женщин, которые обычно имеют работу и не так часто бывают рядом с детьми, по сути становясь женской версией стереотипного отсутствующего японского отца, «родителя на досуге» или «воскресного друга». Говорят, что эти матери не очень много занимаются домашним хозяйством, обычно готовят большие замораживаемые блюда, которые легко разогреть, если их нет дома или они слишком заняты, чтобы готовить. Они не пытаются представлять свои семьи в сообществе, участвуя в школьной программе обучения своих детей и других общественных мероприятиях. [4]
По сравнению с современными американскими детьми, японская молодежь меньше наркотиков, депрессия, насилие и подростковой беременности , [9] , хотя они могут быть вызваны из - за более жестких законов и собственных социальных ценностей в японской культуре.
Правительственные постановления
Министерство образования Японского признало , что система образования и родительское давление берут свою на детях. Реформы образования, которые Министерство образования провело в начале 1970-х годов, бросили вызов эгалитарной школьной системе Японии. Чтобы снизить академическое давление на учащихся из-за экзаменов, Министерство образования сократило учебные часы и увеличило количество неакадемических мероприятий, таких как перемены и кружки в начальной и неполной средней школе. [18]
В 2002 году центральное правительство снова сократило учебные часы, уменьшило содержание и ввело новую учебную программу во всех государственных начальных школах, чтобы стимулировать индивидуальные учебные интересы и мотивацию учащихся. [18] Министерство образования Японии опубликовало официальный документ, в котором говорится, что у детей нет таких возможностей, как «соприкоснуться с природой, почувствовать трепет и уважение к жизни, а также ощутить важность упорного труда, извлекая уроки из трудностей». [15]
Послевоенная Япония 1950-х годов поставила перед собой «национальную миссию по ускорению своей образовательной программы. Дети этой эпохи должны были отличаться от сверстников в раннем возрасте, если они надеялись поступить в лучший университет. Вступительные экзамены для этих детей начинались в детский сад. [19]
К середине 1970-х годов стремление к достижению целей среди детей создало потребность в специализированных школах. Семьдесят процентов учеников продолжили свой долгий учебный день в дзюку, или «школах с углубленным изучением». [19]
В 1980-х годах началась серия самоубийств, связанных с давлением в школе. Учащиеся начальной и средней школы покончили с собой после провала вступительных экзаменов. [19]
В 1990-е годы экономический коллапс в Японии (после ее глобального экономического господства в предыдущем десятилетии) привел к потере мотивации студентов. Когда-то высоко ценимые академические рейтинги Японии по математике и естественным наукам уступали американским. Стресс начал приводить к сбоям в учебе. [19]
В 2001 году Национальный исследовательский институт образования обнаружил, что 33 процента опрошенных учителей и директоров школ заявили, что они были свидетелями полного распада класса «в течение длительного периода» из-за вызывающих детей «произвольных действий». [19] В 2002 году министерство образования Японии, под давлением необходимости реформирования, упразднило 30 процентов своей основной учебной программы . Это высвободило время для обучения студентов в группах в соответствии с выбранным ими путем. [19]
Использование термина мукацуку , означающего «раздражающий и доставляющий беспокойство», все чаще используется среди учащихся как описание чувств, которые они испытывают, будучи сыты по горло учителями, родителями и жизнью. [19]
Смотрите также
- Образование в Японии
- Родительский вертолет
- Гонконгские дети
- Воспитание тигров , аналогичный стиль воспитания в материковом Китае и других частях Восточной Азии, Южной Азии и Юго-Восточной Азии.
- Футбольная мама
Рекомендации
- ^ Криман, Альфред. «Глоссарий SBF: от Jo. До J-2». 25.10.07
- ^ Нисбетт, Ричард Э. (2010). Интеллект и как его получить: почему важны школы и культуры . WW Norton (опубликовано 26 января 2010 г.). п. 180. ISBN 978-0393337693.
- ^ a b Тобин, Джозеф Дж., Дэвид Ю. Х. Ву и Дана Дэвидсон. Дошкольное учреждение в трех культурах: Японии, Китае и США . Нью-Хейвен, штат Коннектикут: Издательство Йельского университета, 1989.
- ^ a b c d e f g h i White, Merry I. Совершенно японец: создание семей в эпоху потрясений . Беркли: Калифорнийский университет Press, 2002.
- ↑ Като, Эцуко. Чайная церемония и расширение прав и возможностей женщин в современной Японии: тела, представляющие прошлое . Лондон: Рутледж, 2004.
- ^ a b c Холмы, Бен. Япония в тылу . Райдалмер, Новый Южный Уэльс: Hodder Headline Australia Pty Limited, 1996.
- ^ Коллинз, Роберт Дж. Японец думает, Америка думает: непочтительное руководство к пониманию культурных различий между нами . Нью-Йорк: Penguin Books, 1992.
- ^ Очиаи, Emiko. Семья японская система в переходный период. Токио: Yoshikaku Publishing Co., 1994.
- ^ а б Эллиот, Джулиан. Бемпечать, Жанин. Обучение в культуре и контексте . Сан-Франциско: Джосси-Басс, 2002
- ^ Эллиот, Джулиан. Бемпечать, Жанин. Обучение в культуре и контексте. Сан-Франциско: Джосси-Басс, 2002.
- Перейти ↑ Vogel, Ezra , Japan as Number One , Harvard University Press, 1979, p. 70
- ^ Джонс, Марк Алан. Дети как сокровища: детство и средний класс в Японии начала двадцатого века . Дисс. Колумбийский университет, 2001. Цифровые диссертации ProQuest. ProQuest. Библиотеки Техасского университета в Остине 30 октября 2007 г.
- ^ Ямамото, Йоко. Неравное начало: социально-экономические различия в поддержке японскими матерями раннего обучения своих детей . Дисс. Калифорнийский университет, Беркли, 2006. Цифровые диссертации ProQuest. ProQuest. Библиотеки Техасского университета в Остине 30 октября 2007 г.
- ↑ Торстен, Мари. Сверхчеловеческая Япония: нация, знания и культура в американо-японских отношениях . Рутледж, 2012.
- ^ a b c d e Джозеф, Джо. Японцы: странные, но не чужие . Лондон: Викинг, 1993.
- ↑ Торстен, Мари. Сверхчеловеческая Япония . Рутледж, 2012.
- ^ Очиаи, Emiko. Японская семейная система в переходный период . Токио: Yoshikaku Publishing Co., 1994.
- ^ a b Ямамото, Йоко. Неравное начало: социально-экономические различия в поддержке японскими матерями раннего обучения своих детей . Дисс. Калифорнийский университет, Беркли, 2006. Цифровые диссертации ProQuest. ProQuest. Библиотеки Техасского университета в Остине 30 октября 2007 г.
- ^ a b c d e f g Натан, Джонатан. Япония без ограничений . Нью-Йорк: Компания Houghton Mifflin, 2004.