Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Википетан как майокко , изначальный архетип волшебной девушки

Девушка- волшебница ( яп .魔法 少女, Хепберн : махо сёдзё ) - это поджанр японских фэнтезийных СМИ (включая аниме , мангу , легкие романы , фильмы и средства массовой информации в прямом эфире), в которых представлены молодые девушки, наделенные магическими способностями. Волшебные девушки используют свои силы для решения проблем, часто через альтер-эго, в которое они могут трансформироваться. [1] [2]

Этот жанр возник в 1966 году аниме Салли колдунья , [3] , полученного путем Toei Animation . Волна подобных аниме, созданных студией в 1970-х годах, привела к тому, что majokko (魔女 子 子, букв. «Маленькая ведьма») стал использоваться в качестве общего термина для жанра. В 1980-х этот термин был в значительной степени заменен словом «волшебная девушка», отражая новую популярность шоу, произведенных другими студиями, в том числе « Волшебная принцесса Минки Момо» и « Сливочный Мами, Волшебный ангел» .

В 1990-х Сэйлор Мун представила концепцию «трансформирующейся героини», которая сражается против сил зла, синтез элементов из сериалов героев токусацу, которые стали основным продуктом для последующих сериалов о девушках-волшебницах. Рост популярности ночного аниме в начале 2000-х привел к демографическому сдвигу в этом жанре, когда создавались сериалы с более зрелыми темами и продавались для более пожилой мужской аудитории.

Жанровая история [ править ]

1953–1971: Ранние работы волшебницы [ править ]

Несмотря на отсутствие магии, манга « Принцесса-рыцарь» (1953) рассматривается как прототип жанра «волшебница» [4], поскольку в ней описывается привлекательность девушек, которые трансформируются, чтобы делать то, что они обычно не могут выполнять. [2] Ведьма Салли , аниме-телесериал 1966 года, выпущенный Toei Animation , считается первым аниме-волшебницей. [4] : 78 [5] [6] Идея сериала была вдохновлена ​​американским ситкомом Bewitched . [1] [2] Himitsu нет Акко Чан (1962), сериализовать ранее в Shojo манга журнала Ribon, считается самой ранней серией манги о девушках-волшебницах. [7] В аниме-адаптации манги 1969 года появилась идея использования компактного изображения для трансформации - характеристика, которая до сих пор присутствует в современных сериалах этого жанра. [8]

1972–1979: серия Майокко [ править ]

Toei Animation продюсировала большую часть сериалов о девушках-волшебниц 1970-х [1], известных под общим названием Majokko Series  [ ja ] . [1] Это популяризировало термин majokko (魔女 っ 子, букв. «Маленькая ведьма») для жанра, особенно с Mahōtsukai Chappy (1972) и Majokko Megu-chan (1974). Мегу-чан была отмечена, в частности, тем, что она изображала нескольких волшебных девушек и дружбу между девушками. [1] Совпадение с влиянием женского движения за свободу в Японии., волшебные девушки начали проявлять «некоторую кокетливость» в 1970-х годах. [1]

1980–1989: Переход от майокко к волшебнице [ править ]

В 1980 году Toei выпустил Lalabel, the Magical Girl , первый случай употребления термина « mah shōjo (волшебная девушка)». [9] : 6 В последующие годы другие студии, помимо Toei, начали продюсировать аниме-сериалы о волшебных девушках , такие как Magical Princess Minky Momo (1982) и Creamy Mami, the Magic Angel (1983), последний из которых был первой частью Studio Pierrot «s Magic Girl Серия  [ JA ] . [9] : 7 Характеристика Минки Момо и Сливочного Мами.показали, как девушки превращаются во взрослые образы самих себя, что было связано с растущим авторитетом женщин в это время, включая политика Такако Дои , женскую группу Princess Princess и поп- идола Сейко Мацуда , а также прохождение Закон о равных возможностях трудоустройства от 1985 года. [1] Юдзи Нунокава, продюсер как Minky Momo, так и Creamy Mami , отметил, что поклонники мужского пола жанра волшебных девушек увеличились после Creamy Mami из-за использования трансформаций в шоу, и им нравилось наблюдать за тем, как девушки используют магия для решения своих проблем способами, которые мужчины традиционно не могли. [10]Из-за популярности шоу Минки Момо и Studio Pierrot термин « майокко » в значительной степени вышел из употребления в пользу «волшебной девочки». [ необходима цитата ]

1990–1999: Трансформация героини и разнообразие [ править ]

Сэйлор Мун (1991), чья аниме-адаптация транслировалась с 1992 по 1997 год, произвела революцию в жанре волшебных девочек, объединив элементы «трансформирующего героя» изтаких шоу героев токусацу, как « Супер Сэнтай», с женскими интересами, такими как романтика и воспитание детей. [1] [9] : 8 До этого сериалы о волшебных девушках были комичными, а использование магией персонажей только обостряло социальные конфликты. [2] Ключевым атрибутом преобразований в « Сэйлор Мун» является то, что они сосредоточились на преувеличении красоты персонажей с помощью макияжа и моды, отрицая связь между милостью и слабостью, традиционно наблюдаемую у женщин. [1]Формат использования трансформирующихся героинь, которые сражаются, быстро стал популярным и использовался в других сериалах о волшебницах после Сэйлор Мун . [11] [12] Сериалы, в которых была предпринята попытка извлечь выгоду из успеха Сэйлор Мун, включают Аказукин Чача , чья аниме-адаптация создала оригинальную арку с характеристиками «трансформирующейся героини»; [9] : 106 Cutie Honey Flash (1997), римейк оригинального научно-фантастического сериала Cutie Honey (1973), ориентированного на мужчин, для молодых женщин; [13] и « Свадебный персик» . [14]

В последующие годы жанр волшебниц стал разнообразным. Slayers стали первым сериалом о девушках-волшебницах, адаптированным из легкого романа . [9] : 9 В то время как Sailor Moon также привлекала поклонников-мужчин, Cardcaptor Sakura была чрезвычайно популярна среди мужчин, несмотря на свою целевую аудиторию, включающую такие темы, как косплей , любовь мальчиков , отоконоко и юри . [15] Cardcaptor Sakura был также одним из сериалов, которые повлияли на идею moe , которая была интегрирована в более поздний сериал о девушках- волшебницах, нацеленный на взрослую мужскую аудиторию.[15] Точно так же Cutie Honey Flash также привлекла мужскую аудиторию, которая была поклонницей оригинальногосериала Cutie Honey . [13] : 111–112

2000 – настоящее время: Расширение демографических и пародийных работ [ править ]

После окончания Ojamajo Doremi (1999), первого оригинального аниме-сериала Toei Animation о девушках-волшебницах с 1985 года [9] : 9 Pretty Cure транслировались в 2004 году, а новые выпуски транслировались ежегодно. [1] Подобно Sailor Moon , Pretty Cure черпал вдохновение из шоу героев токусацу , но, в отличие от первого, он был сильно сосредоточен на действии и использовал те же таланты, что и в Kamen Rider и Super Sentai . [16] Это помогло сериалу добиться широкой демографической привлекательности за пределами молодых девушек. [16]

В то же время расширилась целевая аудитория шоу про волшебниц. В начале 2000-х годов появилось больше ночных аниме, и были созданы шоу о девушках-волшебницах, нацеленные на более старшую мужскую аудиторию, примечательным из которых является Magical Girl Lyrical Nanoha (2004), спин-офф из серии игр для взрослых Triangle Heart . [15] Поскольку сериал был ориентирован на пожилую аудиторию, это позволило исследовать темные и зрелые темы, включая смерть и цену магической силы. [1] Жанр волшебных девушек снова приобрел популярность в 2010-х с появлением Puella Magi Madoka Magica (2011), [17]чьи зрелые темы и более мрачный подход заслужили признание зрителей и критиков за пределами целевой аудитории. [18] [19] [20] Другие примеры ночных аниме с девушками-волшебницами включают Day Break Illusion (2013) и Fate / Kaleid Liner Prisma Illya (2013). [1] Хотя шоу трансформирующих героинь остаются популярными, традиционные сериалы о волшебницах с участием ведьм, демонстрирующих важность надежд и мечтаний, такие как Tweeny Witches (2003) и Little Witch Academia (2013), все еще производились. [1]

Помимо ночных сериалов о девушках-волшебницах, были представлены средства массовой информации, изучающие идею мужских персонажей как девушек-волшебниц (в просторечии известных как «парни-волшебники» [21] ), большинство из которых представляли собой комедийные пародии. Kimagure Orange Road (1985) познакомил публику с идеей персонажа «волшебный мальчик». [22] Милый Клуб Защиты Высокой Земли Любовь! (2015) представляет собой набор мужских персонажей, пародирующих концепции волшебной девушки, в сочетании с растущим интересом к шоу бисёнэн, направленным на аудиторию фудзёси . [23] Среди других пародий на волшебных мальчиков - Is This a Zombie? (2011) [24] и Magical Girl Ore (2018).[25]

Концепции и темы [ править ]

Женственность и молодость [ править ]

В сериале «Волшебная девочка» используются элементы, связанные с женскими интересами, например аксессуары, связанные с женственностью, воспитанием детей и романтикой. [1] Девушкам-волшебницам обычно от 10 до 14 лет, с милыми чертами лица и внешностью, напоминающей принцессу или певца- айдола . [13] : 110 Пожилых женщин обычно изображают злодеями. [13] : 110 Профессор Билл Эллис отметил, что в традиционном японском фольклоре могущественные женщины изображались чудовищными, похожими на Они . [26]

Трансформация [ править ]

Основным продуктом работы волшебниц является то, что главные женские персонажи используют предметы, чтобы превратиться в идеальные версии самих себя, которые лучше подготовлены для решения своих проблем. В отличие от героев шоу, эти предметы часто представляют собой «милые» аксессуары, связанные с женственностью и красотой. [1] Первым примером этого в сериале о волшебных девушках является аниме-адаптация « Химицу но Акко-чан» , в которой Акко использует компакт для трансформации; Начиная с трансляции сериала, компакты обычно используются как предмет трансформации. [8]

Элементы героини [ править ]

«Трансформирующаяся героиня» (変 身 ヒ ロ イ ン, хэнсин хироин ) - это концепция, адаптированная из сериалов о героях токусацу, которые впервые были популяризированы Сэйлор Мун в начале 1990-х; С тех пор это был главный продукт сериала о девушках-волшебницах. [1] [9] : 9 Героиня-трансформер представляет собой обычную школьницу, которая переодевается в «очаровательный» костюм с «милыми» аксессуарами; Затем она использует скипетр (или подобное оружие), чтобы направить магическую энергию для борьбы с силами зла. [1] Этот формат позволил девушкам-волшебницам считаться героинями, особенно на Западе во время движения за власть девушек 1990-х годов.[1] Были проведены сравнения с западными супергероинями, такими как Баффи Истребительница вампиров и Чудо-женщина , но, в отличие от первого, сериалы «Трансформирующая героиня» используют женственность как оружие, а также показывают молодых девушек вместо женщин [1], как обычно изображалась злодеями в сериале о девушках-волшебницах. [13] : 110

Романтика и дружба [ править ]

Общей целью персонажей-волшебниц с 1960-х годов является романтика, которая в конечном итоге приводит к браку. [13] : 110 В то время как гетеросексуальные романы присутствовали и находились в центре внимания в сериалах о волшебницах, в работах после « Сэйлор Мун» было меньше присутствия мужских персонажей в пользу сосредоточения внимания на дружбе между главными женскими персонажами. [2] Акико Сугава предполагает, что будущее шоу волшебниц может включать в себя восстание против сексуальных норм, используя Puella Magi Madoka Magica в качестве примера отношений юри, которые предпочитают гетеросексуальным отношениям. [1]

СМИ [ править ]

Телесериал в прямом эфире [ править ]

В 1989 году Шотаро Ишиномори продюсировал первый живой сериал о девушках -волшебницах Mahō Shōjo Chūka na Pai Pai!  [ ja ] , как часть комедийного сериала Toei Fushigi . [9] : 7 Популярность шоу привела к появлению еще пяти частей, в том числе La Belle Fille Masquée Poitrine и Yūgen Jikk Sisters Shushutrian  [ ja ] , [27], причем все они были отнесены к серии Bishōjo Series (美 少女 シ リ ー ズ) . [9] : 7Шоу рассматривалось как женский аналог сериалам токусацу, ориентированным на молодых мальчиков, таких как Супер Сентаи , Камен Райдер и Ультрачеловек ; однако интерес к этому жанру упал в начале 1990-х из-за конкуренции по продаже игрушек с « Сейлор Мун» и другими аниме-волшебницами. [28] Живые игры про волшебную девушку были возрождены серией Girls × Heroine , начиная с Idol × Warrior Miracle Tunes! в 2017 году. [28] [29]

Товары [ править ]

Сериалы «Волшебные девушки», нацеленные на молодых девушек, часто продавались вместе с товарной линией, при этом ученый Рейко Ямасита отметила « Оджамаджо Дореми» как пример серии с массовым производством игрушек. [13] : 114 Pretty Cure стала пятой по размеру продажной франшизой в Японии по состоянию на 2010 год отчасти из-за высоких продаж товаров. [30] Что касается серии Girls × Heroine , менеджер проекта Shogakukan Рэйко Сасаки заявила, что ей нужно было создать сценарии того, как интегрировать игрушки в сериал. [31] Himitsu no Akko-chan был первым примером наличия линейки товаров и стал «огромным хитом». [9] : 6Игрушки 1980-х годов обычно были ярких цветов и в основном представляли собой компактные футляры или палочки, на которых иногда было напечатано лицо персонажа. [9] : 11 С 1990 по 1994 год в игрушечные наборы стали входить подвески как часть предметов трансформации, наряду с женскими мотивами, такими как сердечки и звезды; большинство игрушек в то время были розовыми. [9] : 56 С 1995 по 1999 год игрушки стали красочнее. [9] : 120

Для Sailor Moon " 20 - й годовщины с, в 2013 году, Bandai , производитель их линии игрушек, выпустили линию косметики на основе элементов трансформации видели в серии, направленных на взрослых женщин, выросших в шоу. [32] За этим последовала копия Лунной палки Сейлор Мун в натуральную величину, которую Bandai произвела в рамках своей линии товаров Proplica  [ ja ], предназначенной для взрослых коллекционеров, [33] а также линии ювелирных украшений. [34] В последующие годы другие франшизы для девочек-волшебниц выпустили линии товаров, предназначенные для взрослых женщин, благодаря сотрудничеству с такими модными брендами, как Earth Music & Ecology  [Японский лейбл ja ] , [35] [36] [37] [38] [39] Лиз Лиза  [ ja ] , [40] Спасибо, Март  [ ja ] , [41] [42] SuperGroupies, [43] [ 44] и Фаворит. [45] [46] [47] [48] [49] [50]

Неяпонские произведения [ править ]

Азия [ править ]

В Китае Balala the Fairies - это продолжающаяся франшиза, зародившаяся как сериал с живыми боевиками, прежде чем перейти в анимацию, хотя ее обвинили в плагиате Pretty Cure . [51]

Европа и США [ править ]

Подобно Японии, концепция трансформирующейся героини, придуманная Сэйлор Мун, приобрела популярность, когда шоу транслировалось за границу в 1990-х годах из-за движения за власть девушек, имевшего место в то время в Европе и Соединенных Штатах. [1] Влияние Сэйлор Мун привело к тому, что девушек-волшебниц стали ассоциировать с супергероинями на Западе. [1] Известные примеры включают WITCH (2001) и Winx Club (2004) в Италии; [52] [53] и Totally Spies! (2001), [54] LoliRock (2014), [55] [56] иЧудо: Сказки о божьей коровке и нуарском коте (2015) во Франции. [57] [58] Мультфильмы из США, в том числе «Крутые девчонки» (1998), [54] Вселенная Стивена (2013), [59] Звезда против сил зла (2015), [53] Ше-Ра и «Принцессы силы» (2018), [53] и « Отряд дружбы с девушками-волшебницами » (2020), [60] испытали влияние тематики девушек-волшебниц и отсылают к ним ссылки. Персонажи My Little Pony: Equestria Girls описываются как «ученики дневного отделения и волшебные девушки-пони по совместительству». [61]

Критический анализ [ править ]

Сериалы о волшебных девушках были связаны с расширением прав и возможностей женщин с 1970-х годов, от исследования женской сексуальности до использования женственности. [1] Помимо женских гендерных норм из-за неповиновения жанра женским гендерным ролям, жанр волшебных девочек также повлиял на сдвиг в мужских гендерных нормах, поскольку стигма между традиционной женственностью и слабостью была устранена. [54]

Как заявила Аннали Ньюитц в 1995 году, средства массовой информации о девушках-волшебницах могут быть поджанром романтических комедий. Она перечисляет Video Girl Ai , Urusei Yatsura , Tenchi Muyo! , и о моя богиня! как примеры волшебных девушек в жанре романтической комедии. Ньюитц отмечает, что романтические комедии о девушках-волшебницах сродни американским телешоу, таким как « Заколдованные» и « Я мечтаю о Джинни», поскольку они изображают исключительно могущественных и традиционно женственных женщин. Ньюитц снова предлагает, чтобы романтические комедии о волшебницах были кульминацией между мирами фантазии и реальности. Например, в Oh My Goddess!Беллданди - богиня, которую случайно вызывает студентка колледжа Кейчи. Точно так же Ньюитц утверждает, что в поджанре «волшебниц» в романтических комедиях широко распространена идея о том, что женщины «должны скрывать свою власть». Это потому, что волшебные девушки в вышеупомянутых сериалах почти исключительно используют свои силы дома или в своих личных отношениях, но не для власти на работе или влияния за пределами домашнего царства. [22]

В исследовании Акико Шимады 2011 года « Представления девушек в японских телепрограммах-телепередачах с 1966 по 2003 год» и «Понимание их японской женской аудиторией» упоминаются Йококава (1991) и Мурасе (2000), которые утверждают, что в японском языке слово «сёдзё» всегда означает используется от третьего лица. Молодые девушки не называют себя «сёдзё». Это отражает то, как рассказы о сёдзё создаются сторонним, часто мужским, объективом. [62]

См. Также [ править ]

  • Девочки-герои
  • Список волшебных девушек
  • Список работ волшебницы

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w Сугава, Акико (26 февраля 2015 г.). «Дети Сейлор Мун: Эволюция девочек-волшебниц в японском аниме» . Фонд коммуникаций Nippon . Архивировано 1 апреля 2016 года . Проверено 28 мая, 2016 .
  2. ^ a b c d e Экенс, Габриэлла (27 мая 2016 г.). "Что делает девушек-волшебниц такими популярными?" . Сеть новостей аниме . Архивировано 8 ноября 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  3. ^ Funimation (4 февраля 2020 г.). «Путеводитель по девочкам-волшебницам, от милых до мрачных» . Funimation . Архивировано 24 октября 2020 года . Проверено 24 сентября 2020 года .
  4. ^ a b Граветт, Пол (2004). Манга: Шестьдесят лет японских комиксов (2-е изд.). Лондон: Лоуренс Кинг. п. 77. ISBN 1856693910.
  5. ^ "キ ネ マ 旬報 別 冊『 動画 王 vol.02 ス ー パ ー 魔女 子 大 戦 』" . Кинема Дзюнпо (на японском языке). Япония: Kinema-Junposha.Co.Ltd. Июль 1997. с. 25. Архивировано 12 декабря 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  6. ^ Boren, Джеймс (сентябрь 2003). «Создание волшебной девочки». Animerica . Виз Медиа . 11 (9): 31.
  7. ^ Томпсон, Джейсон (2007). Манга: полное руководство . Нью-Йорк: Del Rey Books. п. 8. ISBN 0345485904.
  8. ^ a b «女 の 子 が 憧 れ た ひ み の ア ッ コ ち ん 大 ヒ ッ ト の 要 は コ と 呪 文」 だ た? » . Магмикс (на японском). 24 октября, 2020. архивации с оригинала на 1 ноября 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  9. ^ Б с д е е г ч я J к л м Аихара, Ruriko договор (10 февраля 2020).80-е и 90-е 魔女 っ 子 お も ち ゃ ブ ッ ク[Книга игрушек Маджоко 80-х и 90-х гг. ] (На японском языке). Япония: Графика. ISBN 978-4766133462.
  10. Гэлбрейт, Патрик В. (12 июня 2019 г.). Отаку и борьба за воображение в Японии . Дарем: издательство Duke University Press . ISBN 9781478006299.
  11. ^ Томпсон, Джейсон (2007). Манга: полное руководство . Нью-Йорк: Del Rey Books. п. 199. ISBN 0345485904.
  12. ^ Пойтрас, Жиль (2004). Основы аниме: все, что фанат должен знать (4-е изд.). Беркли, Калифорния: Stone Bridge Press. С. 31–32. ISBN 1880656531.
  13. ^ Б с д е е г Ямашита, Рейко (2002). "=「 ア ニ メ と ジ ェ ン ダ ー 」~ 変 わ る? ア ニ メ の 世界" ["Аниме и пол" меняются? Мир аниме.現代 社会学 研究 [Современные социологические исследования] (на японском языке). Япония: Социологическая ассоциация Хоккайдо. 15 . Архивировано 21 октября 2020 года . Проверено 27 января 2021 года .
  14. Деннисон, Кара (31 октября 2018 г.). «Три шоу волшебниц 90-х, которые хотели стать следующей Сэйлор Мун» . VRV . Wayback Machine . Архивировано из оригинального 15 июня 2019 года . Проверено 30 января 2021 года .
  15. ^ a b c "魔法 少女 ア ニ メ ぜ 激『 魔法 使 い サ リ ー ら 『魔法 少女 育成 る 系譜 を 読 む" . Настоящий звук (на японском). 18 ноября 2016 года. Архивировано 22 апреля 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  16. ^ a b Итуриэль, Иван (30 октября 2020 г.). "Pretty Cure 101: все, что вам нужно знать, и некоторые вещи, которые вам не нужно" . Сеть новостей аниме . Архивировано 1 декабря 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  17. ^ «【魔法 少女 ま ど か ☆ マ ギ】 少女 に な る な ら ど 子 が い い? 【人 気 ア ー ト 実 施 中】» . ITmedia (на японском). 1 февраля 2021 . Проверено 5 февраля 2021 года .
  18. ^ Loveridge, Lynzee (22 июля 2018). «Список - 7 ужасающих аниме-волшебниц» . Сеть новостей аниме . Проверено 5 февраля 2021 года .
  19. Рианна Дженсен, Пол (16 декабря 2016 г.). «Восстание темных волшебниц» . Сеть новостей аниме . Архивировано 6 августа 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  20. ^ Оганесян, Лиз (22 октября 2012). «Как Puella Magi Madoka Magica разрушает стереотипы аниме» . LA Weekly . Архивировано из оригинального 26 апреля 2014 года . Проверено 18 августа 2014 года .
  21. Рианна Макналти, Эми (4 марта 2015 г.). "Милый Клуб Защиты Высокой Земли ЛЮБОВЬ! Эпизод 9" . Сеть новостей аниме . Архивировано 30 ноября 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  22. ^ a b Newitz, Annalee (1 октября 1995 г.). «Волшебные девушки и сперма от атомной бомбы: японская анимация в Америке» (PDF) . Фильм Ежеквартально . Калифорнийский университет Press . 49 (1): 2–15. DOI : 10.2307 / 1213488 . Проверено 17 февраля 2021 года .
  23. Перейти ↑ Bridges, Rose (13 мая 2015 г.). "Симпатичный Клуб Защиты Высокой Земли ЛЮБОВЬ! Эпизоды 1-12 Потоковое" . Сеть новостей аниме . Архивировано 6 ноября 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  24. Рианна Мартин, Терон (24 января 2013 г.). DVD «Это зомби? - Полная серия [Ограниченное издание]» . Сеть новостей аниме . Архивировано 26 апреля 2019 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  25. ^ Orisin, Lauren (20 июня 2018). «Волшебная девочка Руда: Эпизод 12» . Сеть новостей аниме . Архивировано 9 мая 2019 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  26. ^ Клето, Сара; Бахл, Эрин Кэтлин (6 апреля 2016 г.). «Становление лабиринта: переговоры о магическом пространстве и идентичности в Puella Magi Madoka Magica» . Гуманитарные науки . 5 (2): 20. DOI : 10,3390 / h5020020 . Проверено 17 февраля 2021 года .
  27. ^ "イ ナ ズ マ ン & 冬 の ラ イ ダ ー に 登場 決定! サ ナ ギ マ ン 復活 し 映 画 初 出演!" . Кино сегодня (на японском языке). 29 сентября 2012 года. Архивировано 20 октября 2020 года . Проверено 6 декабря 2020 года .
  28. ^ a b "大人 気 シ リ ー ズ 第二 弾『 魔法 × 戦 士 マ ジ マ ジ ョ ア ー ズ! " . Настоящий звук (на японском). 8 апреля, 2018. архивации с оригинала на 7 декабря 2018 года . Проверено 6 декабря 2018 года .
  29. Ямамото, Кейсуке (27 февраля 2019 г.). "リ キ ア に 終止 符「 女 児 向 け 特 担当 く 子 ど も 番 組 が "が る べ き も の" " . Орикон (на японском). Архивировано 28 апреля 2019 года . Проверено 12 июня 2019 года .
  30. ^ コ ン テ ン ツ 2 次 利用 市場 (ラ イ セ ン ス 市場) に 係 る 競争 海外 市場 動向 実 態 調査(PDF) . Министерство экономики, торговли и промышленности . 2011. С. 22–23. Архивировано 13 апреля 2015 года (PDF) . Проверено 7 декабря 2020 года .
  31. Ямамото, Кейсуке (27 февраля 2019 г.). "リ キ ア に 終止 符「 女 児 向 け 特 担当 く 子 ど も 番 組 が "が る べ き も の" " . Орикон (на японском). Архивировано 28 апреля 2019 года . Проверено 12 июня 2019 года .
  32. Перейти ↑ Loo, Egan (4 июня 2013 г.). «Хрустальная звезда Сейлор Мун вдохновляет на создание настоящей косметики для взрослых» . Сеть новостей аниме . Проверено 2 февраля 2021 года .
  33. ^ "Bandai обновляет игрушку Sailor Moon's Moon Stick для взрослых" . Сеть новостей аниме . 17 октября 2013 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  34. ^ Нисидзимы, Крис (29 ноября 2014). «Bandai выпускает новую линию серег Sailor Moon» . Сеть новостей аниме . Проверено 2 февраля 2021 года .
  35. ^ "о Japan Label" . Земля Музыка и Экология  [ ja ] . 8 марта 2012 . Проверено 2 февраля 2021 г. - через Tumblr .
  36. ^ «キ ュ ゥ べ え 柄 プ ル ー な ど 、 女性 向 け ど か ☆ マ ギ カ」 コ ラ ア パ レ ル » . Натали (на японском). 14 ноября 2014 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  37. ^ "「 CC さ く ら 」× земная музыка & экология 、 桜 ワ ン ピ や 魔法 陣 ス カ ー ト が 登場" . Натали (на японском). 29 января 2016 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  38. ^ "「 CC さ く ら 」× земля 、 制服 風 の ッ ト や ケ ロ ち ゃ ん 覗 く ト ー ト な ど 6 ア イ テ ム" . Натали (на японском). 19 сентября 2018 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  39. ^ "「 お ジ ャ 魔女 ど れ み 」× земля が コ ラ ボ 、 ど れ み を イ メ ー ジ し リ ー" . Натали (на японском). 27 августа 2020 . Проверено 9 октября, 2020 .
  40. ^ "お ジ ャ 魔女 ど れ み : LIZ LISA コ ラ ボ の ワ ン ピ ー ど れ み の パ ィ エ 服 を イ ー ジ" [Ojamajo Doremi: Раскрыта совместная работа Лиз Лизы! На основе униформы кондитера Дореми]. Mantan Web (на японском). 3 мая 2018 . Проверено 17 августа 2020 года .
  41. Нагоя, Мисато (25 марта 2018 г.). «サ ン キ ュ ー マ ー ト に お 魔女 ど れ み の グ ッ 売 っ た ん だ が» . BuzzFeed Япония . Проверено 2 февраля 2021 года .
  42. Деннисон, Кара (11 июля 2019 г.). «Сливочные товары с персонажами мами доказывают, что идолы Сёва вечны» . Crunchyroll . Проверено 2 февраля 2021 года .
  43. ^ «TV ア ニ メ『 カ ー キ ー さ く ら 』の 桜 ト ル 衣装 を イ ー ジ の ボ エ プ ロ 3 種 & ち ゃ» . Animate (на японском). 31 мая 2017 года . Проверено 2 февраля 2021 года .
  44. ^ "『おジャ魔女どれみ』より腕時計&バッグと春風どれみ&藤原はづき&妹尾あいこ&瀬川おんぷの4人をイメージしたランジェリーセットが登場!" [Wristwatch, bag, and Doremi Harukaze/ Hazuki Fujiwara / Aiko Senoo / Onpu Segawa inspired lingerie set from Ojamajo Doremi revealed!]. Animate (in Japanese). October 24, 2017. Retrieved August 17, 2020.
  45. ^ "「神風怪盗ジャンヌ」×Favoriteコラボ、桃栗学園制服やアクセスイメージしたワンピも". Natalie (in Japanese). February 5, 2019. Retrieved February 2, 2021.
  46. ^ "「ぴちぴちピッチ」るちあ、波音、リナをイメージしたコラボワンピース3種". Natalie (in Japanese). February 18, 2019. Retrieved February 2, 2021.
  47. ^ "「 お ジ ャ 魔女 ど れ み 」× Favorite コ ラ ボ 、 ど れ み た 見習 い 服 が ピ ス に" . Натали (на японском). 19 февраля 2019 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  48. ^ "「 東京 ミ ュ ウ ミ ボ ワ ン ピ ー ス 、 ミ ウ イ チ ゴ や カ チ ー フ の 5 種 " . Натали (на японском). 12 июня 2019 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  49. ^ «「 ま ど か ☆ マ ギ カ コ ラ ボ ワ ン ピ 、 ま ど か た の 少女 衣装 や 見 見 原 中 学校 の 制服 も » . Натали (на японском). 5 сентября 2019 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  50. ^ "「 CC さ く ら 」Favorite と の コ ラ ボ 第 2 弾 、 魔法 陣 あ し た パ ー カ ー ワ ン ピ な ど" . Натали (на японском). 2 декабря 2019 . Проверено 2 февраля 2021 года .
  51. Ямада, Юсуке (4 февраля 2015 г.). «中 国産 魔法 少女 ア ニ バ ラ ャ オ モ ー シ ェ ン』 キ ュ ア ぽ よ » [китайский сериал о девушках- волшебницах Balala the Fairies кажется похожим на Pretty Cure ]. Котаку Япония (на японском языке). Архивировано 27 января 2021 года . Проверено 7 декабря 2020 г. - через Ameba .
  52. ^ Altehenger, Дженнифер E. (2013). «Глава 4: Комические путешествия: издательство Disney в Китайской Народной Республике». В Yung, Энтони YH (ред.). Азиатская популярная культура: глобальная (дис) преемственность . Хобокен, Нью-Джерси: Тейлор и Фрэнсис. С. 66–70. ISBN 9781134089956. Архивировано 5 августа 2020 года . Проверено 18 октября 2017 года .
  53. ^ a b c Бозе, Приянка (18 сентября 2020 г.). «Влияние Сэйлор Мун на современную американскую анимацию остается неоспоримым» . АВ клуб . Архивировано 21 декабря 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года .
  54. ^ a b c Сайто, Кумико (2 января 2014 г.). «Магия, Сёдзё и Метаморфозы: Аниме с девушками-волшебницами и проблемы изменения гендерной идентичности в японском обществе» . Журнал азиатских исследований . Cambridge University Press (опубликовано в феврале 2014 г.). 73 (1): 143–164. DOI : 10.1017 / S0021911813001708 . ISSN 0021-9118 . JSTOR 43553398 . Проверено 17 февраля 2021 года .  
  55. Андерс, Элла (27 апреля 2016 г.). «Лолирок наконец-то прибыл в США» . BSC Kids . Архивировано 7 августа 2017 года . Проверено 20 апреля 2017 года .
  56. Сильверман, Ребекка (1 июля 2020 г.). «Наше самое ожидаемое аниме лета 2020 года» . Сеть новостей аниме . Архивировано 6 ноября 2020 года . Проверено 7 декабря 2020 года . Также есть что-то отдаленно напоминающее французский мультфильм о девушке-волшебнице LoliRock 2014–2017 годов, и, поскольку он транслировался на Netflix, визуальное сходство также может оказаться полезным.
  57. ^ Anders, Ella (July 2, 2015). "Part Magical Girl, Part Superhero; Ladybug Arrives State-Side in Fall". BSC Kids. Archived from the original on January 27, 2021. Retrieved January 9, 2016.
  58. ^ Collins, Elle (December 3, 2015). "Teen French Heroes Ladybug & Cat Noir Arrive On Nickelodeon". ComicsAlliance. Archived from the original on February 16, 2016. Retrieved February 27, 2016.
  59. ^ Polo, Susana (May 11, 2016). "Steven Universe, Explained". Polygon. Archived from the original on November 8, 2020. Retrieved December 7, 2020.
  60. ^ Schedeen, Jesse (September 29, 2020). "Review: Syfy's late-night animation block adds one winner and one misfire". IGN Southeast Asia. Archived from the original on January 27, 2021. Retrieved December 7, 2020.
  61. ^ "The Girls of Canterlot High Return to Discovery Family in Three New My Little Pony: Equestria Girls Specials to Air Throughout the Network's Annual "Summer Splash" Programming Event". Discovery. May 26, 2017. Archived from the original on October 29, 2018. Retrieved October 28, 2018.
  62. ^ Shimada, Akiko Sugawa (September 2011). "Representations of Girls in Magical Girl TV Animation Programmes from 1966 to 2003 and Japanese Female Audiences' Understanding of Them" (PDF). University of Warrick. Retrieved February 17, 2021. Cite journal requires |journal= (help)

Further reading[edit]

  • Yoshida, Kaori (2002). "Evolution of Female Heroes: Carnival Mode of Gender Representation in Anime". ASPAC: Asian Studies on the Pacific Coast. Archived from the original on September 3, 2009. Retrieved February 10, 2017.
  • Martinez, D.P. (1998). The Worlds of Japanese Popular Culture: Gender, Shifting Boundaries and Global Culture (Reprint ed.). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0521631289.