В современных гэльскими языках , Lochlann ( ирландский: [l̪ˠɔxl̪ˠaun̪ˠ] ) означает , Скандинавию или, более конкретно, Норвегия . Как таковой , он является родственным с Welsh именем для Скандинавии, Llychlyn ( выраженной [ɬəχlɨn] ). И на старогэльском, и на старом валлийском эти названия буквально означают «земля озер» или «земля болот».
Классическая гэльская литература и другие источники из раннесредневековой Ирландии впервые использовали это имя в более ранних формах, таких как Laithlind и Lothlend . В ирландском языке прилагательное существительное Lochlannach ([ˈL̪ˠɔxl̪ˠən̪ˠəx] , «человек, принадлежащий Лохланну») имеет дополнительное чувство «рейдера» или, более конкретно, викинга .
Историческое использование
Все случаи использования слова Лохланн относят его к северным царствам Европы. В то время как традиционная точка зрения отождествляла Лейтлинд с Норвегией , некоторые предпочитали располагать его в той части Шотландии , где преобладают норвежцы , возможно, на Гебридских островах или на Северных островах . [1] Доннчад О Коррейн заявляет, что Лейтлинн было названием Шотландии викингов , и что значительная часть Шотландии - Северные и Западные острова и большие области прибрежного материка от Кейтнесса и Сазерленда до Аргайла - была завоевана викингами в первая четверть девятого века, и раньше, чем в середине века, здесь было основано царство викингов. [2]
Ирландия и Сухрейджар
В Разрозненные Анналы Ирландии содержат многочисленные ссылки на Lochlanns , которые явно викинги и боялись и доверяли писателей. Однако из их числа идентифицируется относительно небольшое количество названных лиц, и их отношения друг с другом в значительной степени неясны.
Ярл Томрэйр , описанный как « танист короля Лохланна», пал в битве при Скиат-Нехтайне (недалеко от современного Каслдермота ) в 848 году. [3]
В 851 году Зайн, также идентифицированный как « полукороль Лохланнов » [4], и Яргна «два начальника флота Лохланнов» записаны как сражавшиеся против датчан в Карлингфорд-Лох . [5] В том же источнике отмечается, что на шестом году правления Мелсехлэйна , около 852 г., Амлайб, сын короля Лохланна, прибыл в Эрин, и он принес с собой приказы от своего отца о многих рентах и подношениях, но он ушел внезапно. Имхар, его младший брат, пошел за ним, чтобы взимать такую же ренту ». [6] Амлайб также назван «сыном короля Лейтлинда» в Анналах Ольстера в 853 году. [7] Хотя Амлайб, безусловно, скандинавского происхождения, Амлайб - это древнеирландское представление древнескандинавского имени Олафр - вопрос Амлаиба. непосредственное происхождение обсуждается. В 871 году он «отправился из Эрина в Лохланн, чтобы вести войну с Лохланнами», чтобы помочь своему отцу Гоффриду, который «пришел за ним». [8] [9]
Хона, которую летописцы считали друидом, и Томрир Торра были «двумя благородными вождями», «пользовавшимися большой славой среди своего народа» и «лучшей расой Лохланнов», хотя их карьера, похоже, осталась незарегистрированной. Они погибли, сражаясь с людьми Мюнстера в 860 году. [10]
Гнимбеолу, глава Галлов Корка , был убит в 865 году, возможно, это тот же человек, что и Гним Чиннсиолла, глава Лохланнов, который, как записано, умер при аналогичных обстоятельствах. [11] В 869 году Томрарк граф описывается как «жестокий, грубый, жестокий человек из Лохланнов» [12], и летописец отмечает, возможно, с некоторым удовлетворением, что этот «враг Бренанна » умер от безумия в Порт-Маннане. (возможно, гавань острова Мэн ) в том же году. [13]
Также в 869 году пикты подверглись нападению со стороны Лохланнов, и внутренние конфликты в Лохланне были зарегистрированы по следующим причинам:
сыновья Альбдана, короля Лохланна, изгнали старшего сына, Рагналла, сына Альбдана, потому что боялись, что он захватит королевство Лохланн после их отца; и Рагналл пришел со своими тремя сыновьями в Иннси Орку, и Рагналл остался там со своим младшим сыном. Но его старшие сыновья с большим войском, которое они собрали со всех сторон, прибыли на Британские острова, преисполненные гордости и амбиций, чтобы напасть на франков и саксов. Они думали, что их отец вернулся в Лохланн сразу после отъезда. [14]
Эта запись создает ряд проблем. Кончина Гофраида, короля Лохланна и отца Амлаиба, Имхара (или Омара) и Ауиса [15], кажется, записана во Фрагментарных летописях в 873 году:
Ég righ Lochlainne .i. Gothfraid do tedmaimm grána opond. Sic quod placuit Deo . (Смерть короля Лохлэйна, т. Е. Гота, боявшегося внезапного и ужасного припадка. Так было угодно Богу.) [16]
О 'Коррейн (1998) заключает, что «эта сильно измененная запись, по-видимому, представляет собой извещение о смерти Гёрёра, короля викингов в Шотландии» [17], и хотя другие интерпретаторы полагали, что эта запись относится к смерти его сына Омара, явно о другом. [18] Кто тогда такой «Албдан»? Название, вероятно, является искажением норвежского Халдена или Халфдейна [14], и это может быть отсылкой к Хальвдану Черному . Это сделало бы Рагналла Рогнвальда Эйстейнссона из More в Норвегии и брата Харальда Файнхейра (хотя в норвежских сагах утверждается, что Хальвдан был дедом Рагналла / Рогнвальда). [19] К «Lochlanns» , таким образом , может быть общее описание для обоего норвежских на основе воинов и островных сил скандинавского происхождения , основанных на Norðreyjar или Suðreyjar .
Другие лохланнахи, упомянутые в текстах для дат в начале 10 века, - это Хингамунд [20] (или Ингимунд) и Оттер, сын Яргны, убитый шотландцами. [21] Что бы ни значили Лейтлинд и Лохланн в Ирландии в девятом и десятом веках, позднее они могли относиться к Норвегии . В 1058 году Магнус Харальдссон назван «сыном короля Лохланна», а его племянник Магнус Бэрфут - «королем Лохланна» в ирландских отчетах о великой западной экспедиции четыре десятилетия спустя. [22]
Уэльс
У ирландского Lochlann есть родственник на валлийском языке Llychlyn , который появляется как название Скандинавии в прозе Калхвх и Олвен и Сон Ронабви , а также в некоторых версиях валлийской Триады 35. [23] В этих версиях Триады 35 Лличлин - пункт назначения не подтвержденного в остальном Ирпа Воинов, который истощил британские армии, потребовав, чтобы каждая из главных крепостей острова предоставила ему вдвое больше людей, чем он привел; хотя он начал всего с двумя мужчинами, он оставил много тысяч. [24] В тех же версиях Ллихлин является местом назначения армии во главе с Элен Саваоф и Максеном Вледигом , валлийской версией исторического римского узурпатора Магнуса Максимуса . Однако Рэйчел Бромвич предполагает, что Лличлин в этом случае может быть искажением Ллидо или Арморики , обычного места назначения Максена в других источниках. [23] В «Сне Ронабви» отряд из Ллихлина во главе с Марч ап Мейрчиаун (король Марк из легенд Тристана и Изольды ) появляется среди ярко изображенного воинства Артура. [25] Бромвич предполагает, что этот внешний вид происходит в конечном итоге от воспоминаний о валлийской триаде 14, в которой Марч ап Мейрчиан изображен как один из «трех моряков / судовладельцев острова Британия» - скандинавов, славящихся своими морскими навыками. [25]
Литературное использование
Лохланн - земля фоморов в ирландском Лебор Габала Эренн . В Lebor na hUidre и Leinster «огромные и уродливые» фоморы - это пираты, населяющие Внешние Гебриды . [26]
Скандинавский Лохланн появляется в более поздних ирландских сказках, в основном о короле Лохланна, которого иногда называют Колган, или его сыновьях, например, в сказках о Луге и фенийском цикле . [27]
Lebor Bretnach - гэльская адаптация Истории бриттов , возможно , составленная на Abernethy -makes Hengist дочери с „прекраснейшим из женщин всех Lochlann“. Хенгист был легендарным англосаксонским лидером V века нашей эры. [28]
Приключения принца Брекана из Лохланна являются частью мифологии о названии залива Корриврекан ( шотландский гэльский : Coire Bhreacain ), водоворота между островами Джура и Скарба на западном побережье Шотландии . История гласит, что приливная раса была названа в честь этого норвежского принца, «который, как говорят, был сыном короля Дании», который потерпел кораблекрушение с флотом из пятидесяти кораблей. Считается, что Бреакан похоронен в пещере Баг-нам-Мук (бухта свиней) на северо-западной оконечности Джуры. [29] [30] Согласно Хасуэллу-Смиту (2004), в книге Адомнана « Жизнь святого Колумбы» предполагается, что это бедствие произошло между островом Ратлин и побережьем Антрим . [29] У.Х. Мюррей подтверждает мнение о том, что первоначальная история могла относиться к этому последнему месту, цитируя Глоссарий Кормака 10-го века, который описывает сказку о «Брекане, сыне Мэна, сыне Ниала Наойгиаллаха». [31] [32]
Та же история связана с Bealach a 'Choin Ghlais (проход серой собаки), приливной гонкой дальше на север между Скарбой и Лунга . Собака принца сумела доплыть до суши и отправилась на поиски своего хозяина. Не найдя его на Джуре или Скарбе, он попытался перепрыгнуть через пролив к Лунге, но упустил возможность упасть на Эйлин-а-Бхеалайх, который находится в середине пролива между двумя островами. Он соскользнул в бушующее течение и тоже утонул, назвав свое имя, в свою очередь, проливу, в котором он упал. [33]
Смотрите также
- Dubgaill и Finngaill
- Is acher in gaíth in-nocht , ирландское стихотворение IX века.
Заметки
- ^ Вулф (2007)стр. 107-108 и 286-289
- ^ Ó Corráin (1998) разные страницы.
- ^ Анналы Ольстера AU 848,5
- ^ О'Донован (1860) стр. 123
- ^ О'Донован (1860) стр. 119
- ^ О'Донован (1860)стр. 125-27
- ^ Анналы Ольстера AU 853,2
- ^ О'Донован (1860) стр. 195
- ^ Ó Corráin (1998) стр. 34
- ↑ О'Донован (1860), стр. 145–47
- ↑ О'Донован (1860), стр. 168–169
- ^ О'Донован (1860) стр. 163
- ^ О'Донован (1860) стр. 167
- ^ Б О'Донован (1860 г.) , стр. 158-59
- ^ О'Донован (1860) стр. 171
- ^ Ó Corráin (1998) стр. 36
- ^ Ó Corráin (1998) стр. 37
- ^ Тодд (1867) стр. 270
- Перейти ↑ Crawford, pp. 53–54.
- ^ О'Донован (1860) стр. 227
- ^ О'Донован (1860) стр. 231
- ↑ Annals of Tigernach , sa 1058, sa 1102; Вульф (2007) стр. 266–267.
- ^ а б Бромвич, стр. 88.
- Перейти ↑ Bromwich, pp. 82–83
- ^ а б Бромвич, стр. 435.
- ↑ Уотсон (1926), стр. 41–42
- ^ MacKillop, Джеймс, Оксфордский словарь кельтской мифологии , св «Llychlyn» и «Lochlainn». Оксфорд: Oxford University Press, 1998. ISBN 0-19-860967-1
- ^ Фраза является дополнением к Lebor Bretnach и поэтому не может сравниваться с оригинальной Historia .
- ^ a b c Haswell-Smith (2004) стр. 51
- ^ a b Haswell-Smith (2004) стр. 61
- ^ a b Мюррей (1966), стр. 71–2
- ↑ Мартин, Мартин (1703) « Путешествие в Сент-Килду, заархивированное 13 марта 2007 года на Wayback Machine » в описании Западных островов Шотландии , Эпин-полк / Эпинское историческое общество. Проверено 3 марта 2007 года.
- ^ Buckley, Mike "Jura & Corryvreckan ~ Сказки и легенды из пасхального экспедиции в 2004 году" ukseakayakguidebook.co.uk извлекаться 26 февраля 2007 года.
Рекомендации
- Анналы Ольстера . CELT. Издание составлено Падрейгом Бамбери и Стивеном Бичинором. Дата обращения 4 декабря 2011.
- Бромвич, Рэйчел (2006). Trioedd Ynys Prydein: Триады острова Британия . Университет Уэльса Press. ISBN 0-7083-1386-8 .
- Кроуфорд, Барбара Э. (1987) Скандинавская Шотландия . Издательство Лестерского университета. ISBN 0-7185-1197-2
- Хасвелл-Смит, Хэмиш (2004). Шотландские острова . Эдинбург: Канонгейт. ISBN 978-1-84195-454-7.
- Мюррей, WH (1966) Гебриды . Лондон. Heinemann.
- Ó Коррейн, Доннчад (1998) Викинги в Ирландии и Шотландии в девятом веке CELT. Проверено 15 ноя 2011.
- О'Донован, Джон (переводчик) Анналы Ирландии . (1860) Три фрагмента, скопированные из древних источников Дубхалтахом МакФирбисигом; и отредактированный, с переводом и примечаниями, из рукописи, хранящейся в Бургундской библиотеке в Брюсселе. Дублинское Ирландское археологическое и кельтское общество. Проверено 15 ноя 2011.
- Тодд, Джеймс Хенторн (переводчик) (1867) Cogad Gaedel re Gallaib: Война Gaedhil с Gaill . Лондон. Лонгманс, Грин, Читатель и Дайер.
- Уотсон, WJ (1994) Кельтские топонимы Шотландии . Эдинбург; Бирлинн. ISBN 1-84158-323-5 . Впервые опубликовано в 1926 г.
- Вульф, Алекс (2007), От Пиктленда до Альбы, 789–1070 , Новая Эдинбургская история Шотландии, Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета, ISBN 978-0-7486-1234-5