Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Оберона (Король фей) )
Перейти к навигации Перейти к поиску
Примирение Титания и Оберон от Joseph Noel Paton

Оберон ( / б ər ɒ п / ) является король фей в средневековой и ренессансной литературе. Он наиболее известен как персонаж пьесы Уильяма Шекспира « Сон в летнюю ночь» , в которой он - король фей и супруг Титании , королевы фей. [1]

Этимология [ править ]

Оберон происходит от Альбериха (от древневерхненемецкого alb- «эльф» и -rîh- , «правитель», «король»), имени карлика из германской мифологии . В « Песни о нибелунгах» , бургундской поэме, написанной на рубеже 13-го века, Альберих охраняет сокровища нибелунгов , но Зигфрид побеждает его .

Французская героическая песня [ править ]

Имя Оберон впервые засвидетельствовано в начале 13-го века chanson de geste под названием Les Prouesses et faitz du noble Huon de Bordeaux , где оно относится к лесному эльфу , которого встретил одноименный герой. Юон, сын графа Сегена Бордоского , прошел через лес, населенный Обероном. Отшельник предупредил его, чтобы он не разговаривал с Обероном, но его любезность заставила его ответить на приветствия Оберона и таким образом получить его помощь в его поисках . Юон был убит Шарло, в императорский сын, в порядке самообороны, и поэтому он должен посетить суд в амира из Вавилонаи совершать различные подвиги, чтобы добиться помилования. Ему это удается только с помощью Оберона.

Этот эльф карликового роста, хотя и очень красив. Он объясняет, что во время его крещения оскорбленная фея прокляла его до карликового роста (пример фольклорного мотива злой феи-крестной матери ), но уступила и дала ему в качестве компенсации огромную красоту. Альберих изображен карликом в « Нибелунгах» ; таким образом объяснялась высота карлика. [2]

Реального Seguin был граф Бордо под Людовика Благочестивого в 839 году и погиб , сражаясь против норманнов в 845. Чарльз l'Enfant , сын Карла Лысого , умер в 866 ран , нанесенных определенной Aubouin в условиях засады похож на Шарлотку из рассказа. Таким образом, Оберон появляется во французском придворном фэнтези 13-го века, основанном на отрывке из фактов 9-го века. Ему дают некоторые кельтские атрибуты, такие как волшебная чаша (похожая на Святой Грааль или рог изобилия).), который всегда полон для добродетельных. «Волшебная чаша снабжала их вечернюю трапезу, потому что ее достоинства заключались в том, что она давала не только вино, но и более солидную пищу, когда хотелось», - говорит Томас Булфинч . В этой истории он считается ребенком Морган ле Фэй и Юлия Цезаря . [3]

Рукопись романа в Турине содержит пролог к ​​истории Юона де Бордо в форме отдельного романа Оберона и четырех продолжений, а также есть более поздние французские версии.

Шекспир видел или слышал о французской героической песне через ок. Перевод  1540 года Джона Буршера, лорда Бернерса, названного Юоном Бурдюксом . В дневнике Филиппа Хенслоу есть запись о постановке пьесы «Хевен из Бурдошизы» 28 декабря 1593 года.

Сон в летнюю ночь [ править ]

Одна из иллюстраций Уильяма Блейка к его «Песне о Лос-Анджелесе». Ученые традиционно идентифицируют эти фигуры как Титанию и Оберон, хотя не все новые исследования делают это. [4] Эта копия, в настоящее время хранящаяся в Библиотеке Конгресса , была напечатана и написана в 1795 году. [5]
Иллюстрация Оберона, очаровывающего Титанию, работы У. Хита Робинсона , 1914 г.

В романе Уильяма Шекспира « Сон в летнюю ночь» , написанном в 1595/96 году, Оберон - король всех фей и ведет спор со своей женой Титанией, королевой фей. Они спорят об опеке над ребенком, которого Оберон хочет воспитать в качестве своего приспешника. Титания хочет сохранить и воспитать ребенка ради своего смертного друга и последователя, который умер, родив его.

Поскольку Оберон и Титания - могущественные духи, связанные с природой, их вражда нарушает погоду. Титания описывает последствия их боев:

Поэтому ветры, напрасно
гудящие к нам, Как в мести, высосали с моря Туманы заразные
; которые падают в землю,
Сделали каждую бушующую реку так гордой,
Что они охватили свои континенты: Напрасно
вол растягивал ярмо свое, Пахарь
потерял свой пот, и зеленая кукуруза
Сгнила, прежде чем юность его достигла борода;
Загон стоит пусто на затопленном поле,
И вороны откормляются от стада муррионов;
Моррис девяти мужчин залит грязью,
И причудливые лабиринты в распутной зелени
Из-за отсутствия протектора неотличимы:
смертные люди хотят здесь зимы;
Сейчас нет ночи с гимном или гимном:
Посему луна, владычица наводнений,
Бледная от гнева, омывает весь воздух,
Что ревматические болезни в изобилии:
И мы видим, как в этой смуте Смена
времен года: седые морозы
Далеко в свежих коленях алой розы,
И на тонкой и ледяной короне старого Химса Пахучий венец
из сладких летних бутонов Установлен
, как в издевательстве: весна, лето,
Холодная осень, злая зима, изменяют
Их старые ливреи и лабиринтный мир, Их умножением
, теперь не знает, что есть что:
И это же потомство зла происходит
от наших споров, от наших разногласий;
Мы их родители и оригинальны.

-  Сон в летнюю ночь , акт 2, сцена 1

Оберон обманом заставляет Титанию вернуть ему ребенка, используя сок особого цветка, который заставляет вас «безумно любить следующее живое существо, которое он увидит». В цветок случайно попала стрела Купидона, когда он попытался застрелить молодую девушку в поле, вместо этого наполнив цветок любовью. Оберон отправляет своего слугу Пака за цветком, что тот успешно.

Разъяренный тем, что Титания не отдаст ему ребенка, он поливает ее глаза соком волшебного цветка, пока она спит. Действие сока заставит Титанию влюбиться в первое живое, что она увидит. Титания просыпается и обнаруживает, что безумно влюблена в Боттома, актера из грубой механики, чья голова только что превратилась в осла благодаря проклятию Пака.

Тем временем в лес вошли две пары: влюбленные Гермия и Лисандр преследуются Деметрием, который также любит Гермию, и Еленой, которая любит Деметрия. Оберон видит, как Деметриус отвергает Елену, восхищается ее любовной решимостью и решает помочь ей. Он посылает Пака пролить немного сока в глаза Деметрию, описывая его как «юношу в афинской одежде», чтобы влюбить его в Елену. Пак находит Лизандра, который тоже юноша носит афинскую одежду, и накладывает любовное зелье на глаза Лизандру. Когда Лисандр просыпается, он первой видит Елену и влюбляется в нее. Тем временем Деметриус также был помазан цветком и просыпается, чтобы увидеть Елену, преследуемую Лисандром, и между двумя молодыми людьми вспыхивает драка. Оберон в ярости на Пака и накладывает на лес заклинание сна,Заставляет Пака отменить действие зелья на Лисандре, убеждая Пака не отменять эффекты на Деметриусе. Обе пары просыпаются и отправляются обратно в Афины.

Оберон теперь смотрит на Титанию и ее любовника, Боттома, и сожалеет о содеянном. Он отменяет заклинание с помощью волшебной травы. Когда она просыпается, она сбита с толку, думая, что ей приснился сон. Оберон объясняет, что сон был реальным, и они счастливо воссоединяются. Затем они возвращаются в Афины в эпилоге, чтобы благословить пары, снова став доброжелательными королем и королевой фей.

Другие исторические и культурные ссылки [ править ]

  • Оберон - персонаж шотландской истории Джеймса IV , пьесы, написанной ок.  1590 от Роберта Грина .
  • В 1610 году Бен Jonson написал маску из Оберона, фей принца . Его исполнил Генри Фредерик Стюарт , принц Уэльский, при английском дворе в день Нового 1611 года.
  • Оберон - главный герой повествовательной поэмы Майкла Дрейтона « Нимфидия» (1627) о любви феи Пигвиггин к королеве Маб и ревности короля Оберона.
  • В анонимной книге « Робин Гудфеллоу, его безумные шалости и веселые шутки» (1628) Оберон известен как «Обреон» и является отцом полудивой Робин Гудфеллоу от человеческой женщины.
  • Кристоф Мартин Виланд впервые опубликовал свою эпическую поэму « Оберон» в 1780 году; она, в свою очередь, стала основой (как указано на титульном листе) для немецкой оперы « Юон и Аманда»Hüon und Amande» на немецком языке), позже известной как « Оберон » Софи Сейлер . Плагиат версия оперы Зейлера в [6] называется Oberon с помощью Карла Людвига Giesecke с музыкой Пола Враницким дебютировала в Вене вскоре после этого. Обе оперы пользовались популярностью. После обширных представлений версии Гизеке на коронации Леопольда IIво Франкфурте в 1791 году ее часто исполняли в Европе, пока ее популярность не превзошла опера Вебера « Оберон» .
  • Оберон и Титания - главные герои датской оперы 1789 года « Хольгер Данске» на музыку FL. Кунцен и либретто Йенса Баггесена .
  • Иоганн Вольфганг Гете включил фигуры из произведения Шекспира в « Фауст I» . Оберон женат на Титании, и пара празднует свою золотую годовщину свадьбы в Фаусте I.
  • В 1826 году Карл Мария фон Вебер опера «с, Оберон (написана после стихотворения по Кристофа Мартина Виланда в переводе на английский либретто Джеймс Робинсон PLANCHE ) дебютировал в Ковент - Гарден в Лондоне, Англия.
  • 11 января 1787 года Уильям Гершель обнаружил оба наиболее удаленных основных спутника Урана , наряду с его самым большим в целом, и назвал их Обероном и Титанией соответственно.
  • Друг Люцифера записал трек "Так говорил Оберон" для альбома " Banquet" 1974 года .
  • В 1984 году трэш-метал группа Metal Church выпустила альбом Metal Church , содержащий песню Metal Church. В песне Оберон упоминается как бог тяжелой музыки .
  • Оберон, обычно сопровождаемый Титанией, регулярно появляется в сериале Megami Tensei .
  • « Хроники Амбера» Роджера Желязны начинаются с Оберона в роли пропавшего отца Корвина, главного героя. Брат и соперник Корвина Эрик взял на себя ответственность в его отсутствие.
  • Оберон Эль - флагманский американский пшеничный эль, сваренный пивоварней Bell's Brewery в Мичигане.
  • В книжной серии Анджея Сапковского «Ведьмак» Оберон - король эльфов, носящий титул «Король ольхи».

Причудливые этимологии была дана названием Oberon от Чарльза Маккея в своей книге Гэльских этимологий языков Западной Европы наряду со многими другими теориями слов , найденных на английском языке , который не нашел признание господствующего. [7] [8]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Роза, Кэрол (1996). «М». Духи, феи, лепреконы и гоблины: энциклопедия . Нью-Йорк: У.В. Нортон. п. 207. ISBN. 0-393-31792-7. OCLC  554956069 .
  2. Кэтрин Бриггс , Энциклопедия фей, хобгоблинов, домовых, буги и других сверхъестественных существ, «Юон де Бордо», стр. 227. ISBN 0-394-73467-X 
  3. ^ Шерман, Жозефа (2008). Рассказывание историй: энциклопедия мифологии и фольклора . Справочник Шарпа. п. 341. ISBN 978-0-7656-8047-1 
  4. ^ Моррис Ивз; Роберт Н. Эссик; Джозеф Вискоми (ред.). «Описание« Песни о Лос », копия B, объект 5 (Bentley 5, Erdman 5, Keynes 5) » » . Архив Уильяма Блейка . Проверено 27 января 2013 года .
  5. ^ Моррис Ивз; Роберт Н. Эссик; Джозеф Вискоми (ред.). «Песня Лос, копия В, объект 5 (Бентли 5, Эрдман 5, Кейнс 5)» . Архив Уильяма Блейка . Проверено 27 января 2013 года .
  6. ^ Питер Branscombe , В. А. Моцарт: Волшебная флейта , Cambridge University Press , 1991, стр. 28 год
  7. ^ Автор Word Origins… And How We Know Them , Oxford University Press, 2005 и Аналитический словарь английской этимологии: Введение University Of Minnesota Press, 2008
  8. ^ Оксфордский этимолог

Внешние ссылки [ править ]

  • "Юон Бордоский"  . Британская энциклопедия . 13 (11-е изд.). 1911. с. 957.
  • «Оберон»  . Британская энциклопедия (11-е изд.). 1911 г.
  • Гэльская этимология Западной Европы , Чарльз Маккей, доктор юридических наук. 1877: "Оберон"