Литания святых ( латынь : Litaniae Sanctorum ) является формальным молитва в Римско - католической церкви , а также Старокатолицизм , Англо-католические общины, и Западная Rite православные общины. Это молитва к Триединому Богу , которая также включает призывы к заступничеству Пресвятой Девы Марии , Ангелов и всех мучеников и святых, на которых христианствобыла основана и признана святыми в последующей истории церкви. После воззвания святых ектения завершается серией мольбы к Богу услышать молитвы молящихся. Наиболее заметно его поют во время пасхального бдения , Дня всех святых , а также в литургии для возложения священных орденов , освящения Богородицы и принятия вечных обетов религиозным или епархиальным отшельником .
Католическая практика [ править ]
Окончательная версия Римско-католической ектении Святых - это латинский текст, опубликованный в Roman Gradual . [1] Текущее издание было опубликовано в 1974 г. [2] и содержит заявление об одобрении Конгрегации богослужения, выпущенное 24 июня 1972 г. Текущее издание римского поэтапного обучения было обновлено в 1979 г., чтобы включить в него Neums из древних рукописей ( ISBN 978-2852740440 на английском языке (1985), ISBN 978-2-85274-094-5 на латыни).
Литания опубликована в пяти разделах. Первый содержит короткую серию призывов к Богу, начиная с тройного Кирие , за которым следуют призывы к Богу Отцу Небесному, Сыну , искупившему мир, Святому Духу и Святой Троице .
Во втором разделе перечислены святые , которые должны быть включены, в следующем порядке. В каждой категории мужчины перечислены в хронологическом порядке, за ними следуют женщины, также в хронологическом порядке. Отличительные имена даны в скобках, чтобы кантор знал, какой святой предназначен, [ требуется разъяснение ], но в директиве отмечается, что имена в квадратных скобках могут быть опущены при пении на латыни. Дополнительные святые, такие как покровитель места или основатель религиозного ордена, могут быть вставлены в соответствующее место. Официальный список признанных святых можно найти в римском мартирологе .
- Дева Мария и ангелы : Мэри вызывается трижды, а Святой Марии, как и Святой Матери Божией , и как Святой Богородицы дев; следующие заклинания: Святые Михаил , Гавриил и Рафаил ; все святые ангелы.
- Патриархи и пророки : Авраам ; Моисей ; Илия ; Иоанн Креститель ; Джозеф ; все святые патриархи и пророки.
- Апостолы и ученики: Петр и Павел ; Андрей ; Джон и Джеймс ; Томас ; Мэтью ; Всех Святых Апостолов; Люк ; Марк ; Варнава ; Мария Магдалина ; все святые ученики Господа.
- Мученики : Стефан ; Игнатий (Антиохийский) ; Поликарп ; Джастин ; Лоуренс ; Киприан ; Бонифаций ; Станислав ; Томас (Беккет) ; Джон (Фишер) и Томас (Подробнее) ; Пол (Мики) ; Джон (де Бребеф) и Исаак (Джог) ; Питер (Шанель) ; Чарльз (Лванга) ; Перпетуа и Фелисити ; Агнес ; Мария (Горетти) ; Всех святых мучеников.
- Епископы и Доктора Церкви [папы не указаны отдельно от других немучеников епископов]: Лев и Григорий ; Амвросий ; Джером ; Августин ; Афанасий ; Василий и Григорий (Назианзен) ; Иоанн Златоуст ; Мартин ; Патрик ; Кирилл и Мефодий ; Чарльз (Борромео) ; Фрэнсис (де Сэйлс) ; Пий (X) .
- Священники и верующие [без дальнейшего различия между священниками, диаконами и мирянами]: Антоний ; Бенедикт ; Бернар ; Фрэнсис и Доминик ; Фома (Аквинский) ; Игнатий (Лойола) ; Фрэнсис (Ксавьер) ; Винсент (де Поль) ; Джон-Мэри (Вианни) ; Джон (Боско) ; Екатерина (Сиенская) ; Тереза (из Авилы) ; Роза (из Лимы)
- Мирянин: Луи ; Моника ; Элизабет (Венгрия) ; и все Святые Бога.
Некоторые имена сгруппированы вместе в самой ектении (например, Михаил, Гавриил и Рафаэль; Франциск и Доминик); в списке выше точка с запятой всегда указывает следующую строку ектении. Некоторые священники и религиозные деятели, которые также являются врачами церкви (Екатерина Сиенская, Тереза Авильская, Бернар Клервоский и Фома Аквинский), относятся к «священникам и религиозным», а не к «епископам и докторам». Строгий хронологический порядок не соблюдается в случае иезуита Франциска Ксаверия (умер в 1552 году), который ставится после основателя иезуитов Игнатия Лойолы, умершего в 1556 году [3].
Третья часть ектении представляет собой серию прошения ко Христу, первые 15 из которых имеют ответ: «Освободи нас, Господи», а еще 10 прошение заканчиваются «Помилуй нас».
Четвертый раздел включает список петиций, заканчивающихся te rogamus audi nos (мы просим вас выслушать нас), из которых можно выбрать соответствующие молитвы для определенного случая, но всегда заканчивающиеся петициями для всей церкви, для служителей церкви , для верных мирян и для всего человечества. Рубрики, напечатанные перед ектенией, указывают, что другие прошения, «соответствующие случаю» и в форме, соответствующей ектении, могут быть добавлены «в надлежащем месте».
Заключительная часть ектении состоит из краткого призывания, призывающего Христа услышать молитвы, и заключительного собрания .
На пасхальном бдении [ править ]
Литания Святых широко используется во время пасхального бдения , мессы, совершаемой в ночь перед пасхальным днем . На этой мессе взрослые, которые решили стать католиками, получают Таинства посвящения в форме крещения или простого приема с конфирмацией и святым причастием . После чтения из Священного Писания и непосредственно перед фактическим обрядом крещения или конфирмации поется ектения Святых. Даже если некому крестить, можно петь ектению для освящения святой воды в купели. Но если купель не освящается ( т.е. святая вода освящается в простом сосуде на святилище), ектения не используется.
Литания, данная для пасхального бдения в Римском Миссале [4] [5], содержит сокращенный список святых:
- Святая Мария, Богородица ; Святой Михаил ; все святые ангелы; Иоанн Креститель ; Джозеф ; Петр и Павел ; Андрей ; Джон ; Мария Магдалина ; Стивен ; Игнатий (Антиохийский) ; Лоуренс ; Перпетуа и Фелисити ; Агнес ; Григорий ; Августин ; Афанасий ; Базилик ; Мартин ; Бенедикт ; Фрэнсис и Доминик; Игнатий Лойола ; Фрэнсис Ксавьер ; Джон Вианни ; Екатерина Сиенская ; Тереза Иисуса (то есть Авилы) ; и все святые мужчины и женщины, Святые Божьи.
При крещении младенцев [ править ]
Строго сокращенная форма ектении дана в официальном тексте чина крещения детей . [6] Это состоит только из призывов Марии, Богородицы, св. Иоанна Крестителя, св. Иосифа, св. Петра и св. Павла, и всех святых мужчин и женщин, с добавлением святых, имеющих отношение к обстоятельствам крещения. В обряде ектении сразу же предшествуют предлагаемые или специальные молитвы за крестящегося ребенка (детей) и присутствующих членов семьи, а сразу после этого следует молитва из незначительного экзорцизма. Подобный обряд вместе с малым изгнанием нечистой силы используется в католической церкви.
Расширенная форма ектении также разрешена для крещений, начиная с Kyrie, после чего следует такой же выбор святых, который использовался для пасхального бдения (как указано выше). Святые сопровождаются краткими призывами Христа, а затем прошениями, которые включают: «Дайте новую жизнь этим избранным милостью крещения».
На выборах Папы [ править ]
Расширенный список также указан в ритуале Ordo Rituum Conclavis для использования во время конклава для избрания нового Папы. [3] [7] Дополнительные святые выделены курсивом:
- Среди апостолов после Фомы: Филипп и Иаков ; Варфоломей ; Мэтью; Саймон и Иуда ; Матиас
- Среди мучеников, вслед за Киприаном: Фрументий , Станислав, Бонифаций , Фома (Беккет); Джон (Фишер) и Томас (Подробнее); Иосафат , Пол Мики ...; Агнес; Нина , Мария (Горетти).
- Среди епископов и врачей вслед за Иоанном Златоустом: Ефрем Сирин ; Григорий Просветитель ; Мартин...
- Среди священников и религиозных, вслед за Бернаром: Маурус ; Фрэнсис; Доминик ...
В других церемониях [ править ]
Литания Святых также предписана [3] для рукоположения (добавляются разные святые в соответствии с разными степенями рукоположенного служения), религиозной профессии, благословения настоятеля и посвящения церквей и алтарей. [8]
В латинской версии Литании имена одного или нескольких святых поются кантором или хором , и прихожане отвечают либо Ora pro nobis (если обращаются к одному святому), либо Orate pro nobis (с использованием повелительного наклонения множественного числа. форма глагола, если обращаются более чем к одному святому). Оба ответа переводятся как «Молитесь за нас». Однако допустимо персонализировать ектению святых для погребального обряда или другой мессы по умершим. Когда это было сделано во время похорон Папы Иоанна Павла II , ответом было Ora [te] pro eo , или «Молитесь за него». [3] [9]
Рекомендация Ватикана [10], изданная в 1988 году, предлагает использовать ектению для начала мессы в первое воскресенье Великого поста, чтобы обозначить начало Великого поста.
Веб-сайт iBreviary предлагает текст на английском языке [11] полной ектении Святых, дополненный множеством дополнительных святых, частично взятых из ектений, сделанных на заказ для особых литургических событий. Он включает в себя примечание о том, что на церемониях с участием Папы канонизированные Папы перемещаются со своего обычного места, чтобы стать частью расширенного списка Пап до других епископов и врачей.
Противоречие Оригена [ править ]
Коммерчески опубликованная установка ектении Святых Джона Беккера [12] включает имя Оригена среди дополнительных святых. Хотя он был признан [13] Папой Бенедиктом XVI как выдающийся богослов, Ориген не указан в римском мартирологе [14] и был предан анафеме в 553 году за определенные мнения, которых он якобы придерживался. [15] Включение Оригена в опубликованную ектению, хотя и без официальной санкции католических властей, вызвало бурные комментарии в блогосфере. [16]
1974 Graduale Romanum текст [ править ]
Приведенный ниже латинский текст такой же, как и в версии Roman Gradual 1974 года. [2] Литания разделена на пять разделов: Supplicatio ad Deum (Молитва Богу), Invocatio Sanctorum (Призыв к святым), Invocatio ad Christum (Призыв ко Христу), Supplicatio pro Variis Necessitatibus (Молитва для различных нужд) и Заключение (Вывод).
Латинский (оригинал) | Английский перевод) |
---|---|
I. Supplicatio ad Deum | I. Молитва Богу |
А. | А. |
V. [17] Kýrie, eléison . | V. Господи, помилуй. |
Р. [18] Кири, Элисон. | Р. Господи, помилуй. |
V. Christe, eléison. | V. Христос, помилуй. |
R. Christe, eléison. | Р. Христос, помилуй. |
V. Kýrie, eléison. | V. Господи, помилуй. |
Р. Кири, Элисон. | Р. Господи, помилуй. |
В. Кристе, аудиозаписи. | V. Христос, услышь нас. |
Р. Кристе, exaudi nos | Р. Христос, милостиво услышь нас. |
Б. | Б. |
V. Pater de cælis, Deus. | V. О Боже Отец Небесный. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
В. Фили, Redémptor mundi, Deus. | V. О Боже Сын, Искупитель мира. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Spíritus Sancte, Deus. | V. О Боже Святой Дух . |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Sancta Trínitas, Unix Deus. | V. О Святая Троица , единый Бог. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
II. Invocatio Sanctorum | II. Призыв святых |
А. Дева Мария и Анджели | А. Дева Мария и ангелы |
V. Sancta María. | V. Пресвятая Мария . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Dei Génetrix. | V. Пресвятая Богородица . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Virgo vírginum. | V. Пресвятой Богородицы. |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкти Микаэль, Габриэль и Рафаэль. | V. Святые Михаил , Гавриил и Рафаэль . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Angeli. | V. Все святые ангелы . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
B. Patriárchæ et Prophét | Б. Патриархи и пророки. |
V. Sancte Abraham. | V. Святой Авраам . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Móyses. | V. Святой Моисей . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Elía. | V. Святой Илия . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Ioánnes Baptísta. | V. Святой Иоанн Креститель . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Ioseph. | V. Святой Иосиф . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Patriárchæ et Prophétæ. | V. Всех Святых Патриархов и Пророков. |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
К. Апостоли и Дисипули | С. Апостолы и ученики |
V. Sancti Petre et Paule. | V. Святые Петр и Павел . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Andréa. | В. Святой Андрей . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancti Ioánnes et Iacóbe. | V. Святые Иоанн и Иаков . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Thoma. | V. Сент-Томас . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Matthǽe. | V. Святой Матфей . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Apóstoli. | V. Все святые апостолы . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Лука. | V. Святой Лука . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Marce. | В. Святой Марк . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Bárnaba. | V. Святой Варнава . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta María Magdaléna. | V. Святая Мария Магдалина. |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Discípuli Dómini. | V. Все святые Ученики Господа. |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
Д. Мартирес | D. Мученики |
V. Sancte Stéphane. | В. Святой Стефан . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Игнати (Антиохена). | V. Святой Игнатий (Антиохийский) . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Polycárpe. | В. Святой Поликарп . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Iustíne. | В. Святой Иустин . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Laurénti. | В. Святой Лаврентий . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Cypriáne. | В. Святой Киприан . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Bonitáti. | V. Святой Бонифаций . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Stanisláe. | V. Святой Станислав . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Тома (Беккет). | В. Сент-Томас (Беккет) . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкти Иоанес (Фишер) и Тома (Подробнее). | V. Святые Иоанн (Фишер) и Томас (Подробнее) . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Пол (Мики). | В. Сен- Пауло (Мики) . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкти Иоанн (де Бребёф) и Исаак (Джоги). | V. Святые Жан (де Бребеф) и Исаак (Жог) . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Петре (Шанель), | V. Святой Петр (Шанель) . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Кароле (Лванга). | V. Сент-Чарльз (Лванга). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sanctæ Perpétua et Felícitas. | V. Святые Перпетуя и Фелисити . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Agnes. | V. Saint Agnes. |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкта Мария (Горетти). | В. Святая Мария (Горетти). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Mártyres. | V. Всех святых мучеников . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
E. Episcopi et Doctores | E. Епископы и врачи |
V. Sancti Leo et Gregóri. | V. Святые Лев и Григорий . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Ambrósi. | V. Святой Амвросий . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Hierónyme. | V. Святой Иероним . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Augustíne. | V. Святой Августин . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Athanási. | V. Святой Афанасий. |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancti Basíli et Gregóri (Nazianzéne). | V. Святые Василий и Григорий (Назианзинские) . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Ioánnes Chrysóstome. | V. Святой Иоанн Златоуст. |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Martine. | В. Сен-Мартен . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Patríci. | В. Святой Патрик . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancti Cyrílle et Methódi. | V. Святые Кирилл и Мефодий . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Кароле (Борромео). | В. Сен-Шарль (Борромео). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Francísque (де Сальс). | В. Святой Франциск (де Сальс). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Pie (Децим). | V. Святой Пий (Десятый). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
F. Presbyteri et Religiosi | F. Священники и религиозные |
V. Sancte Antóni. | V. Святой Антоний . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Benedícte. | V. Святой Бенедикт . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Bernárde. | В. Сенбернар . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancti Francísce et Domínice. | V. Святые Франциск и Доминик . |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Thoma (де Акино). | V. Святой Фома (Аквинский). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Игнати (де Лойола). | V. Святой Игнатий (Лойола). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте-Франциск (Ксавьер). | В. Святой Франциск (Ксавьер). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Винченти (де Поль). | V. Сент-Винсент (де Поль). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Иоаннес Мария (Вианней). | В. Сент-Джон (Вианней). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Иоаннес (Боско). | В. Сент-Джон (Боско). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Catharína (Senensis). | V. Святая Екатерина (Сиенская). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Terésia (де Авила). | V. Святая Тереза (Авильская). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Rosa (де Лима). | В. Сент-Роуз (Лимский). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
Г. Лайчи | Г. Лэй |
V. Sancte Ludovíce. | В. Сент-Луис. |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Mónica. | В. Святая Моника . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Elísabeth (Венгрия), | V. Saint Elizabeth (Венгрия). |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes Sancti et Sanctæ Dei. | V. Все святые мужчины и женщины. |
R. Oráte pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
III. Invocato ad Christum | III. Призыв ко Христу |
А. | А. |
V. Propítius esto. | V. Господи, будь милостив. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. Ab omni malo. | V. От всего зла. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. Ab omni peccáto. | V. От всех смертных грехов. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. Ab insídiis diaboli. | V. От козней дьявола. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
В. Абира, et ódio, et omni mala voluntáte. | V. От гнева, ненависти и всего недоброжелательства. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. A morte perpetua. | V. От вечного проклятия. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. Per incarnatiónem tuam, | V. Вашим воплощением . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. Per nativitátem tuam. | V. По рождению . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. Per baptísmum et sanctum ieiúnium tuum. | V. Крещением и святым постом . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. Per crucem et passiónem tuam. | V. Крестом твоим и страстями . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. Per mortem et sepultúram tuam. | V. Вашей смертью и погребением. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. Per sanctam resurrectiónem tuam. | V. Твоим святым Воскресением . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
В. Per admirábilem ascensiónem tuam. | V. Вашим чудесным Вознесением . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. Per effusiónem Spíritus Sancti. | V. Сошествием Святого Духа. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
V. Per gloriósum advéntum tuum. | V. В день суда. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, спаси свой народ. |
Б. | Б. |
V. Christe, Fili Dei vivi. | V. Христос, Сын Бога живого. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Qui in hunc mundum venísti. | V. Вы пришли в этот мир. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Qui in cruce pependísti. | V. Вы пострадали за нас на кресте. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Qui mortem propter nos acceptpísti. | V. Вы умерли, чтобы спасти нас. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Qui in sepúlcro iacuísti. | V. Вы лежите в гробнице. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Qui a mórtuis resurrexísti. | V. Ты воскрес из мертвых. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Qui in cælos ascendísti. | V. Вы вознеслись на небеса. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Qui Spíritum Sanctum в Apóstolos misísti. | V. Вы послали Святой Дух на Своих апостолов. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Qui sedes ad déxteram Patris. | V. Вы сидите одесную Отца. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Qui ventúrus es iudicáre vivos et mórtuos. | V. Вы снова придете судить живых и мертвых. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
IV. Supplicatio pro Variis Necessitatibus | IV. Молитва о различных нуждах |
А. | А. |
V. Ut nobis parcas. | V. Господи, помилуй нас. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut ad veram pæniténtiam nos perdúcere dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно дать нам покаяние. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut ómnibus beneactóribus nostris sempitérna bona retríbuas. | V. Чтобы тебе было угодно одарить всех наших благодетелей вечными благами. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut fructus terr dare et conserváre dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно дать и сохранить нам добрые плоды земли. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut nobis indulgeas. | V. Чтобы тебе было приятно пожалеть и простить нас. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut mentes nostras ad cæléstia desidéria érigas. | V. Чтобы тебе было угодно наполнить наши сердца небесными желаниями. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut ánimas nostras, fratrum, propinquórum et beneactórum nostrórum ab ætérna damnatióne erípias. | V. Чтобы тебе было угодно избавить от вечного проклятия наши души, а также души наших братьев, родственников и благодетелей. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut ómnibus fidélibus defúnctis réquiem ætérnam donáre dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно даровать всем твоим верным ушедшим покой вечный. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut mundum a peste, fame et bello serváre dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно уберечь нас от болезней, голода и войны. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut cunctis pópulis pacem et veram concórdiam donáre dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно даровать всем людям истинный мир и согласие. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
Precationes Sequentes semper cantantur: | Всегда поют: |
V. Ut Ecclésiam tuam sanctam régere et conserváre dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно управлять твоей святой Церковью. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut domnum Apostólicum et omnes ecclesiásticos órdines в sancta Religion conservare dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно сохранить Апостольского Господа и соблюдать все церковные порядки в твоей священной религии. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut omnibus в Christum credéntibus unitátem largíri dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно дать всем верующим единство во Христе. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Ut omnes hómines ad Evangélii lumen perdúcere digneris. | V. Чтобы тебе было угодно, чтобы все люди были приведены к свету Евангелия. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Господь, услышь нашу молитву. |
V. Заключение | V. Заключение |
А. | А. |
В. Кристе, аудиозаписи. | V. О Христос, услышь нас. |
Р. Кристе, audi nos. | Р. О Христос, услышь нас. |
V. Christe, exáudi nos. | V. О Христос, милостиво услышь нас. |
R. Christe, exáudi nos. | Р. О Христос, милостиво услышь нас. |
Б. | Б. |
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi. | V. О Агнец Божий, берущий на себя грехи мира. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi. | V. О Агнец Божий, берущий на себя грехи мира. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi. | V. О Агнец Божий, берущий на себя грехи мира. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
В. Кристе, аудиозаписи. | V. О Христос, услышь нас. |
Р. Кристе, audi nos. | Р. О Христос, услышь нас. |
V. Christe, exáudi nos. | V. О Христос, милостиво услышь нас. |
R. Christe, exáudi nos. | Р. О Христос, милостиво услышь нас. |
V. Kýrie, eléison. | V. Господи, помилуй нас. |
R. Christe, eléison. Господи помилуй. | Р. Христос, помилуй нас. Господи, помилуй нас. |
Оратио | Молитва |
V. Deus, refúgium nostrum et virtus, adésto piis Ecclésiæ tuæ précibus, auctor ipse pietátis, et præsta, ut, quod fidéliter pétimus, efficáciter conquámur. Per Christum Dóminum nostrum. | V. Господь Бог, наша сила и защита, услышь молитвы своей Церкви. Даруй, чтобы, когда мы приходим к вам с верой, наши молитвы могли получить ответ через Христа, нашего Господа. |
Р. Аминь | Р. Аминь |
Вел: | или же: |
V. Deus, qui nos cónspicis ex nostra infirmitáte defícere, ad amórem tui nóminis nos misericórditer per sanctórum tuórum exémpla restáura. Per Christum Dóminum nostrum. | V. Господи Боже, ты знаешь нашу слабость. По своей милости даруй, чтобы пример твоих Святых мог вернуть нас к любви и служению тебе через Христа, нашего Господа. |
Р. Аминь | Р. Аминь |
Традиционалистская католическая практика [ править ]
В конце 1960-х годов католические литургические тексты были изменены в соответствии с директивами Sacrosanctum Concilium , ключевого документа Второго Ватиканского Собора . Тексты, использовавшиеся непосредственно перед Собором, тексты 1962 года, могут все еще использоваться сегодня священниками Латинской церкви , свободно, если они совершают празднование без народа, на условиях, указанных в статье 5 motu proprio Summorum Pontificum 2007 года, если с люди.
Форма ектении в использовании до Совета дается в римском ритуале , опубликованной в Latin-английском издании в 1952 году [19] Католическая энциклопедия статья доступна в Интернете [20] полностью отражает предварительно Vatican использование II.
Эта Литания Святых начинается с тройной Кирие , за которой (как в текущей версии) следует призывание Бога Отца Небес, Сына , искупившего мир, Святого Духа и Святой Троицы . Имена святых следующие:
- Богородица вызывается трижды, а Святой Марии, как и Святой Матери Божией , и как Святой Богородицы дев; затем святой Михаил ; Габриэль ; Рафаэль ; все святые ангелы и архангелы; весь святой орден благословенных духов.
- Патриархи и пророки : начиная со святого Иоанна Крестителя [затем другие имена, если их нужно вставить] и всегда заканчивая святым Иосифом ; все святые патриархи и пророки.
- Апостолы и ученики: Петр ; Пол ; Андрей ; Джеймс ; Джон ; Томас ; Джеймс ; Филип ; Варфоломей ; Мэтью ; Саймон ; Фаддей ; Матиас ; Варнава ; Люк ; Марк ; все святые апостолы и евангелисты; все святые ученики Господа; все Святые Невинные .
- Мученики : Стефан ; Лоуренс ; Винсент ; Фабиан и Себастьян ; Джон и Пол ; Косма и Дамиан ; Гервасий и Протасий ; Всех святых мучеников.
- Епископы и Учителя Церкви : Сильвестр ; Григорий ; Амвросий ; Августин ; Джером ; Мартин ; Николай ; всех святых епископов и исповедников; все святые врачи .
- Священники и религиозные мужчины [без дальнейшего различия между священниками, дьяконами и мирянами]: Антоний ; Бенедикт ; Бернар ; Доминик ; Фрэнсис ; Все вы, святые священники и левиты ; Всех святых монахов и отшельников .
- Женщины-святые, подчиненные мужскому чину: Мария Магдалина ; Агата ; Люси ; Агнес ; Сесилия ; Екатерина (Александрийская) ; Анастасия ; все святые девы и вдовы; всех святых святых Бога.
Затем ектения дважды умоляет Бога проявить милосердие, после чего следует 21 воззвание, на которое ответом будет Libera nos, Domine («Господи, избавь нас»), затем 17 петиций с ответом Te rogamus, audi nos (« Умоляем тебя, выслушай нас »). Заключительная часть ектении состоит из семи заклинаний Христа, первые три из которых носят название « Агнец Божий ».
Текст до Ватикана II [ править ]
Приведенный ниже латинский текст такой же, как опубликованный Веллером [19], но английский текст отличается. Веллер не включает Псалом 69 и текст, который следует ниже.
Латинский и греческий (оригинал) | Английский перевод) |
---|---|
V. [17] Kyrie, eléison . | V. Господи, помилуй. |
Р. [18] Christe, eléison. | Р. Христос, помилуй. |
V. Kyrie, eléison. | V. Господи, помилуй. |
В. Кристе, аудиозаписи. | V. О Христос, услышь нас. |
R. Christe, exáudi nos. | Р. О Христос, милостиво услышь нас. |
V. Pater de cælis, Deus. | V. О Боже Отец Небесный. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
В. Фили, Redémptor mundi, Deus. | V. О Боже Сын, Искупитель мира. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Spíritus Sancte, Deus. | V. О Боже Святой Дух . |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Sancta Trínitas, Unix Deus. | V. О Святая Троица , единый Бог. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
V. Sancta María. | V. Пресвятая Мария . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Dei Génetrix. | V. Пресвятая Богородица . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Virgo vírginum. | V. Пресвятой Богородицы. |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Michael. | V. Святой Михаил . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Gabriel. | V. Святой Гавриил . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Рафаэль. | В. Сен-Рафаэль . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Angeli et Archangeli. | V. Всех святых ангелов и архангелов . |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti beatórum Spírituum ordines. | V. Все священные чины благословенных Духов. |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Joánnes Baptista. | V. Святой Иоанн Креститель . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Josephe. | V. Святой Иосиф . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Patriárchæ et Prophetæ. | V. Всех святых патриархов и пророков. |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Petre. | V. Святой Петр . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Paule. | V. Сент-Пол . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Andrea. | В. Святой Андрей . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Jacobe. | V. Сент-Джеймс . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Joánnes. | V. Сент-Джон . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Thoma. | V. Сент-Томас . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Jacobe. | V. Сент-Джеймс . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Philippe. | V. Святой Филипп . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Bartholomæe. | В. Святой Варфоломей . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Matthæe. | V. Святой Матфей . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Simon. | В. Сен-Симон . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Thadde. | V. Saint Jude . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Matthia. | V. Святой Маттиас . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Барнаба. | V. Святой Варнава . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Лука. | V. Святой Лука . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Marce. | В. Святой Марк . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Apóstoli et Evangelistæ. | V. Всех святых апостолов и евангелистов . |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Discípuli Dómini. | V. Все вы, святые Ученики Господа. |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Innocéntes. | V. Все вы, Святые Невинные . |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Stephane. | В. Святой Стефан . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Laurénti. | В. Святой Лаврентий . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Vincenti. | V. Сент-Винсент . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancti Fabiane et Sebastiane. | V. Святой Фабиан и Святой Себастьян . |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancti Joánnes et Paule. | V. Святой Иоанн и Святой Павел . |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancti Cosma et Damiane. | V. Святой Косма и Святой Дамиан . |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancti Gervasi et Protasi. | V. Святой Гервасий и Святой Протасий . |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Mártyres. | V. Все святые мученики . |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Сильвестр. | В. Святой Сильвестр . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Gregóri. | V. Святой Григорий . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Ambrósi. | V. Святой Амвросий . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Augustine. | V. Святой Августин . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Hieronyme. | V. Святой Иероним . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Martine. | В. Сен-Мартен . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Nicolaë. | V. Святой Николай . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Pontifices et Confessores. | V. Всех святых епископов и исповедников. |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Doctores. | V. Все вы, святые врачи . |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Антони. | V. Святой Антоний . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Benedicte. | V. Святой Бенедикт . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
В. Санкте Бернарде. | В. Сенбернар . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Dominice. | V. Святой Доминик . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancte Francisce. | V. Святой Франциск . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Sacerdótes et Levitæ. | V. Всех святых священников и левитов . |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sancti Monachi et Eremitæ. | V. Всех святых монахов и отшельников. |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta María Magdalena. | V. Святая Мария Магдалина . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Agatha. | V. Святая Агата . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Lucia. | V. Сент-Люси . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Agnes. | V. Saint Agnes . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Cæcilia. | V. Святая Цецилия . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Catharina. | V. Святая Екатерина . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Sancta Anastasia. | V. Святая Анастасия . |
R. Ora pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes sanctæ Vírgines et Víduæ. | V. Всех святых дев и вдов. |
R. Orate pro nobis. | Р. Молитесь за нас. |
V. Omnes Sancti et Sanctæ Dei. | V. Все вы святые, праведные и избранные от Бога. |
R. Intercédite pro nobis. | Р. Ходатайствовать за нас. |
V. Propitius esto. | V. Будь милосерден. |
Р. Parce nobis, Dómine. | Р. Пощади нас, Господь. |
V. Propitius esto. | V. Будь милосерден. |
R. Exáudi nos, Dómine. | Р. Милостиво услышь нас, Господь. |
V. Ab omni malo. | V. От всего зла. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Ab omni peccáto. | V. От всех смертных грехов. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Ab ira tua. | V. От твоего гнева. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Субъект и импровизация морте. | V. От внезапной и нераскаявшейся смерти. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Ab insídiis diaboli. | V. От ремесел и нападений дьявола. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
В. Абира, et ódio, et omni mala voluntáte. | V. От гнева, ненависти и всякой жестокости. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. A spíritu fornicatiónis. | V. От духа блудодеяния. |
R. Líbera nos, Domine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. A fulgure et tempestáte. | V. От молний и бури. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Флагелло терремотус. | V. От опасности землетрясения, пожара и наводнения. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Чума, слава и красота. | V. От эпидемий, голода и битв. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. A morte perpetua. | V. От вечного проклятия. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Per mystérium sanctæ Incarnatiónis tuæ. | V. Тайной твоего святого воплощения . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Per advéntum tuum. | V. К Твоему Пришествию. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Per nativitátem tuam. | V. К Рождеству твоему . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Per baptismum et sanctum jejunium tuum. | V. Крещением Твоим и святым постом . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Per crucem et passiónem tuam. | V. Крестом твоим и страстями . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Per mortem et sepultúram tuam. | V. Твоей драгоценной Смертью и Погребением. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Per sanctam resurrectiónem tuam. | V. Святым Твоим воскресением . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
В. Per admirábilem ascensiónem tuam. | V. Твоим славным Вознесением . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Per advéntum Spíritus Sancti Paracliti. | V. Сошествием Святого Духа, Утешителя. |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. In die judícii. | V. В Судный день . |
R. Líbera nos, Dómine. | Р. Господи, избавь нас. |
V. Peccatóres. | V. Даже если мы грешники. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut nobis parcas. | V. Чтобы тебе было угодно пощадить нас. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut nobis indulgeas. | V. Чтобы тебе было приятно пожалеть и простить нас. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut ad veram pœniténtiam nos perducere dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно дать нам истинное покаяние. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut Ecclésiam tuam sanctam regere et conservare dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно управлять твоей святой Церковью. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut domnum Apostolicum et omnes ecclesiásticos ordines в sancta Religion conservare dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно сохранить Апостольского Господа и соблюдать все церковные порядки в твоей священной религии. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut inimícos sanctæ Ecclési humiliare dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно свергнуть врагов твоей святой Церкви. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut régibus et princípibus christiánis pacem et veram concordiam donare dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно даровать всем христианским царям и князьям истинный мир и согласие. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut cuncto pópulo christiáno pacem et unitátem largiri dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно дать всем христианским народам мир и единство. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut omnes errántes ad unitátem Ecclésiæ revocare, et infidéles univérsos ad Evangélii lumen perducere dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно восстановить единство твоей Церкви и привести всех неверующих в свет твоего святого Евангелия. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut nosmetípsos in tuo sancto servítio confortare et conservare dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно укрепить и сохранить нас в истинном поклонении Тебе. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut mentes nostras ad cæléstia desidéria erigas. | V. Чтобы тебе было угодно наполнить наши сердца небесными желаниями. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut ómnibus beneactóribus nostris sempitérna bona retríbuas. | V. Чтобы тебе было угодно одарить всех наших благодетелей вечными благами. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut ánimas nostras, fratrum, propinquorum et beneactórum nostrórum ab ætérna damnatióne erípias. | V. Чтобы тебе было угодно избавить от вечного проклятия наши души, а также души наших братьев, родственников и благодетелей. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut fructus terræ dare et conservare dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно дать и сохранить нам добрые плоды земли. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut ómnibus fidelibus defunctis réquiem ætérnam donare dignéris. | V. Чтобы тебе было угодно даровать всем твоим верным ушедшим покой вечный. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Ut nos exáudire dignéris. | V. Чтобы тебе было милостиво услышать нашу молитву. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Fili Dei. | V. О сын Божий. |
R. Te rogamus, audi nos. | Р. Мы молим Тебя услышать нас, Господь. |
V. Agnus Dei , qui tollis peccáta mundi. | V. О Агнец Божий, берущий на себя грехи мира. |
Р. Parce nobis, Dómine. | Р. Пощади нас, Господь. |
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi. | V. О Агнец Божий, берущий на себя грехи мира. |
R. Exáudi nos, Dómine. | Р. Милостиво услышь нас, Господь. |
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi. | V. О Агнец Божий, берущий на себя грехи мира. |
R. Miserére nobis. | Р. Помилуй нас. |
В. Кристе, аудиозаписи. | V. О Христос, услышь нас. |
R. Christe, exáudi nos. | Р. О Христос, милостиво услышь нас. |
V. Kyrie, eléison. | V. Господи, помилуй нас. |
R. Christe, eléison. Господи помилуй. | Р. Христос, помилуй нас. Господи, помилуй нас. |
Pater noster. (secréto usque ad) | Отче наш (какие слова произносятся вслух, а остальные тайно): |
V. Et ne nos indúcas in tentatiónem. | V. И не введи нас в искушение. |
R. Sed líbera nos a malo. | Р.… Но избавь нас от зла. |
Псалом 69. Деус в адъюториуме. | Псалом 69 . Деус, в адъюториуме |
1 Deus, in adjutórium meum inténde: * Dómine ad adjuvándum me festína. | 1 Поспеши, Боже, избавить меня; * Поспеши мне на помощь, OL ORD . |
2 Confundántur et revereántur, qui quærunt ánimam meam. * Avertántur retrórsum, et erubéscant, qui volunt mihi mala. | 2 Да будут стыдно и посрамлены ищущие души моей; * пусть они повернутся вспять и введут в заблуждение, желающие мне зла. |
3 Avertántur statim erubescéntes, * qui dicunt mihi: Euge, euge. | 3 Да будут скоро посрамлены в награду за них плачущие надо мной: вот! там! |
4 Exsúltent et læténtur in te omnes qui quærunt te, * et dicant semper: Magnificétur Dóminus: qui díligunt salutáre tuum. | 4 Но пусть все ищущие тебя радуются и веселятся о тебе: * и пусть все, которые радуются твоему спасению, всегда говорят: хвала L ORD . |
5 Ego vero egénus, et pauper sum: * Deus, ádjuva me. | 5 Что до меня, я беден и в нищете: Поспеши ко мне, Боже. |
6 Adjútor meus, et liberátor meus es tu: * Dómine, ne moréris. | 6 Ты мой помощник, и Избавитель мой: * OL ORD , составляет не долго задерживаясь. |
7 Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. | 7 Слава Отцу и Сыну и Святому Духу. |
8 Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sæcula sæculórum. Аминь. | 8 Как было в начале, ныне и будет мир без конца. Аминь. |
V. Salvos fac servos tuos. | V. О Боже, спаси рабов Твоих. |
R. Deus meus, sperántes in te. | Р. Которые доверились тебе. |
V. Esto nobis, Dómine, turris fortitúdinis. | V. Будь для нас, OL ORD , башней силы. |
R. A fácie inimíci. | Р. С лица врага. |
V. Nihil profíciat inimícus in nobis. | V. Пусть противник ничего не преодолеет против нас. |
R. Et fílius iniquitátis non appónat nocére nobis. | Р. Не приближается сын зла, чтобы сокрушить нас. |
V. Dómine, non secúndum peccáta nostra fácias nobis. | V. OL ORD , не имей дело с нами после наших грехов. |
R. Neque secúndum iniquitátes nostras retríbuas nobis. | Р. И не награждайте нас за наши беззакония. |
V. Orémus pro Pontifice nostro (Номен). | V. Помолимся за нашего Папу (Имя). |
R. Dóminus consérvet eum, et vivíficet eum, et beátum fáciat eum in terra, et non tradat eum in ánimam inimicórum ejus. | Р. Господь сохранит его и сохранит его в живых, чтобы он был благословлен на земле; и не предай его в волю врагов его. |
(Vacante Apostolica Sede, Versus cum suo Responsorio præteritur.) | (Если Святой Престол свободен , вышеприведенный Версик с его ответом опускается.) |
V. Orémus pro beneactóribus nostris. | V. Помолимся за наших благодетелей. |
R. Retribúere dignáre, Dómine, ómnibus, nobis bona faciéntibus propter nomen tuum, vitam ætérnam. Аминь. | Р. Вушсафе, Господи, ради имени Твоего, чтобы наградить вечной жизнью всех, кто делает нам добро. Аминь. |
V. Orémus pro fidelibus defunctis. | V. Помолимся за усопших верных. |
R. Réquiem ætérnam dona eis, Dómine, et lux perpétua luceat eis. | Р. Покой вечный даруй им, Господи; и пусть светит им вечный. |
V. Requiéscant в темпе. | V. Да упокоятся они с миром. |
Р. Аминь. | Р. Аминь. |
V. Pro frátribus nostris abséntibus. | V. Помолимся за наших отсутствующих братьев. |
R. Salvos fac servos tuos, Deus meus, sperántes in te. | Р. Спаси слуг Твоих, о мой Бог, которые уповали на Тебя. |
V. Mitte eis, Dómine, auxílium de sancto. | V. Пошли им помощь, OL ORD , из твоего святого места. |
R. Et de Sion tuere eos. | Р. И избавь их от Сиона . |
V. Dómine, exáudi oratiónem meam. | V. OL ORD , услышьте мою молитву. |
R. Et clamor meus ad te véniat. | Р. И позволь моему крику дойти до тебя. |
V. Dóminus vobíscum. | V. Да пребудет с вами Господь. |
R. Et cum spíritu tuo. | Р. И с твоим духом. |
Оремус. (Оратио) | Будем молиться. (Собирает) |
Deus, cui proprium est miseréri semper et parcere: súscipe deprecatiónem nostram; ut nos, et omnes fámulos tuos, quos delictórum catena constringit, miserátio tuæ pietátis clementer absolvat. | О Боже, чья природа и свойство всегда иметь милосердие и прощать: прими наши смиренные прошения; и хотя мы будем связаны и связаны цепью наших грехов, все же пусть жалость великой милости Твоей освободит нас. |
Exáudi, quæsumus, Dómine, supplícium preces, et confiténtium tibi parce peccátis: ut páriter nobis indulgéntiam tríbuas benignus et pacem. | Мы молим Тебя, OL ORD , милостиво услышать молитвы твоих скромных слуг, и прощать грехи их , что исповедуют же к тебе: что они могут получить Твою любящую доброту прощения и мира. |
Ineffábilem nobis, Dómine, misericórdiam tuam clementer osténde: ut simul nos et a peccátis ómnibus exuas, et a pœnis, quas pro his meremur, erípias. | О Господи, мы молим Тебя , яви нам, рабам Твоим, изобилие неизреченной милости Твоей, чтобы мы были избавлены от цепи наших грехов и от наказания, которое за них мы заслужили наиболее праведно. |
Deus, qui culpa offenderis, pœniténtia placaris: preces pópuli tui supplicántis propítius réspice; et flagélla tuæ iracúndiæ, quæ pro peccátis nostris meremur, averte. | О Боже, гневный на согрешающих против Тебя и щадящий кающихся: мы умоляем Тебя выслушать молитвы народа Твоего, призывающего тебя; дабы мы, справедливо заслужившие бедствия твоего гнева, могли быть избавлены от него по великой милости Твоей. |
(Если Святейший Престол свободен, следующий сбор опускается.) | (Если Святейший Престол свободен, следующий сбор опускается.) |
Omnípotens sempiterne Deus, miserére famulo tuo Pontifici nostro (Номен), et dírige eum secúndum tuam cleméntiam в viam salútis ætérnæ: ut, te donante, tibi placita cupiat, et tota virtúte perfíciat. | Всемогущий и вечный Бог, мы молим Тебя, помилуй (Имя), нашего Папу, и по милости Твоей руководи им на пути вечной жизни: дабы, наделенный Твоей благодатью, он всегда мог искать того, что угодно Ему Тебя, и изо всех сил сделай то же самое. |
Deus, a de sancta desidéria, recta consília et justa sunt ópera: da servis tuis illam, quam mundus dare non potest, pacem; ut et corda nostra mandátis tuis dedita, et, hóstium subláta formidine, témpora sint, tua protectióne, tranquilla. | О Боже, от Которого исходят все святые желания, все добрые наставления и все справедливые дела: дай рабам Твоим тот мир, которого мир дать не может; дабы наши сердца могли быть настроены повиноваться Твоим заповедям, а также чтобы с твоей помощью мы, защищенные от страха наших врагов, могли проводить время в покое и тишине. |
Ure igne Sancti Spíritus renes nostros et cor nostrum, Dómine: ut tibi casto corpore serviamus, et mundo corde placeámus. | Даруй, Господи, мы молим Тебя, чтобы огонь Твоего Святого Духа мог так мудро очистить наши поводья и наши сердца, чтобы мы, служащие Тебе в чистоте тела и души, могли быть найдены приятным народом в твоих глазах. |
Fidélium, Deus, ómnium conditor et redemptor, animábus famulórum famularumque tuárum remissiónem cunctórum tríbue peccatórum: ut indulgéntiam, quam semper optavérunt, piis supplicatiónibus conquántur. | О Боже, Создатель и Искупитель всех верующих: даруй душам рабов Твоих и служанок прощение всех их грехов; что, как они всегда просили твоего милосердного прощения, так и по мольбам своих братьев они могли получить то же самое. |
Actiónes nostras, quæsumus, Dómine, aspirándo prævéni et adjuvándo proséquere: ut cuncta nostra orátio et operátio a te semper incipiat et per te cœpta finiátur. | Предотвратить нас, OL ORD , во всех наших делах с твоей Милостивой пользой, и в дальнейшие мы с твоей постоянной помощью: что все наши работы начались, по- прежнему, и закончились в тебе, мы можем прославлять твое святое имя, и , наконец , по милости Твоей получить жизнь вечную. |
Omnípotens sempiterne Deus, qui vivórum domináris simul et mortuórum, ómniumque miseréris quos tuos fide et ópere futuros esse prænoscis: te supplices exorámus; ut, pro quibus effúndere preces decvimus, quosque vel præsens sæculum adhuc в carne retinet, vel futúrum jam exutos corpore suscépit, intercedéntibus ómnibus Sanctis tuis, pietátis tuæ cleméntia, ómnium delictórum sucurum. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum. | Всемогущий и вечный Бог, имеющий власть как над живыми, так и над мертвыми, Который так же милует всех людей, которых Ты по вере и делам их предвидел: мы благодарим Тебя всех тех, за кого мы сейчас возносим наши молитвы находятся ли они в этом мире в узах плоти или, освобожденные оттуда, перешли в грядущее; умоляя тебя, чтобы по заступничеству всех твоих Святых они по твоей щедрой доброте получили прощение всех своих грехов. Через наш ЛОРД , Иисуса Христа, Сына твоего, Который живет и царствует с тобой в единстве Святого Духа, Бога, мира без конца. |
Р. Аминь. | Р. Аминь. |
V. Dóminus vobíscum. | V. Да пребудет с вами L ORD . |
R. Et cum spíritu tuo. | Р. И с твоим духом. |
V. Exáudiat nos omnípotens et miséricors Dóminus. | V. Да услышит нас Всемогущий и Милосердный Господь. |
Р. Аминь. | Р. Аминь. |
V. Et fidélium ánimæ † per misericórdiam Dei Requiéscant in pace. | V. И да упокоятся души верных по милости Божьей. |
Р. Аминь. | Р. Аминь. |
Сноски и ссылки [ править ]
- ^ Католическая церковь; Аббатство Сен-Пьер де Солесмес (1979). Graduale Romanum . Paraclete Pr. С. 831–837. ISBN 978-2-85274-094-5. Проверено 28 октября 2012 года .
- ^ a b "Graduale Romanum" (PDF) .
- ^ a b c d Литания Святых на литургии , Уильям Фицджеральд, О. Прем., Adoremus, ноябрь 2008 г., по состоянию на 28 октября 2012 г.
- ↑ The Roman Missal : английский перевод в соответствии с третьим типичным изданием, версия для Англии и Уэльса, Шотландии и Австралии, опубликованная Обществом католической правды в 2010 году, перевод с латинского издания Римского миссала 2002 года с поправками, внесенными в 2008 году; рубрики на странице 405; ектения на странице 406.
- ^ ICEL экстракт для пения Литанию на пасхальной всенощной , доступ8 октября 2012
- ↑ Обряд крещения детей , версия для Англии и Уэльса, Шотландии и Ирландии, опубликованная Burns & Oates, 1992, на основе английского перевода обряда, сделанного ICEL в1969 году споправками 1984 года; краткая ектения на странице 20; развернутая ектения на страницах 165–166.
- ^ Ordo rituum Conclavis . Libreria Editrice Vaticana. 2000. ISBN 978-88-209-6943-1. Проверено 28 октября 2012 года .
- ↑ Обряд освящения церкви и алтаря , 1978, ICEL
- ↑ Body Theology: Litany of the Saints , доступ 28 октября 2012 г.
- ↑ Циркулярное письмо относительно подготовки и проведения пасхальных праздников (параграф 23), Конгрегация божественного поклонения, 20 февраля 1988 г., по состоянию на 28 октября 2012 г.
- ^ iBreviary Litany of Saints , по состоянию на 28 октября 2012 г.
- ↑ Литания Святых в OCP Publishing - с предварительным просмотром [ постоянная мертвая ссылка ] части текста.
- ↑ Общая аудитория 25 апреля 2007 г. - Жизнь и работа Оригена; Выступление перед общей аудиторией от 2 мая 2007 г. - Мысль Оригена; оба обращены 28 октября 2012 г.
- ↑ Martyrologium Romanum , 2004, Vatican Press (Typis Vaticanis)
- ↑ Средневековый справочник: Пятый Вселенский собор: Константинополь II, 553 г.
- ↑ Ориген в ектении Святых - ветка на форуме католических ответов, доступ осуществлен 28 октября 2012 г .; Литания Святых - ветка на Musica Sacra Forum, доступ к которой 28 октября 2012 г .; Ориген - Литания святых? - ветка на Форуме защитников католической веры, доступ 28 октября 2012 г.
- ^ a b "versus" (стих в исполнении священника)
- ^ a b "Responseum" (ответ, спетый прихожанами).
- ^ a b Римский ритуал на латинском и английском языках с рубриками и простой нотацией. Перевод и редакция Филипа Т. Веллера. Том II: Христианские похороны, экзорцизм, зарезервированные благословения и т. Д. Первоначально опубликовано в 1952 году издательством «Брюс Паблишинг Компани», Милуоки. Перепечатано в 2007 году издательством Preserving Christian Publications Inc., Нью-Йорк. Литания находится на страницах 453-457.
- ↑ Литания Святых из Католической энциклопедии, доступ 28 октября 2012 г.