Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
«Макароны. Реальный персонаж в конце Маскарада», меццотинто от Филиппа Дау , 1773
«Что это за сын мой Том?», 1774 г.

Макаронная (или ранее Maccaroni [1] ) в середине 18-го века Англия была модно одетый человек , который и даже говорил в причудливо пострадавших и бесполый образом. Этот термин уничижительно относился к человеку, который «выходил за рамки обычной моды» [2] с точки зрения одежды, привередливого питания и азартных игр. Он смешал континентальные аффекты со своим английским характером, как практик макаронного стиха (который смешал английский и латынь до комического эффекта), открывшись для сатиры:

Действительно, в последнее время [1770] среди нас появилось какое-то животное, ни мужское, ни женское, среднего рода. Это называется макаронами. Он говорит без всякого смысла, он улыбается без шуток, он ест без аппетита, он едет без упражнений, он ебется без страсти. [3]

Макароны стали восприниматься в стереотипных терминах английской аристократии как символ неуместной буржуазной эксцессы, женственности и возможного гомосексуализма . [4] Многие современные критики считают, что макароны представляют собой общие изменения в английском обществе восемнадцатого века, такие как политические изменения, классовое сознание , новый национализм , коммодификация и потребительский капитализм . [5]

Макароны были предшественниками модников , которые явились более мужской реакцией на излишества макарон, а не их теперешним оттенком женственности. [6]

Происхождение и этимология [ править ]

Молодые люди, побывавшие в Италии во время Гранд-тура , пристрастились к маккаронам , типу пасты, малоизвестному в то время в Англии, и поэтому они, как говорили, принадлежали к Макаронному клубу . [7] Все, что было модно или à la mode, они называли «очень маккаронами». [8] Гораций Уолпол написал другу в 1764 году о «Макаронном клубе [ Олмака ], который состоит из всех путешествующих молодых людей, носящих длинные кудри и шпионские очки». [9] Выражение особенно использовалось для характеристики пижонов, которые одевались по высокой моде с высокими напудренными париками.с бюстгальтерами с капюшоном наверху, которые можно было снять только острием меча.

Магазин граверов и продавцов принтов Мэри и Мэтью Дарли в фешенебельном Вест-Энде Лондона продавал свои наборы сатирических карикатур на «макароны», изданные между 1771 и 1773 годами. Новый магазин Darly стал известен как «Макаронная типография». [2]

Историк дизайна Питер МакНил связывает моду макарон с кроссдрессингом более ранней субкультуры молли и говорит, что «в некоторых макаронах, возможно, использовались аспекты высокой моды для создания новой классовой идентичности, но другие, возможно, утверждали то, что мы теперь назвали бы квир- идентичностью». . [5] [а]

Итальянский термин maccherone , когда в переносном смысле означает «болван, дурак», по-видимому, не имел отношения к этому британскому употреблению, хотя оба они произошли от названия формы макарон. [7]

Примеры использования [ править ]

В 1773 году Джеймс Босуэлл был в турне по Шотландии с твердым и серьезным эссеистом и лексикографом доктором Сэмюэлем Джонсоном , наименее изощренным из лондонцев. Джонсону было неудобно сидеть в седле, и Босуэлл отругал его: «Ты хрупкий лондонец, ты маккарони, ты не умеешь ездить верхом». [10]

В « Она наклоняется к победе» Оливера Голдсмита (1773) обнаруживается недоразумение, и молодой Марлоу обнаруживает, что он ошибался; он кричит: "Итак, все кончено, и меня чертовски обманули. О, черт возьми, мою глупую голову, надо мной будут смеяться по всему городу. Я буду стоять в карикатуре во всех типографиях. Дуллиссимо Маккарони. Принимать этот дом среди всех остальных за трактир, а старого друга моего отца за трактирщика! "

В песне « Янки Дудл » времен Войны за независимость США упоминается человек, который «воткнул перышко в шляпу и назвал его макаронами». Доктор Ричард Шакбург был британским хирургом, а также автором текста песни; Шутка, которую он делал, заключалась в том, что янки были достаточно наивными и бесхитростными, чтобы поверить в то, что перышко в шляпе было достаточным признаком макарон. Независимо от того, были ли это альтернативные тексты песен, которые пели в британской армии, они были с энтузиазмом восприняты самими американцами. [11]

Пингвин - макаронный пингвин с заметной хохлатой

Макаронная пингвин , вероятно , дано это название из - за своих выдающихся гребней. [ необходима цитата ]

См. Также [ править ]

  • Денди
  • Метросексуал
  • Хипстер

Заметки [ править ]

  1. ^ Это прочтение не было общепринятым; Кевин Мерфи и Салли О'Дрисколл утверждают, что это подразумевало, что и владелец, и случайный наблюдатель могли бы сделать одинаковую интерпретацию из аспектов макаронной одежды. [5]
  1. ^ OED .
  2. ^ a b Раузер, Амелия Ф. (11 октября 2004 г.). «Волосы, подлинность и самодельные макароны». Исследования восемнадцатого века . 38 (1): 101–117. DOI : 10.1353 / ecs.2004.0063 . JSTOR  30053630 . Проект MUSE 173943 . 
  3. ^ The Oxford Magazine , 1770, цитируется по Джозефу Тваделлу Шипли, Происхождение английских слов: Дискурсивный словарь индоевропейских корней (JHU Press) 1984: 143.
  4. ^ Харди, Майронн (2012). Катастрофическое блаженство . Роуман и Литтлфилд. п. 259. ISBN. 978-1-61148-494-6.
  5. ^ a b c Мерфи, Кевин; О'Дрисколл, Салли (2013). Исследования в эфемере: текст и изображение в печати восемнадцатого века . Издательство Бакнеллского университета. п. 267. ISBN. 978-1-61148-495-3.
  6. ^ "Стиль и этикет смокинга" . Руководство по Black Tie . Проверено 10 января 2013 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  7. ^ а б «Макароны» . Оксфордский словарь английского языка . Проверено 18 января 2011 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
  8. ^ Раузер 2004
  9. ^ Ноулз, Джеймс, изд. (2008) [1905]. Девятнадцатый век и позже . 58 . Леонард Скотт Паб. Co., 1905. С. 278 - через Принстонский университет и Интернет-архив .
  10. Джеймс Босуэлл, Журнал путешествия на Гебриды , 1785, глава 7, доступная онлайн. Архивировано 11 марта2007 г. в Wayback Machine ; ему это понравилось настолько, что он повторил это в своей « Жизни доктора Джонсона».
  11. ^ См. Вариации и пародии Янки Дудла .

Ссылки [ править ]

  • Риктор Нортон , «Макаронный клуб: гомосексуальные скандалы в 1772 году» в книге « Гомосексуализм в Англии восемнадцатого века: справочник»
  • Библиотека Льюиса Уолпола, Йель: выставка «Нелепые головные уборы и пернатые дамы: волосы, парики, парикмахеры и парикмахеры» , 2003 г.
  • [1] Странный вкус к макаронам