Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен из Лос-Капричос )
Перейти к навигации Перейти к поиску
№ 43 «Сон разума рождает чудовищ» , гравюра из первого издания, хранящегося в музее Прадо . Работа представляет собой офорт акватинтой и другими материалами глубокой печати на мелованной бумаге . [1]

Los caprichos ( Каприсы) - это набор из 80 гравюр в акватинте и офорте, созданный испанским художником Франсиско Гойя в 1797-1798 годах и опубликованный в виде альбома в 1799 году. Эти гравюры были художественным экспериментом: средством осуждения Гойей всеобщее безумие и глупость в испанском обществе, в котором он жил. Критика далеко идущая и едкая; образы демонстрируют преобладание суеверий , невежество и неспособность различных членов правящего класса, педагогические недостатки, супружеские ошибки и упадок рациональности . Некоторые гравюры имеют антиклерикальныйтемы. Гойя описал сериал как изображающий «бесчисленные слабости и безрассудства, которые можно найти в любом цивилизованном обществе, а также от общих предрассудков и обманных действий, которые стали обычным явлением, обычаями, невежеством или личными интересами». [2]

Гойя добавил краткие объяснения каждого изображения к рукописи, находящейся сейчас в Музее Прадо , которые помогают объяснить его часто загадочные намерения, как и названия, напечатанные под каждым изображением. Несмотря на относительно расплывчатый язык подписей Гойи в Caprichos , а также публичное заявление Гойи о том, что его темы связаны с «экстравагантностями и глупостями, общими для всего общества», они, вероятно, были истолкованы как отсылки к известным правительственным и / или аристократическим фигурам. . Как он пояснил в объявлении, Гойя выбрал темы «из множества безумств и грубых ошибок, свойственных каждому гражданскому обществу, а также из вульгарных предрассудков и лжи, санкционированных обычаями, невежеством или интересом, - те, которые он считал наиболее подходящими для обсуждения. насмешки ". Тем не менее,Caprichos были сняты с продажи через короткий промежуток времени.

Работа представляла собой резкую критику Испании XVIII века и человечества в целом с точки зрения Просвещения . Неформальный стиль, а также изображение современного общества в Caprichos , делают их (и самого Гойи) предшественниками модернистского движения почти столетие спустя. «Сон разума порождает монстров», в частности, стал культовым.

Серия Гойи и последняя группа гравюр в его серии «Бедствия войны» , которые он назвал «caprichos enfáticos» («выразительные капризы»), далеки от духа беззаботной фантазии, которую обычно предполагает термин « каприз » в искусстве. .

История [ править ]

Los caprichos были изъяты из публичной продажи вскоре после их выпуска в 1799 году, после того как было куплено всего 27 экземпляров набора. [3] В 1803 году Гойя предложил медные тарелки Капричосов и непроданные наборы первого издания королю Карлу IV в обмен на пенсию для его сына. [4] Позже Гойя писал, что счел благоразумным изъять гравюры из обращения из-за инквизиции . [5]

Впоследствии набор оказал большое влияние, и не только в изобразительном искусстве. Его влияние можно увидеть, например, в:

  • Фортепианная сюита Гранадоса Goyescas , произведение, вошедшее в стандартный фортепианный репертуар после премьеры двух его частей в 1911 и 1914 годах соответственно. Он включает в себя число под названием El amor y la muerte (название, совпадающее с номером 10 капричо ).
  • Гитарное произведение Марио Кастельнуово-Тедеско 24 капричо Гойи , соч. 195 (1961)

Галерея [ править ]

  • Капричо № 1: Франсиско Гойя-и-Люсьентес, пинтор ( Франсиско Гойя-и-Люсьентес, художник )

  • Капричо № 2: El sí pronuncian y la mano alargan al primero que llega ( Они говорят «да» и протягивают руку первому встречному )

  • Capricho No. 3: Que viene el cocoвот и призрак )

  • Capricho No. 4: El de la Rollona ( мальчик няни )

  • Капричо № 5: Tal para cual ( Двойка )

  • Capricho No. 6: Nadie se conoce ( Никто не знает себя )

  • Capricho No. 7: Ni así la distingue ( даже при этом он не может ее разобрать )

  • Capricho No. 8: ¡Que se la llevaron! ( Так они ее унесли! )

  • Капричон № 9: Тантало ( Тантал )

  • Capricho No. 10: El amor y la muerte ( Любовь и смерть )

  • Capricho No. 11: Muchachos al avío ( Ребята готовятся )

  • Capricho No. 12: A caza de dientes ( Охота за зубами )

  • Capricho No. 13: Están calientes ( они горячие )

  • Capricho No. 14: ¡Qué sacrificio! ( Какая жертва! )

  • Capricho No. 15: Bellos Consujos ( Хороший совет )

  • Capricho No. 16: Dios la perdone: y era su madre ( Ради всего святого: и это была ее мать )

  • Capricho No. 17: Bien tirada está ( Красиво вытянутый )

  • Capricho No. 18: Y se le quema la casa ( И дом горит )

  • Capricho No. 19: Todos caerán ( Все упадут )

  • Capricho No. 20: Ya van desplumados (вот они и сорвали )

  • Capricho No. 21: ¡Cual la descañonan! ( Как они ее срывают! )

  • Capricho No. 22: ¡Pobrecitas! ( Бедные девочки! )

  • Capricho No. 23: Aquellos polvos ( Эти пылинки )

  • Капричо № 24: Никакого хаба ( помощи не было ).

  • Капричо № 25: Si quebró el cántaro ( Он сломал кувшин )

  • Capricho No. 26: Ya tienen asiento ( Сейчас они хорошо сидят )

  • Capricho No. 27: ¿Quién más rendido? ( Кто еще сдался? )

  • Capricho No. 28: Chitón ( Тише )

  • Capricho No. 29: Esto sí que es leer ( вот это читаю )

  • Capricho No. 30: ¿Por qué esconderlos? ( Зачем их прятать? )

  • Capricho No. 31: Ruega por ella ( Она молится за нее )

  • Capricho No. 32: Porque fue sensible ( потому что она была восприимчивой )

  • Каприко № 33: Аль Conde Palatino ( К количеству небных )

  • Капричо № 34: Las rinde el sueño ( Сон преодолевает их )

  • Капричо № 35: Le descañona ( Она обдирает его )

  • Капричо № 36: Мала ноче ( Плохая ночь )

  • Capricho No. 37: Si sabra más el discípulo? ( Может, ученик знает больше? )

  • Capricho No. 38: ¡Bravísimo! ( Брависсимо! )

  • Capricho No. 39: Hasta su abuelo ( И дедушка тоже )

  • Capricho No. 40: ¿De qué mal morirá? ( От чего он умрет? )

  • Капричо № 41: Ni más ni menos ( Ни больше, ни меньше )

  • Capricho No. 42: Tú que no puedes ( Ты, кто не может )

  • Capricho No. 43: El sueño de la razón Produce monstruos ( Сон разума рождает монстров )

  • Capricho No. 44: Hilan delgado ( Они прекрасно крутятся )

  • Capricho No. 45: Mucho hay que chupar ( есть что пососать )

  • Капричо № 46: Corrección ( Исправление )

  • Capricho No. 47: Obsequio al maestro ( Подарок мастеру )

  • Capricho No. 48: Soplones (Снитчи)

  • Капричон № 49: Duendecitos ( Хобгоблины )

  • Capricho No. 50: Los Chinchillas ( Шиншиллы )

  • Capricho No. 51: Se repulen ( они наряжаются )

  • Capricho No. 52: ¡Lo que puede un sastre! ( Что умеет портной! )

  • Capricho No. 53: ¡Que pico de oro! ( Какой золотой клюв! )

  • Каприко № 54: Эль vergonzoso ( Позорная один )

  • Capricho No. 55: Hasta la muerte ( До смерти )

  • Capricho No. 56: Subir y bajar ( Подниматься и опускаться )

  • Каприко № 57: Ла filiación ( филиация )

  • Capricho No. 58: Trágala, perro ( Проглоти , собака )

  • Capricho No. 59: ¡Y aún no se van! ( И все же они не уходят! )

  • Capricho No. 60: Ensayos ( Испытания )

  • Capricho No. 61: Volavérunt ( Они улетели )

  • Capricho No. 62: ¡Quién lo creyera! ( Кто бы мог подумать! )

  • Capricho No. 63: ¡Miren que graves! ( Посмотрите, какие они торжественные! )

  • Capricho No. 64: Buen viaje ( Бон Вояж )

  • Capricho No. 65: Dónde va mamá? ( Куда идет мама? )

  • Capricho No. 66: Allá va eso (вот оно что )

  • Capricho No. 67: Aguarda que te unten ( Подожди, пока тебя не помазали )

  • Capricho No. 68: Linda maestra ( Симпатичная учительница )

  • Capricho No. 69: Sopla ( Порыв ветра )

  • Capricho No. 70: Devota profesión ( Благочестивая профессия )

  • Capricho No. 71: Si amanece, nos vamos ( Когда наступит рассвет, мы уйдем ).

  • Capricho No. 72: No te escaparás ( Тебе не сбежать )

  • Capricho No. 73: Mejor es holgar ( Лучше лениться )

  • Capricho No. 74: Никакой пески, tonta ( не кричи, тупица )

  • Capricho No. 75: No hay quién nos desate? ( Никто не может нас развязать? )

  • Capricho No. 76: Está vuestra merced ... pues, como digo ... ¡а! ¡Cuidado! си нет ... ( Вы понимаете? ... Ну как я уже сказал ... а! Осторожно! Иначе ... )

  • Capricho No. 77: Unos a otros ( Что один делает с другим )

  • Capricho No. 78: Despacha, que despiertan ( Быстрее , они просыпаются )

  • Capricho No. 79: Nadie nos ha visto ( Нас никто не видел )

  • Capricho No. 80: Ya es hora ( Пора )

Заметки [ править ]

  1. ^ «Сон разума» .
  2. Саймон, Линда, «Сон разума» , «Мир и я»
  3. Гойя, 3
  4. ^ Мюллер, Присцилла Э. (2003). "Гойя (у Люсьентес), Франсиско (Хосе) де" . Grove Art Online . DOI : 10,1093 / гао / 9781884446054.article.T033882 . Проверено 23 ноября 2020 . (требуется подписка)
  5. ^ Boime, 264

Ссылки [ править ]

  • Альберт Бойме, Социальная история современного искусства . University of Chicago Press , 1991. ISBN 0-226-06335-6 . 
  • Джон Дж. Чофало, Автопортреты Франсиско Гойи . Издательство Кембриджского университета , 2001.
  • Франсиско Гойя, Лос Капричос . Нью-Йорк: Dover Publications, 1969.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Гойя в Метрополитен-музее . Нью-Йорк: Музей искусств Метрополитен. 1995.ISBN. 9780870997525.
  • Стейтон, Кевин Л. (2014). Основные моменты Бруклинского музея . Бруклин, Нью-Йорк: Бруклинский музей . п. 141. ISBN. 9780872731752.

Внешние ссылки [ править ]

  • Caprichos (PDF в Справочной библиотеке Арно Шмидта )
  • Перевод объявления о продаже сериала 1799 г.
  • Пруэбас де Эстадо