Библиотека Наг-Хаммади (также известная как « Рукописи Ченобоскиона » и «Гностические Евангелия» [а] ) - это собрание ранних христианских и гностических текстов, обнаруженных недалеко от города Наг-Хаммади в Верхнем Египте в 1945 году.
Тринадцать кодексов папируса в кожаном переплете, закопанных в запечатанном сосуде, были обнаружены местным фермером по имени Мухаммед ас-Самман. [1] В трудах в этих кодексах включают в себя 52 основном гностические трактаты , но они также включают в себя три произведения , принадлежащие к Corpus Hermeticum и частичного перевода / изменения Plato «s Республики . В своем введении к Библиотеке Наг-Хаммади на английском языке Джеймс Робинсон предполагает, что эти рукописи, возможно, принадлежали соседнему пахомианскому монастырю и были похоронены после того, как Святой Афанасий осудил использование неканонических книг в егоФестал письмо 367 AD . Открытие этих текстов значительно повлияло на поиски современной науки и изучение раннего христианства и гностицизма .
Содержание кодексов написано на коптском языке . Самым известным из этих произведений, вероятно, является Евангелие от Фомы , единственный полный текст которого содержится в кодексах Наг-Хаммади. После открытия ученые признали, что фрагменты этих высказываний, приписываемых Иисусу, появились в рукописях, обнаруженных в Оксиринхе в 1898 году ( P. Oxy. 1 ), а соответствующие цитаты были обнаружены в других раннехристианских источниках. Письменный текст Евангелия от Фомы большинством интерпретаторов датируется вторым веком, но основан на гораздо более ранних источниках. [2] Погребенные рукописи датируются III и IV веками.
Кодексы Наг-Хаммади в настоящее время хранятся в Коптском музее в Каире , Египет .
Открытие
Впервые ученые узнали о библиотеке Наг-Хаммади в 1946 году. Проведя тщательное расследование в 1947–1950 годах, Жан Доресс обнаружил, что крестьянин выкопал тексты на кладбище в пустыне, расположенном недалеко от гробниц шестой династии Египта . В 1970-х годах Джеймс Робинсон разыскал этого крестьянина, назвав его Мухаммедом Али ас-Самманом. Аль-Самман рассказал Робинсону сложную историю, включающую кровную месть , каннибализм , рытье свежей земли для сельскохозяйственных нужд и суеверия о джиннах . Его мать утверждала, что она сожгла некоторые рукописи; Робинсон отождествил их с Кодексом XII. Робинсон дал несколько отчетов об этом интервью, при этом количество людей, присутствовавших при открытии, варьировалось от двух до восьми. [3] Отчет Жана Доресса не содержит ни одного из этих элементов.
Более поздние исследования привлекли внимание к упоминанию ас-Саммана о трупе и «угольном ложе» на этом месте - аспектах этой истории, которые брат ас-Саммана категорически отрицал. Предполагается, что изначально библиотека была простым ограблением могилы, а более причудливые аспекты истории были придуманы как прикрытие. Захоронения книг были обычным явлением в Египте в первые века нашей эры, но, если библиотека была погребальным помещением, это противоречит убеждению Робинсона о том, что рукописи были намеренно спрятаны из-за страха преследований. [4] Кровная месть, однако, хорошо подтверждена множеством источников. [5]
Медленно, большинство из путей попало в руки Phokion Дж TANOS , [6] дилер кипрского антиквариата в Каире, после чего их сохраняются Департаментом Древностей, опасаясь , что они будут проданы из страны. После революции 1952 года эти тексты были переданы Коптскому музею в Каире и объявлены национальной собственностью. [7] Пахор Лабиб , директор Коптского музея в то время, стремился сохранить эти рукописи в стране их происхождения.
Тем временем единственный кодекс был продан в Каире бельгийскому торговцу антиквариатом . После попытки продать кодекс как в Нью-Йорке, так и в Париже, он был приобретен Институтом Карла Густава Юнга в Цюрихе в 1951 году при посредничестве Жиля Киспеля . Он был задуман как подарок на день рождения известному психологу; по этой причине этот кодекс обычно известен как Кодекс Юнга , будучи Кодексом I в сборнике. [7] Смерть Юнга в 1961 году привела к ссоре по поводу права собственности на Кодекс Юнга; страницы не были переданы Коптскому музею в Каире до 1975 года, когда было опубликовано первое издание текста. Папирусы были окончательно собраны в Каире: из находки 1945 года там хранятся одиннадцать полных книг и фрагменты двух других, «на сумму более 1000 письменных страниц». [8]
Перевод
Первое издание текста, найденного в Наг-Хаммади, было из Кодекса Юнга, частичный перевод которого появился в Каире в 1956 году, и планировалось выпустить одно обширное факсимильное издание. Из-за сложных политических обстоятельств в Египте отдельные трактаты поступали из собраний Каира и Цюриха очень медленно.
Такое положение дел не менялось до 1966 года, когда в Италии был проведен Мессинский конгресс . На этой конференции, призванной позволить ученым прийти к групповому консенсусу относительно определения гностицизма, Джеймс М. Робинсон , эксперт по религии, собрал группу редакторов и переводчиков, чьей непосредственной задачей было опубликовать двуязычное издание Наг Хаммади. кодексы на английском языке в сотрудничестве с Институтом античности и христианства Клермонтского университета в Клермонте, Калифорния .
Робинсон был избран секретарем Международного комитета кодексов Наг-Хаммади , созданного в 1970 году ЮНЕСКО и министерством культуры Египта; именно в этом качестве он руководил проектом. Факсимильное издание в двенадцати томах было опубликовано в период с 1972 по 1977 год с последующими дополнениями в 1979 и 1984 годах издателем EJ Brill из Лейдена под названием «Факсимильное издание кодексов Наг Хаммади». Это сделало все тексты доступными для изучения всеми заинтересованными сторонами в той или иной форме.
В то же время, в Германской Демократической Республике , группа ученых, в том числе Александра Böhlig , Мартин Краузы и новозаветная ученые Гезина Schenke , Ханс-Мартин Schenke и Ханс-Гебхард Bethge ставился подготовка первого немецкого языка перевода находки. Последние три ученых подготовили полный научный перевод под эгидой Берлинского университета Гумбольдта , который был опубликован в 2001 году.
Перевод Джеймса М. Робинсона был впервые опубликован в 1977 году под названием The Nag Hammadi Library на английском языке в сотрудничестве между EJ Brill и Harper & Row . Однотомная публикация, по словам Робинсона, «ознаменовала конец одного этапа исследований Наг-Хаммади и начало другого» (от Предисловия к третьему исправленному изданию). Издания в мягкой обложке последовали в 1981 и 1984 годах от EJ Brill и Harper, соответственно. Третье, полностью пересмотренное издание было опубликовано в 1988 году. Это знаменует заключительный этап постепенного распространения гностических текстов на более широкую общественную арену - полный набор кодексов, наконец, стал доступен в подлинной форме для людей по всему миру, в разнообразных формах. языков. Перекрестных ссылок устройство для перевода Робинсона и библейский канон тоже существует. [9]
Другое английское издание было опубликовано в 1987 году Йельским ученым Бентли Лейтоном под названием «Гностические писания: новый перевод с аннотациями» (Garden City: Doubleday & Co., 1987). Том включал новые переводы из библиотеки Наг-Хаммади, а также отрывки из писателей- ересиологов и другие гностические материалы. Он остается, наряду с Библиотекой Наг-Хаммади на английском языке, одним из наиболее доступных томов переводов находки Наг-Хаммади. Он включает обширные исторические введения в отдельные гностические группы, примечания к переводу, аннотации к тексту и организацию трактатов в четко определенные движения.
Не все ученые согласны с тем, что всю библиотеку следует считать гностической. Патерсон Браун утверждал, что три Евангелия Наг-Хаммади от Фомы, Филиппа и Истины не могут быть обозначены таким образом, поскольку каждое, по его мнению, может явно утверждать основную реальность и святость воплощенной жизни, которую гностицизм по определению считает иллюзорной. [10]
Полный список кодексов, найденных в Наг-Хаммади
Полный список рукописей см. В разделе # Внешние ссылки .
- Codex I (также известный как The Jung Codex ):
- Молитва апостола Павла
- Апокриф Иакова (также известный как Секретная книга Джеймса)
- Евангелие Истины
- Трактат о Воскресении
- Трехсторонний трактате
- Кодекс II :
- Апокриф Иоанна
- Евангелие от Фомы , поговорки Евангелие
- Евангелие от Филиппа
- Ипостась Архонтов
- О происхождении мира
- Толкование на душе
- Книга Томаса Претендент
- Кодекс III:
- Апокриф Иоанна
- Священная книга Великого Невидимого Духа под названием Евангелие египтян
- Евгностос Блаженный
- София Иисуса Христа
- Диалог Спасителя
- Кодекс IV:
- Апокриф Иоанна
- Священная книга Великого Невидимого Духа под названием Евангелие египтян
- Кодекс V:
- Евгностос Блаженный
- Апокалипсис Павла
- Первый Апокалипсис Джеймса
- Второй Апокалипсис Иакова
- Апокалипсис Адама
- Кодекс VI:
- В Деяния Петра и двенадцати апостолов
- Гром, Совершенный разум
- Авторитетное обучение
- Концепция нашей великой державы
- Республика по Платону - оригинал не гностик, но библиотека версия Наг Хаммади сильно модифицирована с тогдашним текущими гностическими концепциями.
- Рассуждение о восьмом и девятом - герметический трактат
- Молитва Благодарения (с запиской от руки) - герметическая молитва
- Асклепий 21–29 - еще один герметический трактат
- Кодекс VII:
- Парафраз Сима
- Второй трактат Великого Сифа
- Гностический апокалипсис Петра
- В Учения Силуана
- Три стелы Сифа
- Кодекс VIII:
- Зострианос
- Послание Петра Филиппу
- Кодекс IX:
- Мелхиседек
- Мысль Норея
- Свидетельство Истины
- Кодекс X:
- Марсаны
- Кодекс XI:
- Интерпретация знаний
- Валентиниан Экспозиция , О Елеопомазания , О Крещении (А и В) и С Евхаристии (А и В)
- Аллогены
- Гипсифрон
- Кодекс XII
- В Приговоры Секста
- Евангелие Истины
- Фрагменты
- Кодекс XIII :
- Триморфная протения
- О происхождении мира
Так называемый «Кодекс XIII» - это не кодекс, а, скорее, текст Триморфической Протеннойи , написанный на «восьми листах, удаленных из тринадцатой книги в поздней античности и спрятанных внутри лицевой обложки шестой». (Робинсон, NHLE, стр. 10) В нижней части восьмого листа можно различить лишь несколько строк из начала « Происхождения мира» .
Знакомства
Хотя рукописи, обнаруженные в Наг-Хаммади, обычно датируются 4 веком, существуют некоторые споры относительно первоначального состава текстов. [11]
- Евангелие от Фомы проводится большинство самым ранним из «гностических» евангелий сложенных. Ученые обычно датируют текст началом-серединой 2-го века. [12] Евангелие от Фомы, как часто утверждается, имеет некоторые гностические элементы, но не имеет полной гностической космологии. Однако даже описание этих элементов как «гностических» основано главным образом на предположении, что текст в целом является «гностическим» евангелием, и сама эта идея основана на немногом другом, кроме того факта, что он был найден вместе с гностическим евангелием. тексты в Наг-Хаммади. [13] Некоторые ученые, включая Николаса Перрина, утверждают, что Томас зависит от Диатессарона , который был составлен вскоре после 172 года Татианом в Сирии. [14] Другие настаивают на более ранней дате, а меньшинство заявляет, что это дата, возможно, 50 г. н.э., ссылаясь, среди прочего , на связь с гипотетическим Q-документом . [15]
- Евангелие Истины [16] и учение Пистис Софии может быть примерно от до начала 2 - го века , когда они были частью первоначального валентинианской школы, хотя само Евангелие третьего века.
- Документы с сифианским влиянием (например, Евангелие от Иуды или откровенно сифианское, например, коптское Евангелие египтян ) могут быть датированы значительно позже 40 года и значительно раньше 250 года; большинство ученых датируют их 2 веком. [17] Более консервативные ученые, использующие традиционный метод датирования, утверждают, что в этих случаях относятся к началу 3-го века. [ необходима цитата ]
- В некоторых гностических евангелиях (например, Триморфической Протеннойе ) используется полностью развитый неоплатонизм, и поэтому их необходимо датировать после Плотина в 3 веке. [18] [19]
Смотрите также
- Апокалиптическая литература
- Деяния апостолов (жанр)
- Аграфа
- Библейская археология
- Развитие канона Нового Завета
- Послания
- Евангелие от Марии Магдалины
- Список Евангелий
- Список папирусов Нового Завета
- Новозаветный апокриф
- Псевдоэпиграфия
- Текстовая критика
Заметки
- ^ Тексты упоминаются как «Гностические Евангелия» послеодноименной книги Элейн Пейджелс 1979 года, но этот термин также имеет более общее значение.
Рекомендации
- ^ Марвин Мейер и Джеймс М. Робинсон , Священные Писания Наг-Хаммади: Международное издание . HarperOne, 2007. С. 2–3. ISBN 0-06-052378-6
- ^ Ван Ворст, Роберт (2000). Иисус вне Нового Завета: введение в древние свидетельства . Гранд-Рапидс: Эрдманс. п. 189.
- ^ Гудакр, Марк (14 мая 2013 г.). «Насколько достоверна история открытия Наг-Хаммади?». Журнал для изучения Нового Завета . 35 (4): 303–322. DOI : 10.1177 / 0142064X13482243 . S2CID 161362141 .
- ^ Льюис; Блаунт (2014). «Переосмысление происхождения кодексов Наг-Хаммади». Журнал библейской литературы . 133 (2): 399. DOI : 10,15699 / jbibllite.133.2.399 .
- ^ Бернс, Дилан Майкл (7 мая 2016 г.). «Рассказывая египетские истории Нага Хаммади». Вестник религиоведения . 45 (2): 5–11. DOI : 10,1558 / bsor.v45i2.28176 .
- ↑ Гностические открытия: влияние библиотеки Наг-Хаммади ; также известный как Phocion J (ean) Tano, ср. Запись в Викиданных
- ^ a b Робинсон, Джеймс М. изд., Библиотека Наг-Хаммади, исправленное издание. HarperCollins, Сан-Франциско, 1990.
- ^ (Markschies, Гнозис: Введение , 49)
- ^ Clontz, TE и J., Всеобъемлющий Новый Завет , Cornerstone Publications (2008), ISBN 978-0-9778737-1-5
- ↑ Эссе навеб-сайте Ecumenical Coptic Project , с которого можно загрузить необходимый коптский шрифт. Архивировано 27 декабря 2010 года в Wayback Machine.
- ^ Бок, Даррелл (2006). Пропавшие Евангелия . Книги Нельсона. п. 6 .
- ^ Эрман, Барт (2003). Утраченные христианства . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. xi – xii.
- ^ Davies, Stevan Л., Евангелие от Фомы и христианской мудрости , 1983, стр. 21-22.
- ↑ Николас Перрин, «Фома: Пятое Евангелие?», Журнал Евангелического теологического общества 49 (март 2006 г.): 66– / 80
- ^ Кестер, Гельмут; Ламбдин (переводчик), Томас О. (1996). «Евангелие от Фомы» . В Робинсоне, Джеймс МакКонки (ред.). Библиотека Наг-Хаммади на английском языке (пересмотренное издание). Лейден, Нью-Йорк; Кельн: EJ Brill. п. 125. ISBN 90-04-08856-3.
- ^ Но последователи Валентина, отбросив все страхи, выдвигают свои собственные сочинения и хвастаются тем, что у них больше Евангелий, чем существует на самом деле. Действительно, их смелость зашла так далеко, что они назвали свое недавнее сочинение Евангелием истины Ириней, Adversus Haereses (3.11.9). «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2007-06-08 . Проверено 14 мая 2007 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ^ Гностицизм и платонизм: платоник SETHIAN тексты из Нага Хаммади в их отношении к Поздней платоновской литературе Архивированных 2007-06-22 на Wayback Machine , John D Тернер, ISBN 0-7914-1338-1 .
- «Сетийский гностицизм: история литературы», Архивировано 6 июля 2007 г. в Wayback Machine в Наг-Хаммади, Гностицизм и раннее христианство, стр. 55–86. ISBN 0-913573-16-7
- Национальное географическое общество датирует Евангелие от Иуды первоначально до середины 2 - го века «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2015-04-18 . Проверено 8 апреля 2015 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )и имеющаяся у нас копия 220–340 [1]
- ↑ Плотин, уроженец Ликополиса в Египте, живший с 205 по 270 год, был первым систематическим философом [неоплатонизма] , Тернер, Уильям (1913). . В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . 10} . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ Чисхолм, Хью, изд. (1911). . Британская энциклопедия . 20 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 375.
дальнейшее чтение
- Лейтон, Бентли (1987). Гностические писания . SCM Press. ISBN 0-334-02022-0. (526 стр.)
- Markschies, Кристоф (перевод Джона Боудена) (2000). Гнозис: Введение . Т & Т Кларк. ISBN 0-567-08945-2. (145 страниц)
- Пейджелс, Элейн (1979). Гностические Евангелия . Случайный дом. ISBN 0-679-72453-2. (182 стр.)
- Робинсон, Джеймс (1988). Библиотека Наг-Хаммади на английском языке . ISBN 0-06-066934-9. (549 страниц)
- Робинсон, Джеймс М., 1979 «Открытие кодексов Наг-Хаммади», в Biblical Archeology vol. 42. С. 206–224.
- Такетт, Кристофер М. (1986). Наг-Хаммади и евангельская традиция: синоптическая традиция в библиотеке Наг-Хаммади . Т & Т Кларк. ISBN 0-567-09364-6. (206 стр.)
- Ямаути, Эдвин М. (1983). Дохристианский гностицизм: обзор предполагаемых свидетельств . ISBN 0-8010-9919-6. (278 стр.)
- Ямаути, Эдвин М., « Дохристианский гностицизм в текстах Наг-Хаммади?» , In Church History vol. 48. С. 129–141.
- Францманн, Майелла, 1996 Иисус в сочинениях Наг-Хаммади, T&T Clark International. ISBN 056704470X . (293 страницы) [2]
Внешние ссылки
- Архив Наг-Хаммади в цифровой библиотеке колледжа Клермонт
- Библиотека Наг-Хаммади - полные тексты в Библиотеке гностического общества
- Евангелие от Фомы - несколько переводов и ресурсов.
- Как были найдены рукописи - Полный список рукописей можно найти здесь.
- Кодекс Юнга