Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Манаса (эпос) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эпос о Манасе ( Киргизская : Манас дастаны , ماناس دستانی, казах : Манас дастаны , Manas дастаны , Азербайджана : Манас dastanı , Турецкий : Manas Дестани ) является традиционным эпос знакомства с 18 -го века , но истребована кыргызского народа гораздо старшая. Сюжет «Манаса» вращается вокруг серии событий, совпадающих с историей региона в 9 веке, прежде всего взаимодействия киргизов с тюркскими и китайскими народами.

Правительство Кыргызстана отметило 1000-летие Манаса в 1995 году. Одноименный герой Манаса и его ойратский враг Джолой были впервые обнаружены в персидской рукописи, датированной 1792–93 годами. [1] В одной из десятков итераций эпическая поэма состоит примерно из 500 000 строк.

Повествование [ править ]

Традиционный кыргызский манасчи, исполняющий часть эпической поэмы в юрточном лагере в Караколе.

В эпосе рассказывается история Манаса, его потомков и их подвигов против различных врагов. Эпос о Манасе разделен на три книги. Первая называется «Манас», вторая серия описывает деяния его сына Семетея, а третья - его внука Сейтека. Эпопея начинается с разрушений и трудностей, вызванных нашествием ойратов. Джакып достигает зрелости в это время как владелец многих стад без единого наследника. В конце концов его молитвы получают ответ, и в день рождения сына он посвящает жеребенка, Торучаара., родившийся в тот же день на службе у сына. Сын уникален среди сверстников своей силой, озорством и щедростью. Ойраты узнают об этом молодом воине и предупреждают своего лидера. Вынашивается план поимки молодого Манаса. Они не справляются с этой задачей, и Манас может сплотить свой народ и в конечном итоге избирается и провозглашается ханом .

Манас расширяет сферу своего влияния, включая уйгуров Равиганджна на южной границе Джунгарии . Один из побежденных уйгурских правителей выдает свою дочь Манасу замуж. В этот момент киргизы решили с помощью Манаса вернуться с Горного Алтая на свои «исконные земли» в горах современного Кыргызстана . Манас начинает свои успешные кампании против своих соседей в сопровождении своих сорока товарищей. Манас в конце концов поворачивается лицом к лицу с афганским народом на юге в битве, где после поражения афганцы вступают в союз с Манасом. Затем Манас вступает в отношения с людьми mā warā 'an-nār через брак с дочерью правителя Бухары.

Эпос продолжается в различных формах, в зависимости от публикации и прихоти манасчи, или чтеца эпоса.

История [ править ]

Возраст эпической поэмы неизвестен, поскольку она передавалась устно, но не записывалась. Однако историки сомневались в указанном возрасте с начала 20-го века. Основная причина в том, что изображаемые события произошли в 16-17 веках. Среднеазиатский историк В. В. Бартольд назвал Манас «абсурдной галлимауфри псевдоисторией» [1], а Хатто отмечает, что Манас был

«составлено для прославления суфийских шейхов Ширкента и Касана ... [и] обстоятельства делают весьма вероятным, что ... [Манас] - это вставка конца восемнадцатого века». [2]

Изменения были внесены в доставку и текстовое представление Манаса в 1920-х и 1930-х годах, чтобы представить создание кыргызской национальности, в частности, замену племенного происхождения Манаса. В версиях XIX века Манас - лидер ногайцев , а в версиях, датированных после 1920 года, Манас - киргиз и лидер киргизов. [3]

Предпринимались попытки связать современных киргизов с енисейскими киргизами , которых сегодня Кыргызстан считает предками современных киргизов. Казахстанский этнограф и историк Шокан Шингхисулы Валиханули не смог найти свидетельства народной памяти во время своих расширенных исследований в Киргизии 19-го века (тогда часть расширяющейся Российской империи), и с тех пор их не нашли. [4]

В то время как кыргызские историки считают , что это самая длинная поэма в истории [5] санскрит эпос Махабхарата и тибетский Гэсэр оба дольше. [6] Различие в количестве стихов. В Манасе стихов больше, но они намного короче.

Чтение [ править ]

Манас является классическим центральным элементом кыргызской литературы, и его отрывки часто произносятся на киргизских праздниках специалистами по эпосу « Манасчи» ( киргизский : Манасчы ). Manasçıs рассказывает историю мелодичным пением без сопровождения музыкальных инструментов.

В Кыргызстане много манасов. Рассказчики, знающие все три эпизода эпоса (сказки о Манасе, его сыне Семетее и его внуке Сейтеке), могут получить статус Великого Манасчи. Великие манасы 20 века - Сагымбай Орозбаков , Саякбай Каралаев , Чаабай Азизов (на фото), Каба Атабеков, Сейден Молдокова и Юсуп Мамай. Среди современных манасчи - Рысбек Джумабаев , выступавший в Британской библиотеке, [7] Уркаш Мамбеталиев, Манаши Бишкекской филармонии (также путешествует по Европе) и Талантаали Бакчиев, который сочетает декламацию с критическим изучением. [8] Адил Джуматурду представил «Сравнительное исследование исполнителей эпоса« Манас »».[9]

Существует более 65 письменных версий частей эпоса. Английский перевод версии Сагымбая Орозбакова Уолтера Мэя был опубликован в 1995 году в ознаменование предполагаемой 1000-летия со дня рождения Манаса и переиздан в двух томах в 2004 году. Артур Томас Хатто сделал английский перевод сказок Манаса. записано Шоканом Валихановым и Василием Радловым в XIX веке.

Наследие [ править ]

Изображение предполагаемого захоронения одноименного героя Манаса

Сообщается, что Манас был похоронен в горах Ала-Тоо в Таласской области на северо-западе Кыргызстана . мавзолеяСчитается, что примерно в 40 км к востоку от города Талас хранятся его останки, и он является популярным местом для кыргызских путешественников. Традиционные кыргызские игры верховой езды проводятся здесь каждое лето с 1995 года. Однако надпись на мавзолее гласит, что он посвящен «... самой известной из женщин Кенизек-Хатун, дочери эмира Абука». Легенда гласит, что Каникей, вдова Манаса, заказала эту надпись, чтобы запутать врагов своего мужа и предотвратить осквернение его могилы. Название постройки - «Манастин Хумбузу» или «Купол Манаса», дата возведения неизвестна. Рядом с могилой находится музей, посвященный Манасу и его легенде.

Прием стихотворения в СССР был проблематичным. Политический и правительственный деятель Касым Тыныстанов попытался опубликовать стихотворение в 1925 году, но этому помешало растущее влияние сталинизма . Первый отрывок из этого стихотворения, который будет опубликован в СССР, появился в Москве в 1946 году, и попытки номинировать стихотворение на Сталинскую премию в 1946 году не увенчались успехом. Идеолог Андрей Жданов , «главный пропагандист Сталина», воспрепятствовал этому, назвав стихотворение образцом «буржуазного космополитизма». Внутри Кыргызстана борьба продолжалась, разные газеты и авторы принимали разные стороны; одним из его сторонников был Тугельбай Сыдыкбеков. К 1952 году поэму назвали антисоветской и антикитайской и осудили как панисламистскую. Чингиз Айтматов в 80-е гг. Вновь взялся за создание поэмы, и в 1985 г. наконец-то установили памятник герою. [10]

Влияние [ править ]

  • В книге Лиз Уильямс « Девять слоев неба» (2003) написано современное описание Манаса как заклятого врага Богатыря Ильи Муромца .
  • Университет Манаса - название вуза в городе Бишкек.
  • В честь эпоса назван главный международный аэропорт Кыргызстана - международный аэропорт Манас в Бишкеке .
  • Малая планета , 3349 Манас был обнаружен советской астроном Николай Степановича Черными в 1979 г. [11]
  • Высшая награда Кыргызстана - Орден Манаса.
  • Манас - опера в сочинении Абдыласа Малдыбаева
  • Видеоигра Eternal Return: Black Survival включает в себя предмет под названием Келте, описанный как «Пистолет Манаса, героя Кыргызстана».

Переводы [ править ]

Манас переведен на 20 языков. Узбекский поэт Миртемир перевел поэму на узбекский язык . [12]

См. Также [ править ]

  • Музыка Кыргызстана

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б Тагирджанов А.Т. 1960. «Собрание истории». Маджму ат-таварих, Ленинград.
  2. ^ Акинер, Ширин и Симс-Уильямс, Николас. Языки и письменности Средней Азии. 1997 год, Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета. п. 99
  3. ^ Кинер, Ширин и Симс-Уильямс, Николас. Языки и письменности Средней Азии. 1997 год, Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета. п. 104
  4. 1980. Киргиз. Середина девятнадцатого века »в [Традиции героической и эпической поэзии I] под редакцией А. Т. Хатто , Лондон, 300–27.
  5. ^ Урстанбеков Б.У., Чороев Т.К. Кыргыз тарыхы: Кыскача энциклопедиялык сөздүк: Мектеп окуучулары үчүн. - Ф.: Кыргы. Совет Энциклопедиясыны Башкы Ред., 1990. 113 б. ISBN  5-89750-028-2
  6. ^ Амартия Сен, Аргументативный индеец. Письма об индийской культуре, истории и самобытности, Лондон: Penguin Books, 2005.
  7. ^ Gullette, Дэвид (2010). Генеалогическое построение Кыргызской Республики: родство, государство и «трайбализм» . Folkestone: Global Oriental. п. 153 .
  8. ^ Пламтри, Джеймс (2019). «Кыргызский певец сказок : формулы в трех спектаклях рождения Манаса Талантаалы Бакчиева» . Доклады Национальной академии наук Кыргызской Республики : 125–133.
  9. ^ Jumaturdu Адиль (2016). «Сравнительное исследование исполнителей эпоса« Манас »». Журнал американского фольклора . 129 (513): 288–296. DOI : 10,5406 / jamerfolk.129.513.0288 .
  10. ^ Laruelle, Марлен (2015). «Государственность Кыргызстана: от монополии производства к множественному рынку». В Ларуэль, Марлен; Энгвалл, Йохан (ред.). Кыргызстан за пределами «острова демократии» и «развалившегося государства»: социальные и политические изменения в постсоветском обществе . Lexington Books. С. 165–84. ISBN 9781498515177.
  11. ^ Schmadel, Lutz D. (2013). Словарь названий малых планет (3-е изд.). Springer Science & Business Media. п. 439. ISBN. 9783662066157.
  12. ^ «Миртемир (на узбекском языке)» . Зиюз . Проверено 18 февраля 2012 года .

Внешняя литература [ править ]

  • Манас . Перевод Уолтера Мэя. Рарити, Бишкек , 2004. ISBN 9967-424-17-6. 
  • Левин, Теодор. Где поют реки и горы: звук, музыка и кочевничество в Туве и за ее пределами . Раздел «Дух Манаса», стр. 188–198. Блумингтон: Издательство Индианского университета, 2006 г.
  • Манас 1000. Тезисы международного научного симпозиума, посвященного тысячелетнему юбилею эпоса «Манас» . Бишкек, 1995.
  • С. Мусаев. Эпос Манас . Бишкек, 1994 г.
  • Традиции героической и эпической поэзии (2 тома), под общей редакцией А. Т. Хатто , Ассоциация современных гуманитарных исследований, Лондон, 1980.
  • Праздник памяти Кокотой-хана , AT Hatto , 1977, Oxford University Press
  • Манас Вильгельма Радлоффа , AT Hatto , 1990, Отто Харрасовиц
  • Бодрая работа. Эпос «Манас» и общество в Кыргызстане. Н. ван дер Хайде, Амстердам, 2008 г.
  • Инь, Ланг. 2001. Бард Джусуп Мамай. Устная традиция . 16 (2): 222-239. Доступ в Интернет

Внешние ссылки [ править ]

  • [1] в университете «Манас» , Кыргызско-турецком университете «Манас».
  • Манас в архиве устных рассказов Турции Уйсал-Уокер , Техасский технический университет
  • Подробный сайт о Манасе с переведенными разделами эпоса
  • Манас на China.org.cn
  • «Манас: киргизские одиссеи, Моисей и Вашингтон» , статья, исследующая место Манаса в кыргызской мифологии и национальной идентичности.
  • Эпос «Манас» Тексты эпических поэм «Манас», «Семей» и «Сейтек», других кыргызских эпических поэм.
  • Видео декламации манасского эпоса