Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Смерть Зигфрида. Хаген стоит справа от Зигфрида с луком. Из Hundeshagenscher Kodex.
«Сигурд доказывает меч Грамм » (1901) Иоганнеса Герца.
Отъезд Зигфрида из Кримхильда, Юлиус Шнорр фон Карольсфельд , ок. 1843 г.

Сигурд ( древнескандинавский : Sigurðr ) или Зигфрид ( средневерхненемецкий : Sîvrit ) - легендарный герой германской мифологии , убивший дракона, а затем убитый. Возможно, он был вдохновлен одной или несколькими фигурами из династии Франкских Меровингов , причем Сигеберт I был самым популярным соперником. Более старые ученые иногда связывали его с Арминием , победителем битвы при Тевтобургском лесу . Также он может иметь чисто мифологическое происхождение. История Сигурда впервые засвидетельствована на серии резных фигурок, включая рунические камни изШвеция и каменные кресты с Британских островов , датируемые одиннадцатым веком.

Как в скандинавской, так и в континентальной германской традиции, Сигурд изображается умирающим в результате ссоры между его женой ( Гудрун / Кримхильд) и другой женщиной, Брунгильд , которую он обманом заставил выйти замуж за бургундского короля Гуннара / Гюнтера . Его убийство дракона и обладание кладом нибелунгов также являются общими для обеих традиций. Однако в остальном эти две традиции расходятся. Наиболее важными произведениями, в которых представлен Сигурд, являются « Песнь о Нибелунгах» , сага о Вёльсунгах и Поэтическая Эдда . Он также появляется во многих других работах из Германии и Скандинавии, включая сериюсредневековые и ранние современные скандинавские баллады .

Рихард Вагнер использовал легенды о Сигурде / Зигфриде в своих операх « Зигфрид» и « Götterdämmerung» . Вагнер в значительной степени опирался на норвежские традиции при создании своей версии Зигфрида. Его изображение героя повлияло на многие последующие изображения.

В девятнадцатом и двадцатом веках Зигфрид стал прочно ассоциироваться с немецким национализмом.

Thidrekssaga заканчивает свою историю Сигурда, говоря

[E] очень один сказал, что ни один человек, живущий сейчас или когда-либо после, не родится, который был бы равен ему в силе, храбрости и во всех видах учтивости, а также в смелости и щедрости, которые он имел над всеми людьми, и его имя никогда не исчезнет в немецком языке, и то же самое было с норманнами. [1]

Этимология [ править ]

Имена Сигурд и Зигфрид не имеют одинаковой этимологии. Оба имеют один и тот же первый элемент, протогерманский * sigi- , означающий победу. Однако вторые элементы этих двух имен различны: у Зигфрида это протогерманское * -frið , означающее мир; в Сигурде это протогерманский * -ward , что означает защита. [2] Хотя они не разделяют один и тот же второй элемент, очевидно, что сохранившиеся скандинавские письменные источники считают Зигфрида континентальной версией имени, которое они назвали Сигурдом . [3]

Нормальная форма Зигфрида в средневерхненемецком языке - это Sîvrit или Sîfrit с сокращенным * sigi- элементом. Эта форма имени была распространена даже за пределами героической поэзии с девятого века, хотя форма Сигеврит также засвидетельствована вместе со среднеголландским Zegevrijt . В раннем современном немецком языке название развивается до Сейфрид или Сеуфрид (пишется Sewfrid ). [2] Современная форма Зигфрида не засвидетельствована часто до семнадцатого века, после чего она становится более распространенной. [4]В современной науке иногда используется форма Зигфрид . [5]

Древнескандинавского имя Сигурд стягивается из исходного * Sigvǫrðr , [2] , который , в свою очередь , происходит от более старого * Зиги-warðuR . [6] Датский форма Sivard также происходит от этой формы изначально. [7] Герман Райхерт отмечает, что форма корня -vǫrðr вместо -varðr встречается только в имени Sigurd , а в других личных именах вместо этого используется форма -varðr ; он предполагает, что форма -vǫrðr могла иметь религиозное значение, тогда как -varðr не имела чисто нерелигиозного значения.[8]

Существуют конкурирующие теории относительно оригинального названия. Имена, эквивалентные Зигфриду , впервые засвидетельствованы в англосаксонском Кенте в седьмом веке и стали частыми в англосаксонской Англии в девятом веке. [2] Ян-Дирк Мюллер утверждает, что такая поздняя дата аттестации означает, что возможно, что Сигурд более точно представляет оригинальное имя. [9] Вольфганг Хаубрихс предполагает, что форма Зигфрида возникла в двуязычном франкском королевстве в результате влияния романского языка на оригинальное имя * Sigi-ward. Согласно нормальным фонетическим принципам, германское имя должно было стать романоязычным * Sigevert , формой, которая также могла бы представлять романоязычную форму германского Sigefred . [10] Далее он отмечает, что * Sigevert может быть правдоподобной романоязычной формой имени Sigebert (см. « Происхождение» ), из которого могли возникнуть оба имени. [11] В качестве второй возможности, Haubrichs рассматривает вариант , который метатезис из г в * Sigi-отделении мог иметь место в англосаксонской Англии, где разница между -frith и -ferthхорошо задокументирован. [11]

Герман Райхерт, с другой стороны, отмечает, что скандинавские фигуры, которые засвидетельствованы в немецких, английских и ирландских источниках до XII века как имеющие имена, эквивалентные Зигфриду , в более поздних скандинавских источниках систематически меняются на формы, эквивалентные Сигурду . Формы, эквивалентные Сигурду , с другой стороны, не встречаются в нескандинавских источниках до XI века, а более старые скандинавские источники иногда называют людей Sigfroðr Sigfreðr или Sigfrr , которых позже называют Sigurr . [12] На основании этих свидетельств он утверждает, что форма, эквивалентная Зигфриду, также является более старой формой имени Сигурда в Скандинавии.[13]

Истоки [ править ]

В отличие от многих героев германской героической традиции, Сигурда нелегко отождествить с исторической фигурой. Самая популярная теория состоит в том, что Сигурд имеет свои истоки в одной или несколько фигурах меровингов из Франков : Меровинги имели несколько царей, имя которых начинается с элементом * sigi- . В частности, убийство Сигеберта I , который был женат на Брунгильде Австразийской , часто упоминается как вероятное вдохновение для этой фигуры [14] [15], теория, которая была впервые предложена в 1613 году. [16] Сигиберт был убит его брат Хильперик I по наущению жены Хильперика королевы Фредегунды. Если эта теория верна, то в легенде Фредегунда и Брунгильда поменялись ролями [17], в то время как Чильперик был заменен Гюнтером. [18] Эти параллели, однако, не точны и принимаются не всеми учеными. [9] [19] Йенс Хаустейн утверждает, что, хотя история Сигурда, кажется, имеет меровинговский резонанс, никакая связь с какой-либо конкретной исторической фигурой или событием не является убедительной. [20]

Другая теория утверждает , что Сигурд и его убийство дракона представляет собой мифологическую версию Арминия поражения «s от Публия Квинтилий Varus на битвы в Тевтобургском лесу в 9 г. н.э.. Связь между Зигфридом и Арминием была впервые предложена Францем-Иосифом Моне в 1830 году, который считал Сигурда объединением нескольких исторических фигур. В 1837 году Адольф Гризебрехт предположил, что Сигурд является мифологизированной версией Арминия, в то время как римляне представляют дракона. [21]Последним ученым, занявшим эту позицию, является Отто Хёфлер, начавший в 1959 году, который также предположил, что Гнита-Хит, название места, где Сигурд убивает дракона в скандинавской традиции, представляет собой поле битвы за Тевтобургский лес, в то время как германский язык Арминиуса имя могло быть * Segi-friþuz . [22] Современная наука обычно отвергает связь между Сигурдом и Арминием как незначительное предположение. [14] [9] [20] Идея о том, что Сигурд происходит от Арминиуса, тем не менее, продолжает продвигаться за пределами академической сферы, в том числе в популярных журналах, таких как Der Spiegel . [23]

Также высказывалось предположение, что Сигурд может быть чисто мифологической фигурой без исторического происхождения. [24] [25] Ученые девятнадцатого века часто извлекали историю Сигурда из мифов о германских божествах, включая Одина , Бальдра и Фрейра ; такие производные больше не являются общепринятыми. [20] Каталин Тарану утверждает, что убийство дракона Сигурдом в конечном итоге имеет индоевропейское происхождение, и что эта история позже была связана с историей убийства Меровингов Сигеберта I. [26]

Континентальные германские традиции и свидетельства [ править ]

Рельеф «Зигфрид в Ксантене» на Нордволле в Ксантене.

Континентальные германские традиции о Зигфриде вошли в письменность вместе с Нибелунгелями около 1200 года. Немецкая традиция прочно связывает Зигфрида с королевством под названием «Niederland» (средневерхненемецкий Niderlant ), которое, несмотря на свое название, не то же самое, что современные Нидерланды , но описывает Королевство Зигфрида вокруг города Ксантен . [27] Позднесредневековый Хельденбух-Проса отождествляет «Нидерланды» с территорией вокруг Вормса, но описывает его как отдельное королевство от земли короля Гибича (то есть Бургундское королевство). [28]

Nibelungenlied [ править ]

Смерть Зигфрида. Нибелунговая рукопись-к.
«Зигфридсбруннен» в Оденхайме: одна из нескольких предполагаемых локализаций места убийства Зигфрида в Оденвальде.

« Песнь о Нибелунгах» дает два противоречивых описания юности Зигфрида. На уровне основного сюжета Зигфрид получил изысканное воспитание в Ксантене его отец, король Зигмунд, и мать Зиглинд. Когда он видел приход в Вормс , столица бургундского королевства , чтобы добиться принцессы Kriemhild, однако, бургундского вассал Хаген фон Tronje рассказывает другую историю юности Зигфрида: по Хаген, Зигфрид был странствующим воин (средневерхненемецкий Recke ) кто выиграл клад Нибелунгов, а также меч Бальмунг и плащ невидимости ( Tarnkappe), который увеличивает силу владельца в двенадцать раз. Он также рассказывает не имеющую отношения к делу историю о том, как Зигфрид убил дракона, омыл его кровью и таким образом получил кожу твердой, как рог, которая делала его неуязвимым. Из особенностей приключений юного Зигфрида упоминаются только те, которые имеют прямое отношение к остальной части рассказа. [29]

Чтобы завоевать руку Кримхильды, Зигфрид становится другом бургундских королей Гюнтера , Гернота и Гизельхера. Когда Гюнтер решает посвататься воинственный королева Исландии , Brunhild, он предлагает позволить Зигфриду жениться на Кримхильде в обмен на помощь Зигфрида в его ухаживании за Брюнхильд. В рамках помощи Зигфрида они лгут Брюнхильде и заявляют, что Зигфрид является вассалом Гюнтера. Любой жених Брюнхильд должен выполнять различные физические задачи, и она убьет любого мужчину, который потерпит неудачу. Зигфрид, используя свой плащ-невидимку, помогает Гюнтеру в каждой задаче. По возвращении в Вормс Зигфрид женится на Кримхильде после женитьбы Гюнтера на Брюнхильде. Однако в первую брачную ночь Гюнтера Брюнхильд мешает ему спать с ней, связывает его ремнем и подвешивает на крючке. На следующую ночь Зигфрид использует свой плащ-невидимку, чтобы одолеть Брюнхильд, позволяя Гюнтеру спать с ней. Хотя он не спит с Брюнхильдой, Зигфрид берет ее пояс и кольцо, а затем передает их Кримхильде.[30] [31]

У Зигфрида и Кримхильды есть сын, которого они зовут Гюнтер. Позже Брюнхильд и Кримхильд начинают бороться за то, кто из них должен иметь приоритет, при этом Брюнхильд полагает, что Кримхильд - всего лишь жена вассала. Наконец, перед дверью собора в Вормсе две королевы спорят, кто должен войти первым. Брюнхильд открыто обвиняет Кримхильду в браке с вассалом, а Кримхильд утверждает, что Зигфрид лишил Брюнхильд девственности, предъявив пояс и кольцо в качестве доказательства. Хотя Зигфрид публично отрицает это, Хаген и Брюнхильд решают убить Зигфрида, и Гюнтер соглашается. Хаген обманом заставляет Кримхильда сказать ему, где кожа Зигфрида уязвима, и Гюнтер приглашает Зигфрида принять участие в охоте в Васкенвальде ( Вогезы ). [32]Когда Зигфрид утоляет жажду у источника, Хаген наносит ему удар копьем в уязвимую часть спины. Зигфрид смертельно ранен, но все еще нападает на Хагена, прежде чем проклясть бургундцев и умер. Хаген устраивает выбросить труп Зигфрида за дверь в спальню Кримхильды. Кримхильд сильно оплакивает Зигфрида, и он похоронен в Вормсе. [33]

Редакция текста, известная как « Песнь о Нибелунгах C», вносит несколько небольших изменений в локализацию текста: Зигфрид убит не в Вогезах, а в Оденвальде , а рассказчик утверждает, что все еще можно посетить источник, где он был убит около деревня Оденхайм (сегодня часть Эстринген ). [34] Редактор заявляет, что Зигфрид был похоронен в аббатстве Лорш, а не Вормса. Также упоминается, что он был похоронен в мраморном саркофаге - это может быть связано с настоящими мраморными саркофагами, которые выставлялись в аббатстве и были выкопаны после пожара в 1090 году [35].

Rosengarten zu Worms [ править ]

Дитрих и Зигфрид из рукописи XV века Rosengarten zu Worms

В Rosengarten zu Worms (около 1250 г.) Зигфрид обручен с Кримхильд и является одним из двенадцати героев, защищающих ее розарий в Вормсе. Кримхильд решает, что она хотела бы испытать храбрость Зигфрида против героя Дитриха фон Берна , и поэтому она приглашает его и двенадцать его воинов сразиться с ее двенадцатью чемпионами. Когда битва, наконец, должна начаться, Дитрих сначала отказывается сражаться с Зигфридом на том основании, что кровь дракона сделала кожу Зигфрида неуязвимой. Дитрих убежден бороться с Зигфридом из-за ложных новостей, что его наставник Хильдебрандмертв и приходит в такую ​​ярость, что начинает дышать огнем, растапливая защитный слой рога Зигфрида на своей коже. Таким образом, он может пронзить кожу Зигфрида своим мечом, и Зигфрид настолько испуган, что убегает на колени Кримхильды. Только повторное появление Хильдебранда не позволяет Дитриху убить Зигфрида. [36] [37]

Роль Зигфрида как жениха Кримхильды не согласуется с « Песнями о Нибелунгах» , где они никогда официально не обручены. [38] Деталь, что отца Кримхильды зовут Гибич, а не Данкрат, последнее - его имя в «Песни о Нибелунгах» , показывает, что Розенгартен действительно включает в себя некоторые старые традиции, отсутствующие в этом стихотворении, хотя он все еще сильно зависит от « Песни о Нибелунгах» . Некоторые детали согласуются с Тидрекссагой . [39] [40] Розенгартен А упоминает, что Зигфрид был воспитан кузнецом по имени Эккерих. [41]

Þiðrekssaga [ править ]

Хотя iðrekssaga (около 1250 г.) написана на древнескандинавском языке, большая часть материала переведена с немецких (особенно нижненемецких ) устных сказок, а также, возможно, некоторых из немецких письменных источников, таких как Nibelungenlied . [42] Следовательно, он включен сюда.

Thidrekssaga относится к Siegfried и как Сигурд ( Сигурд ) и приближение древнескандинавского имени Зигфрид , Sigfrœð . [43] Он сын короля Сигмунда Тарлунгаленда (вероятно, искаженного Карлунгаленда , то есть земли Каролингов ) [44] и королевы Испании Сисибе. Когда однажды Зигмунд возвращается из кампании, он обнаруживает, что его жена беременна, и, полагая, что она ему изменяет, изгоняет ее в «Швабский лес» ( Шварцвальд ?) [45]где она рожает Сигурда. Через некоторое время она умирает, и Сигурда кормит лань, прежде чем его находит кузнец Мимир. Мимир пытается воспитать мальчика, но Сигурд настолько непослушен, что Мимир отправляет его к своему брату Регину, который превратился в дракона, в надежде, что он убьет мальчика. Сигурд, однако, убивает дракона и пробует его плоть, благодаря чему он изучает язык птиц и предательство Мимира. Он мажет себя кровью дракона, делая свою кожу неуязвимой, и возвращается к Мимиру. Мимир дает ему оружие, чтобы успокоить его, но Сигурд все равно убивает его. Затем он встречает Брюнхильд (Брюнхильд), которая дает ему лошадь Гран, и отправляется к королю Бертангенланда Исунгу. [46]

Однажды Тидрек ( Дитрих фон Берн ) приезжает в Бертангенланд; он сражается с Сигурдом три дня. Тидрек не может ранить Сигурда из-за его неуязвимой кожи, но на третий день Тидрек получает меч Мимунг, который может разрезать кожу Сигурда, и побеждает его. Затем Тидрек и Сигурд едут к королю Гуннару (Гюнтеру), где Сигурд женится на сестре Гуннара Гримхильд (Кримхильд). Сигурд рекомендует Гуннару жениться на Брюнхильде, и они оба поедут ухаживать за ней. Брюнхильд теперь утверждает, что Сигурд ранее сказал, что женится на ней (не упоминалось ранее в тексте), но в конце концов она соглашается выйти замуж за Гуннара. Однако она не позволит Гуннару заключить брак, и поэтому с согласия Гуннара Сигурд принимает облик Гуннара и лишает Брюнхильду изнутри, отнимая у нее силы.[47]Затем герои возвращаются с Брюнхильд ко двору Гуннара. [48]

Некоторое время спустя Гримхильд и Брюнхильд борются за то, у кого более высокий ранг. Брюнхильд утверждает, что Сигурд не знатного происхождения, после чего Гримхильд объявляет, что Сигурд, а не Гуннар лишил Брюнхильд девственности. Брюнхильд убеждает Гуннара и Хёгни (Хаген) убить Сигурда, что Хёгни и делает, пока Сигурд пьет из источника на охоте. Затем братья кладут его труп в кровать Гримхильд, и она оплакивает. [49]

Автор саги внес ряд изменений, чтобы создать более или менее связную историю из множества устных и, возможно, письменных источников, которые он использовал для создания саги. [50] Автор упоминает альтернативные скандинавские версии многих из этих сказок и, похоже, изменил некоторые детали, чтобы они соответствовали рассказам, известным его скандинавской аудитории. [51] [52] Это особенно верно для истории юности Сигурда, которая сочетает в себе элементы норвежских и континентальных традиций, засвидетельствованных позже в Das Lied vom Hürnen Seyfrid , но также содержит не подтвержденную в остальном историю родителей Зигфрида. [53]

В « Тидрекссаге» не упоминается, как Сигурд завоевал клад нибелунгов. [54]

Biterolf und Dietleib [ править ]

Во второй половине героической поэмы Biterolf und Dietleib (между 1250 и 1300) [55] рассказывается о войне между бургундскими героями « Песни о Нибелунгах» и героями цикла вокруг Дитриха фон Берна, что, вероятно, было вдохновлено Rosengarten zu Worms . В этом контексте он также показывает битву между Зигфридом и Дитрихом, в которой Дитрих побеждает Зигфрида, первоначально показавшись трусливым. В тексте также присутствует битва между Зигфридом и героем Хайме , в которой Зигфрид выбивает знаменитый меч Хайме Нагельринга из его руки, после чего обе армии сражаются за контроль над мечом. [56]

В тексте также говорится, что Дитрих однажды привел Зигфрида ко двору Эцеля в качестве заложника, о чем также говорится в « Песни о Нибелунгах» . [57]

Heldenbuch-Prosa [ править ]

Так называемая «Heldenbuch-Prosa» , впервые найденная в 1480 г. в Heldenbuch Диболта фон Ханове и впоследствии содержавшаяся в печатных изданиях до 1590 г., считается одним из наиболее важных свидетельств продолжающейся устной традиции за пределами « Песни о Нибелунгах» , со многими деталями, согласующимися с Тидрекссагой . [58]

В Heldenbuch-Prosa очень мало говорится о Зигфриде: в нем отмечается, что он был сыном короля Зигмунда, происходил из «Нидерландов» и был женат на Кримхильде. Однако не подтверждено никакими другими источниками, что Кримхильд организовала катастрофу при дворе Эцеля, чтобы отомстить за Зигфрида, убитого Дитрихом фон Берном. Согласно Heldenbuch-Prosa, Дитрих убил Зигфрида, сражаясь в розарии в Вормсе (см. Выше раздел Rosengarten zu Worms ). Возможно, это была еще одна версия смерти Зигфрида, которая была в устном обращении. [59]

Das Lied vom Hürnen Seyfrid [ править ]

Зигфрид сражается с драконом, чтобы спасти Кримхильду. Ранняя современная гравюра на дереве Хюрнен Сейфрид .

Das Lied vom Hürnen Seyfrid (песня рогатого Зигфрида) - героическая баллада позднего средневековья / раннего нового времени, в которой рассказывается о приключениях Зигфрида в юности. Это согласуется во многих деталях с Тидрекссагой и другими древнескандинавскими рассказамио « Песни о Нибелунгах» , предполагая, что эти детали существовали в устной традиции о Зигфриде в Германии. [60]

По словам Хюрнен СейфридЗигфрид был вынужден покинуть двор своего отца Зигмунда за грубое поведение и был воспитан кузнецом в лесу. Однако он был настолько непослушен, что кузнец устроил ему убийство драконом. Однако Зигфрид смог убить дракона и в конечном итоге убил гораздо больше, поймав их в ловушку под бревнами и поджег. Кожа дракона, которую описывают как твердую, как рог, тает, и Зигфрид сует в нее свой палец, обнаруживая, что его палец теперь тоже твердый, как рог. Он мажет себя растопленной шкурой дракона везде, кроме одного пятна. Позже он натыкается на след другого дракона, который похитил принцессу Кримхильду из Вормса. С помощью карлика Югеля Зигфрид сражается с гигантом Купераном, у которого есть ключ от горы, на которую была доставлена ​​Кримхильда. Он спасает принцессу и убивает дракона,найти сокровище нибелунгов внутри горы. Евгель предсказывает, однако, что Зигфриду осталось жить всего восемь лет. Понимая, что он не сможет использовать сокровище, Зигфрид сбрасывает сокровище в Рейн по пути в Вормс. Он женится на Кримхильде и правит там вместе с ее братьями Гюнтером, Хагеном и Гиселхером, но они возмущены им и убивают его через восемь лет.[61]

Другие традиции и свидетельства [ править ]

Фреска героев Дитриха фон Берна, Зигфрида и Дитлейба. Замок Рункельштайн, недалеко от Больцано, Южный Тироль, ок. 1400.

Исландский аббат Николай Тверский пишет, что во время путешествия по Вестфалии ему показали место, где Сигурд убил дракона (в норвежской традиции называемый Гнитой-Пустошью) между двумя деревнями к югу от Падерборна . [62]

В песне странствующего лирического поэта середины тринадцатого века Дер Марнера «смерть Зигфрида» ( Sigfrides [...] tôt ) упоминается как популярная история, которую любит слышать немецкая придворная публика, наряду с «кладом». Нибелунгов »( der Nibelunge hort ). [63]

В хрониках города Вормса говорится, что, когда император Фридрих III посетил город в 1488 году, он узнал, что горожане говорили, что «великан Зигфрид» ( gigas [...] Sifridus des Hörnen ) был похоронен на кладбище Св. Мейнхард и св. Сесилия. Фредерик приказал выкопать кладбище - согласно одному латинскому источнику, он ничего не нашел, но немецкая хроника сообщает, что он нашел череп и несколько костей, которые были больше обычного. [64] [65]

Скандинавские традиции и свидетельства [ править ]

В отличие от сохранившихся континентальных традиций, скандинавские истории о Сигурде имеют сильную связь с германской мифологией . В то время как более старые ученые использовали это как представление первоначальной формы истории Сигурда, более новые ученые более склонны рассматривать это как развитие традиции, уникальной для Скандинавии. [66] Хотя некоторые элементы скандинавской традиции действительно могут быть старше, чем уцелевшие свидетели с континента, похоже, многое изменилось в контексте христианизации Исландии и Скандинавии: частое появление языческих богов дает героические истории характер эпохи, которая безвозвратно закончилась. [67]

Хотя самыми ранними свидетельствами скандинавской традиции являются графические изображения, поскольку эти изображения можно понять только при знании историй, которые они изображают, они перечислены здесь последними.

Проза Эдда [ править ]

Сигурд в представлении Дженни Нистрем (1854–1946).

Так называемая Проза Эдда из Снорри Стерлузона является самой ранней , не изобразительной аттестацией скандинавской версии жизни Сигурда, датированная около 1220. [68] Снорри пересказывает историю Сигурда в нескольких главах части поэмы под названием Skáldskaparsmál . [69] Его изложение истории очень похоже на изложение саги о Вёльсунгах (см. Ниже), но значительно короче. [70] В этой версии не упоминается месть Сигурда за смерть своего отца. [71] В тексте говорится, что Сигурд вырос в месте под названием «Тхёд». [72]

Сигурд воспитывается при дворе короля Хьялпрека, получает меч Грам от кузнеца Регина и убивает дракона Фафнира на Гнита-Пустоши, лежа в яме и пронзив его сердце снизу. Сигурд вкушает кровь дракона и понимает птиц, когда они говорят, что Регин убьет его, чтобы получить золото дракона. Затем он убивает Регина и забирает клад Нибелунгов себе. Он уезжает с кладом, а затем пробуждает валькирию Брюнхильд, разрезая ее доспехи, прежде чем прийти к королю Гьюки.королевство. Там он женится на дочери Гьюки, Гудрун, и помогает ее брату Гуннару заполучить руку Брюнхильд от ее брата Атли. Сигурд обманывает Брюнхильд, принимая форму Гуннара, когда Гуннар не может выполнить условие, что он проехал через стену огня, чтобы жениться на ней; Сигурд едет сквозь пламя и женится на Брюнхильде, но не спит с ней, кладя свой меч между ними на брачном ложе. Затем Сигурд и Гуннар возвращаются в свои собственные формы.

У Сигурда и Гудрун двое детей, Сванхильд и юный Зигмунд. Позже Брюнхильд и Гудрун ссорятся, и Гудрун показывает, что Сигурд был тем, кто проехал через огонь, и показывает кольцо, которое Сигурд взял у Брюнхильд в качестве доказательства. Затем Брюнхильд устраивает убийство Сигурда братом Гуннара Гутормом . Гуторм пронзает Сигурда во сне, но Сигурд может разрезать Гуторма пополам, метнув свой меч перед смертью. Гуторм также убил трехлетнего сына Сигурда Зигмунда. Затем Брюнхильд убивает себя и сжигается на том же костре, что и Сигурд. [73]

Поэтическая Эдда [ править ]

Поэтическая Эдда , кажется, был составлен около 1270 в Исландии, и собирает мифологические и героические песни разных возрастов. [74] История Сигурда составляет основу собранных здесь героических поэм. [75] Однако подробности жизни и смерти Сигурда в различных стихотворениях противоречат друг другу, так что «история Сигурда не вытекает ясно из стихов Эдди». [76]

Обычно считается, что ни одно из стихотворений не было написано до 900 года, а некоторые, похоже, были написаны в тринадцатом веке. [77] Также возможно, что явно старые стихи были написаны в архаизирующем стиле и что, очевидно, недавние стихи представляют собой переработку более старого материала, так что надежная датировка невозможна. [75]

Поэтическая Эдда идентифицирует Сигурд как царь Франков . [78]

Frá dauða Sinfjötla [ править ]

Frá dauða Sinfjötla - это короткий прозаический текст между песнями. Сигурд родился в конце стихотворения; он посмертный сын Зигмунда, который умирает, сражаясь с сыновьями Хандинга и Хьордиса. Хьордис женат на сыне Хьялпрека, и ему разрешено растить Сигурда в доме Хьялпрека. [79]

Grípisspá [ править ]

В Grípisspá Сигурд идет к Грипиру, своему дяде по материнской линии, чтобы услышать пророчество о своей жизни. Грипир говорит Сигурду, что он убьет сыновей Хандинга, дракона Фафнира и кузнеца Регина , получив клад Нибелунгов. Затем он разбудит валькирию и выучит у нее руны . Грипир не хочет больше говорить Сигурду, но Сигурд заставляет его продолжать. Он говорит, что Сигурд отправится в дом Хеймера и обручится с Брюнхильд, но затем при дворе короля Гьюкион получит зелье, которое заставит его забыть свое обещание и жениться на Гудрун. Затем он приобретет Брюнхильд в качестве жены для Гуннара и будет спать с Брюнхильд, не занимаясь с ней сексом. Однако Брюнхильд распознает обман и заявит, что Сигурд действительно спал с ней, и это заставит Гуннара убить его. [80]

Стихотворение, вероятно, довольно молодое и, кажется, было написано, чтобы связать предыдущие стихи о Хельги Хандингсбейн с поэмами о Сигурде. [81]

Стихи юности Сигурда [ править ]

Следующие три стихотворения образуют единое целое в рукописи « Поэтической Эдды» , но современные ученые разделили их на три. [81] Они, вероятно, содержат старый материал, но сами стихи кажутся относительно недавними версиями. [82] Стихотворения также смешивают две концепции Сигурда: с одной стороны, он представлен как умный королевский принц, с другой - он воспитан кузнецом Регином и представлен как глупый. Скорее всего, юность Сигурда с кузнецом, его глупость и успех благодаря сверхъестественной помощи, а не его собственной хитрости, являются более оригинальными из этих концепций. [83]

Reginsmál [ править ]

В Регинсмале кузнец Регин, который живет при дворе Хьялпрека, рассказывает Сигурду о кладе, который боги должны были собрать, чтобы выплатить компенсацию семье Атра , которую они убили. Фафнир , брат Атра, сейчас охраняет сокровище и превратился в дракона. Регин хочет, чтобы Сигурд убил дракона. Он делает меч Грам для Сигурда, но Сигурд решает убить Люнгви и других сыновей Хандинга, прежде чем он убьет дракона. По дороге его сопровождает Один. Убив братьев в битве и вырезав кровавого орла на Люнгви, Регин хвалит жестокость Сигурда в битве. [84]

Fáfnismál [ править ]

В Фафнисмале Сигурд сопровождает Регина в Гнита-Хит, где он роет яму. Он пронзает Фафнира сердце снизу, когда дракон проходит через яму. Фафнир перед смертью сообщает Сигурду некоторую мудрость и предупреждает его о проклятии, которое лежит на кладе. Как только дракон мертв, Регин вырывает сердце Фафнира и приказывает Сигурду приготовить его. Сигурд пальцем проверяет, сделано ли сердце, и сжигает его. Когда он сует палец в рот, он понимает язык птиц, которые предупреждают его о плане Реджина убить его. Он убивает кузнеца, и птицы приказывают ему отправиться во дворец, окруженный пламенем, где спит валькирия Сигдрифа. Сигурд направляется туда, загружая клад на свою лошадь. [84]

Sigrdrífumál [ править ]

В Сигрдрифумале Сигурд едет в Хиндарфьял, где находит стену из щитов. Внутри он находит спящую женщину, одетую в броню, которая, кажется, вросла в ее кожу. Сигурд разрезает доспехи, и Сигдрифа, валькирия, просыпается. Она учит его рунам, некоторым магическим заклинаниям и дает ему советы. [84]

Brot af Sigurðarkviu [ править ]

Конь Сигурда Грани оплакивает его тело

Сохранилась только концовка Brot af Sigurarkviu . Поэма начинается с того, что Хёгни и Гуннар обсуждают, нужно ли убить Сигурда. Хёгни предполагает, что Брюнхильд может лгать, что Сигурд спал с Брюнхильд. Затем Гуторм, младший брат Гуннара и Хёгни, убивает Сигурда в лесу, после чего Брюнхильд признается, что Сигурд никогда с ней не спал. [85]

Поэма показывает влияние континентальных германских традиций, поскольку она изображает смерть Сигурда в лесу, а не в его постели. [86]

Фра дауна Сигурдар [ править ]

Frá dauða Sigurðar - это короткий прозаический текст между песнями. В тексте упоминается, что, хотя в предыдущей песне говорилось, что Сигурд был убит в лесу, в других песнях говорится, что он был убит в постели. В немецких песнях говорится, что он был убит в лесу, но в следующей песне кодекса, Guðrúnarqvia in fursta , говорится, что он был убит, когда шел на что- то . [87]

Sigurarkviða hin skamma [ править ]

В Sigurarkviða hin skamma Сигурд приходит ко двору Гьюки, и он, Гуннар и Хёгни клянутся в дружбе друг с другом. Сигурд женится на Гудрун, затем приобретает Брюнхильд для Гуннара и не спит с ней. Однако Брюнхильд желает Сигурда, и, когда она не может этого сделать, решает убить его. Затем Гуторм убивает Сигурда в своей постели, но Сигурд убивает его перед смертью. Затем Брюнхильд убивает себя и просит сжечь ее на том же костре, что и Сигурд. [88]

Стихотворение обычно считается не очень старым. [86]

Сага о Вёльсунгах [ править ]

Сигурд сосет палец после убийства Фафнира - деревянная церковь Хилестада.

Сага Völsunga самый подробный рассказ о жизни Сигурда либо в немецком или скандинавских традициях помимо поэтической Эдды . [89] Это довольно точно следует сюжету, данному в Поэтической Эдде , хотя нет никаких указаний на то, что автор знал другой текст. [90] Автор, по-видимому, работал в Норвегии и знал « Тидрекссагу» , и поэтому « Сага о Вёльсунгах» датируется примерно второй половиной тринадцатого века. [91] Сага изменяет географическое положение жизни Сигурда от Германии до Скандинавии. [92] Сага связана со второй сагой,Сага о Рагнаре Лодброкар , которая следует за ней в рукописи, о том, что Рагнар Лодброк женился на Аслауг , дочери Сигурда и Брюнхильд. [93]

Согласно саге о Вёльсунгах , Сигурд - посмертный сын короля Зигмунда и Хьордиса. Он погиб, сражаясь с Люнгви, соперником за руку Хьордиса. Хьордис остался один на поле битвы, где погиб Зигмунд, и был найден там королем Альфом, который женился на ней и забрал разбитый меч Зигмунда. Вскоре после этого она родила Сигурда и была воспитана кузнецом Регином при дворе короля Хьялпрека. Однажды Регин рассказывает Сигурду историю о кладе, охраняемом драконом Фафниром , которому Один , Локи и Хёнир заплатили за смерть Отра.. Сигурд просит Регина сделать ему меч, чтобы убить дракона, но каждый меч, который делает Регин, ломается, когда Сигурд защищает их от наковальни. Наконец, Сигурд приказывает Регину сделать новый меч из расколотого меча Зигмунда, и этим мечом он может пробить наковальню кузнеца. Регин просит Сигурда вернуть Регина часть сокровищ Фафнира, но Сигурд решает сначала отомстить за своего отца. С армией он атакует и убивает Люнгви, получая помощь от Одина. [94]

Затем Сигурд направляется в Гнита-Хит, чтобы убить дракона, спрятавшегося в яме, по которой будет путешествовать Фафнир. Сигурд пронзает Фафнира сердце снизу, убивая его. Затем появляется Регин, выпивает немного крови дракона и говорит Сигурду приготовить его сердце. Сигурд проверяет пальцем, готово ли сердце, и обжигает себя; он засовывает палец в рот и понимает язык птиц. Птицы говорят ему, что Реджин планирует убить Сигурда и что он будет разумнее сначала убить Регина, а затем забрать клад и отправиться к Брюнхильд.. Сигурд делает все это, подходя к спящей Брюнхильде в кольце щитов и в доспехах, которые, кажется, выросли до ее кожи. Сигурд срезает с нее доспехи, будя Брюнхильд. Брюнхильд и Сигурд обещают пожениться друг с другом, повторяя свое обещание также при дворе зятя Брюнхильд Хеймира. [95]

Сигурд и Гуннар у огня Дж. К. Доллмана (1909).

Сигурд приходит ко двору короля Гьюки ; Королева Гримхильд дает ему зелье, чтобы он забыл о своем обещании Брюнхильд и соглашается жениться на ее дочери Гудрун. Сыновья Сигурда и Гьюки Гуннар и Хёгни клянутся друг другу в верности и становятся кровными братьями. [96] Тем временем Гримхильд убеждает Гуннара жениться на Брюнхильде, на что соглашается семья Брюнхильд. Однако Брюнхильд выйдет замуж за Гуннара, только если он сможет пересечь стену огня, окружающую ее замок. Гуннар не может этого сделать, и Сигурд и Гуннар используют заклинание, которому их научила Гримхильд, чтобы изменять формы. Затем Сигурд пересекает стену огня, и Брюнхильд удивляется, что кто-либо, кроме Сигурда, смог выполнить эту задачу. Затем Сигурд лежит с Брюнхильд в течение трех ночей с мечом, помещенным между ними. [97]Брюнхильд, Гуннар, Сигурд и Гудрун женятся в один и тот же день. [96]

Однажды Гудрун и Брюнхильд дерутся, купаясь в реке, из-за того, кто из них вышла замуж за самого благородного человека, и Гудрун рассказывает Брюнхильде, как ее обманули, и показывает ей кольцо, которое Сигурд забрал у нее в первую ночь брака в качестве доказательства. Брюнхильд в ярости и хочет отомстить. Когда Сигурд идет поговорить с ней, эти двое признаются в любви друг к другу, и Сигурд предлагает развестись с Гудрун, чтобы быть с Брюнхильд. Брюнхильд отказывается и позже требует, чтобы Гуннар убил Сигурда. Гуннар говорит своему младшему брату Гуторму убить Сигурда, потому что он никогда не клялся Сигурду в верности. Гуторм, съев плоть волка, пробирается в спальню Сигурда и наносит ему удар в спину своим мечом. Сигурду удается убить Гуторма, заверяет Гудрун, что он всегда был верен Гуннару, и умирает. Вскоре после этого Брюнхильд кончает жизнь самоубийством,и она и Сигурд оба сожжены на одном костре.[98]

Баллады [ править ]

Скандинавская традиция Сигурдов сохранилась в ряде баллад, засвидетельствованных со всех концов Скандинавии. Часто они имеют очень мало общего с первоначальными традициями, только используют найденные там имена. [99]

В Дании и Швеции [ править ]

В нескольких датских балладах (Danish folkevise ) присутствует Сигурд (известный как Сивард); некоторые также существуют в шведских вариантах. Эти баллады, по-видимому, имели как скандинавские, так и немецкие источники. [100]

В балладе « Сивард Снаренсвенд» ( DgF 2, SMB 204, TSB E 49) Сигурд убивает своего отчима и с огромным трудом скачет на целой лошади Граме к своему дяде в Берне. В одном из вариантов баллада заканчивается, когда Сигурд падает с лошади и умирает, перепрыгнув через городские стены. [101]

В балладе Sivard og Brynild (DgF 3, TSB E 101) Сигурд побеждает Брюнхильд на «стеклянной горе» и затем отдает ее своему другу Хагену. Затем Брюнхильд борется с женой Сигурда Сигильд, и Сигильд показывает Брюнхильд кольцо, которое Брюнхильд подарила Сигурду в качестве любовного подарка. Затем Брюнхильд говорит Хагену убить Сигурда, и Хаген делает это, сначала одолжив меч Сигурда, а затем убивая его им. Затем он показывает голову Брюнхильд Сигурд и убивает ее, когда она предлагает ему свою любовь. [102]

В балладе Kong Diderik og hans Kmper (DgF 7, SMB 198, TSB E 10) Сигурд сражается с воином Дидерика Хумлунгом. Сигурд побеждает Хамлунга, но обнаруживая, что Хамлунг является его родственником, позволяет привязать себя к дубу, чтобы Хамлунг мог утверждать, что победил его. Когда Видрек ( Витеге ) не верит Хамлунгу и идет проверить, Сигурд срывает дуб с земли и идет домой с ним на спине. [103]

В балладе Kong Diderik og Løven (DgF 9, TSB E 158) говорится, что Сигурд (здесь как Сифред) был убит драконом; [104] Свенд Грундтвиг предполагает, что этот персонаж соответствует Ортниту , а не Сигурду. [105]

В Норвегии [ править ]

Норвежская баллада «Сигурд Свейн» ( NMB 177, TSB E 50) повествует о том, как Сигурд выбрал лошадь Грани и его поездку в Грейп (Грипир). Хотя в балладе много архаичных черт, впервые она записана в середине XIX века. [106]

На Фарерских островах [ править ]

Сигурд (Sjúrður) перепрыгивает через стену пламени на Грани. Почтовая марка Фарерских островов 1998 г.

На Фарерских островах баллады о Сигурде известны как Sjúrðar kvæði ( CCF 1; Sjúrður - фарерская форма Сигурда); эти баллады содержат материал из саги о Тидрекссаге и о Вёльсунгах . [100] Первоначальная форма баллад, вероятно, восходит к четырнадцатому веку, [100] хотя ясно, что на многие варианты повлияли датские баллады. [107] Фарерские баллады включают Regin smiur (Regin the Smith, TSB E 51), Brynhildar táttur (песня Brynhild, TSB E 100) и Høgna táttur.(песня Högni, TSB E 55 и E 38). Возможно, что Regin smiður основан на утерянной эддической поэме. [100] Фарерские баллады включают убийство Сигурдом дракона и приобретение клада, его ухаживания за Гудрун и Брюнхильд, а также его смерть. [108] Они не были записаны до конца восемнадцатого века. [106]

Иллюстрированные изображения [ править ]

Существует ряд предполагаемых или подтвержденных изображений юных приключений Сигурда в Скандинавии и на Британских островах в районах, находящихся под влиянием или контролем норвежцев. Однако многие из самых старых изображений очень неясны, и их изображение легенды Сигурда часто оспаривается. [109] Все попытки идентифицировать изображения истории Сигурда в Сангуэсе («Испанский Сигурд»), в Неаполе («Норман Сигурд») и в северной Германии были опровергнуты. [110] Также нет подтвержденных изображений из Дании. [110]

Убийство Сигурдом Фафнира можно иконографически идентифицировать по его убийству дракона снизу, в отличие от других изображений воинов, сражающихся с драконами и другими монстрами. [110]

Сохранившиеся изображения Сигурда часто встречаются в церквях или на крестах; это вероятно потому, что поражение Сигурдом дракона было замечено как прообраз поражения Христа над сатаной. [111] Также возможно, что он был отождествлен с архангелом Михаилом , который также победил дракона и сыграл важную роль в христианизации Скандинавии . [112]

В Швеции [ править ]

Сигурд со своим мечом, Андвари с кольцом и Сигрдрифа с рогом для питья на руническом камне Древле из Уппланда

Шведский материал состоит в основном из рунных камней, которые можно условно датировать XI веком. [113] Самые ранние из них - из Седерманланда , резьба по Рамсунду и рунический камень Гёк, который, кажется, является копией первого. [114] На камнях изображены Сигурд, убивающий Фафнира, обезглавленное тело Регина, окруженное его кузнечными инструментами, Сигурд, готовящий сердце Фафнира, и птицы, советующие Сигурду над Грани. [114]

Еще два изображения происходят из Уппланда : рунический камень Дрэвле и его копия, рунический камень Сторья Рамшё. Оба показывают, что Сигурд убивает Фафнира. [115]

Еще три изображения происходят из Гестрикланда, рунического камня Орсунда, рунного камня Окельбо, который был утерян, и рунного камня Эстер-Фарнебо. Сигурд изображен пронзающим Фафнира, так что его меч принимает вид u-руны. Другие сцены на рунических камнях нельзя надежно отождествить с легендой Сигурда, и текст на камнях не имеет отношения. [116] [117]

На Британских островах [ править ]

Крест Кирка Андреаса с острова Мэн

Четыре фрагментарных креста с острова Мэн от Кирка Андреаса , Малью , Джерби и Моулда изображают Сигурда , пронзающего Фафнира снизу. Кресты также изображают приготовление пищи в сердце Фафнира, Сигурда, получающего советы от птиц, и, возможно, его коня Грани. [118] Эти кресты, возможно, датируются примерно 1000 годом. [119]

Есть также ряд изображений из Англии, вероятно, датируемых периодом норвежского правления между 1016 и 1042 годами. [120] В Ланкашире хогбэк Хейшем может изображать Сигурда, пронзающего Фафнира в живот, а также его лошадь Грани. Это один из немногих памятников на Британских островах, на который не повлияло христианство. [121] Ближайший крест Халтона, кажется, изображает Регина, выковывающего меч Сигурда, и Сигурда, обжигающего сердце Фафнира, сосущего его большой палец. [122] Иконография этих изображений напоминает иконографию, найденную на острове Мэн . [121]

В Йоркшире есть еще как минимум три изображения: фрагмент креста в соборе Рипон , крест, встроенный в церковь в Кирби-Хилл , и потерянный фрагмент из Кирби-Хилл, который сохранился только как рисунок. Первые два свидетельства изображают Сигурда с пальцем во рту, готовя сердце Фафнира, а третье может изображать Фафнира с мечом в его сердце. [123] Есть также сильно изношенное надгробие Йоркского собора , на котором изображены Реджин после обезглавления и Сигурд с большим пальцем во рту, а также, возможно, Грани, огонь и убитый Фафнир. [124]

В Норвегии [ править ]

Многочисленные норвежские церкви конца двенадцатого и начала тринадцатого веков изображают сцены из истории Сигурда на своих парадных порталах. [125] Самая известная из них - Деревянная церковь в Хилестаде , построенная примерно в 1200 году. [126] Здесь показаны многочисленные сцены из легенды Сигурда: Регин изображен в своей кузнице, Сигурд сражается и убивает дракона, готовит его сердце и сосет. его обожженный палец, получив совет птиц, убивает Регина. [127] Наиболее полная последовательность находится в деревянной церкви Вегусдал. [119] В некоторых изображениях Сигурд появляется рядом с героями Ветхого Завета, такими как Самсон (деревянные церкви в Лунде и Несе). [128]

Есть также две старые каменные резные фигурки из норвежских церквей, изображающие Сигурда, убивающего Фафнира. [129]

Теории развития фигуры Сигурда [ править ]

Рамсунн резьба в Швеции

Трудно проследить развитие традиций, окружающих Сигурд. Если теория о том, что он происходит из Сигеберта I, верна, то самой ранней частью традиции было бы его убийство в результате вражды между двумя женщинами, в реальной жизни между его женой Брюнхильдой Австразийской и Фредегундом в саге затем между его женой Кримхильд / Гудрун и Брюнгильд / Брюнхильд . [17] Самая ранняя засвидетельствованная традиция о Сигурде - это его убийство дракона, однако, которое поддерживает идею о том, что он может иметь чисто мифологическое происхождение, [24] или что он представляет собой комбинацию мифологического персонажа с историческим. [26]

Связь с Зигмундом и Вёльсунгами [ править ]

Неясно, представляет ли происхождение Сигурда от бога Одина через Вёльсунга, описанное только в саге о Вёльсунгах , старую общепринятую традицию или это развитие, уникальное для скандинавского материала. [130] Англосаксонские, франкские и другие западногерманские королевские генеалогии часто начинаются с Водана или какого-либо другого мифического предка, такого как Гаут , что означает, что, безусловно, возможно, что божественное происхождение Сигурда является старой традицией. [130] [131] Вольфганг Хаубрихс отмечает, что в генеалогии англосаксонских королей Дейры преобладают имена, начинающиеся с элемента Sigi-, и что первым из перечисленных предков является Водан.[132]

Отношения Сигурда к Зигмунду , который засвидетельствован как отец Сигурда как в континентальной, так и в скандинавской традициях, интерпретировались по-разному. Примечательно, что ссылки на Сигурда в Скандинавии могут быть датированы только одиннадцатым веком, тогда как ссылки на Зигмунда в Скандинавии и Англии, в том числе в Беовульфе , могут быть датированы раньше. [133] Возможно, что отцовство Зигмунда возникло позже, поскольку скандинавская традиция и немецкая традиция, представленная Хюрненом Сейфридом [134], определяют место детства Сигурда в лесу и показывают, что он не осознает своего происхождения. [135]Каталин Тарану утверждает, что Сигурд стал сыном Зигмунда только для того, чтобы дать сироте Сигурду подходящее героическое прошлое. [136] Это могло произойти из-за истории о том, что Сигурд должен отомстить за смерть своего отца от рук сыновей Хандинга. [137]

Древнеанглийская традиция Зигемунда (Зигмунда) еще больше усложняет ситуацию: в Беовульфе Зигмунд, как говорят, убил дракона и выиграл клад. Это может быть второстепенный вариант истории о Сигурде [138], или возможно, что первоначальным убийцей драконов был Зигмунд, и эта история передавалась от отца к сыну. [139] С другой стороны, возможно, что Сигурд и Зигмунд изначально были одной и той же фигурой, но только позже были разделены на отца и сына. Джон Маккиннелл утверждает, что Сигурд стал убийцей драконов только в середине одиннадцатого века. [140]Герман Райхерт, с другой стороны, утверждает, что два убийства драконов изначально не связаны: Сигурд убивает одного, когда он молод, что представляет собой своего рода героическое посвящение, тогда как Зигмунд убивает дракона, когда тот стар, что не может быть интерпретировано в Сюда. По его мнению, это делает маловероятной изначальную связь между двумя убийствами или их идентичность. [141]

Юность Сигурда [ править ]

Убийство дракона засвидетельствовано на резьбе по Рамсунду XI века в Швеции и на руническом камне Гёк , который, кажется, является копией резьбы. Оба камня изображают элементы истории, которые можно идентифицировать из более поздних скандинавских мифов. [114] И в немецкой, и в скандинавской версиях убийство дракона Сигурдом наделяет его сверхчеловеческими способностями. В скандинавских источниках Сигурд приходит к пониманию языка птиц после того, как попробует кровь дракона, а затем съест его сердце. В немецких версиях Зигфрид купается в крови дракона, в результате чего кожа становится твердой, как рог (средневерхненемецкий hürnen ). [142] [143]

В континентальных источниках завоевание Сигурдом клада Нибелунгов и убийство дракона - два отдельных события; Thidrekssaga даже не упоминает Сигурд приобретения клада. [71] В скандинавской традиции эти два события объединены, и также упоминается пробуждение Сигурдом Брунгильды и месть за своего отца, хотя и не во всех источниках. Вероятно, что скандинавская традиция существенно переработала события юности Сигурда. [71] Освобождение Сигурдом девственницы Брюнхильд / Брюнгильд упоминается только в скандинавских источниках, но может быть оригинальной частью устной традиции наряду с убийством дракона, поскольку « Песнь о Нибелунгах», кажется, указывает на то, что Зигфрид и Брюнхильд уже знать друг друга.[144] Однако это не совсем понятно. [145] Возможно, что спасение Зигфридом Кримхильды (а не Брюнгильд) в позднесредневековой Lied vom Hürnen Seyfrid отражает традицию, согласно которой Сигурд освободил девственницу. [146] [147]

Происхождение клада как проклятого выкупа, уплаченного богами, обычно считается поздним и исключительно скандинавским развитием. [148] [149]

Также на резьбе по Рамсунду, а значит, и к ранней дате, засвидетельствовано, что Сигурд был воспитан кузнецом. [114] Несмотря на отсутствие в « Песни о Нибелунгах» , « Розенгартен» и позднесредневековая « Lied vom Hürnen Seyfrid» показывают, что эта традиция присутствовала и в Германии. [150]

Смерть Сигурда и связь с бургундами [ править ]

На основе поэмы Atlakviða это , как правило , полагают , что Сигурд изначально не был связан с историей уничтожения бургундов от Аттилы (древнескандинавского Атли , средневерхненемецкий Etzel ). [151] Самым ранним текстом, подтверждающим эту связь, является « Песнь о Нибелунгах» (около 1200 г.); комбинация кажется старше, но трудно сказать насколько. [152] В немецкой традиции эта связь привела к изменению роли вдовы Сигурда с мстителя за своих братьев на мстителя за своего мужа за своих братьев, опять же, незадолго до составления Песни о Нибелунгах . [153][154]

Современный прием [ править ]

Зигфрид перековывает меч Империи ( Reichsschwert ), Bismarck-Nationaldenkmal, Берлин, завершено в 1901 году.
Рейно девы дразнить Зигфрид. Иллюстрация Артура Рэкхэма из « Зигфрида и Сумерки богов» , английский перевод либретто Вагнера для Götterdämmerung (1911).

Зигфрид оставался популярной фигурой в Германии благодаря Das Lied vom Hürnen Seyfrid и его прозаической версии, Historia vom gehörnten Siegfried , последняя из которых все еще печаталась в девятнадцатом веке. [60] Прозаическая версия была настолько популярна, что в 1660 году о сыне Зигфрида было написано продолжение с «Флоригунда» (Кримхильд), Лёвардус. [155] С другой стороны, « Песнь о Нибелунгах» была забыта, пока ее не открыли заново в 1755 году. [156]

Большая часть скандинавских материалов о Сигурде оставалась более известной в период от раннего Нового времени до девятнадцатого века из-за так называемого «скандинавского Возрождения», в результате которого знание эддических стихов повлияло на популярные баллады о Сигурде в скандинавском фольклоре. [99] [157]

Первоначально в современном восприятии Зигфрида в Германии доминировал сентиментальный взгляд на фигуру, показанную на многих картинах и изображениях, созданных в это время, изображающих прощание Зигфрида из Кримхильды, первую встречу Зигфрида и Кримхильды, их свадьбу и т. Д. [ 158] . Националистический тон и попытка сделать Зигфрида национальной иконой и символом, тем не менее, уже присутствовали в попытках связать Зигфрида с историческим Арминием , который уже был признан национальным героем в Германии с XVI века. [159] [160] Норвежская традиция о Сигурде, которая считалась более «оригинальной» и германской, во многих отношениях заменила прямое упоминание немецкой песни о нибелунгах.и оказал большое влияние на концепцию фигуры Зигфрида в оперном цикле Рихарда Вагнера « Кольцо нибелунгов» (1874). [161] Изображение Зигфрида Вагнером должно было сильно повлиять на мнение современной публики о фигуре. [162]

С основанием Германской империи (1871) немецкий взгляд на Зигфрида стал более националистическим: Зигфрид рассматривался как эпическая фигура, определяющая новую Германскую империю, а его перековка отцовского меча в нордической традиции приравнивалась к Отто фон Бисмарку. «воссоединение» немецкой нации. [162] Многочисленные картины, памятники и фонтаны Зигфрида датируются этим периодом времени. [163] После поражения имперской Германии в Первой мировой войне убийство Зигфрида Хагеном широко использовалось в правой пропаганде, которая утверждала, что левые немецкие политики нанесли удар непобежденной немецкой армии в спину.согласившись на перемирие. [162] Это сравнение было явно сделано Адольфом Гитлером в « Майн кампф» и Полом фон Гинденбургом в его политическом завещании. [164] Нацистская пропаганда стала использовать Зигфрида «для обозначения качеств здоровых и мужественных немецких мужчин». [163] Убийство Зигфрида Хагеном было далее использовано для иллюстрации нацистских расовых теорий о внутреннем зле некоторых «не-немецких» рас, к которым Хаген, обычно изображаемый как темный, считался принадлежащим. [165]

За пределами Германии и Скандинавии большая часть восприятия Сигурда была опосредована или, по крайней мере, под влиянием его изображения в кольце Вагнера . [166]

Известные адаптации легенды [ править ]

  • Самая известная экранизация легенды о Сигурде - это цикл музыкальных драм Рихарда Вагнера « Кольцо нибелунга» (написанный между 1848 и 1874 годами). Легенда о Сигурде лежит в основе Зигфрида и вносит свой вклад в рассказы Die Walküre и Götterdämmerung .
  • Эпическая поэма Уильяма Морриса « Сигурд Волсунг» (1876 г.) представляет собой крупный пересказ этой истории в английских стихах.
  • В 1884 году французский композитор Эрнест Рейер написал малоизвестную оперу « Сигурд» , в которой рассказ сведен в единую вечернюю драму.
  • Джеймс Болдуин пересказал эту историю в произведении, предназначенном для детей старшего возраста, «История Зигфрида» (1905).
  • Артур Петерсон опубликовал свою собственную поэтическую адаптацию легенды о Сигурде / Нибелунгах «Кольцо Андвари» в 1916 году. Произведение состоит из двух длинных стихотворений: « Сигурд» (впервые опубликовано независимо в 1910 г.) и « Аттила» . [167]
  • Фриц Ланг и его тогдашняя жена Теа фон Харбу адаптировали историю Сигурда (по имени Зигфрид ) для первой части их пары немых фильмов 1924 года Die Nibelungen . Оба фильма в основном основаны на « Нибелунгенлейде» , но также включают скандинавские рассказы о юности Зигфрида.
  • Дж. Р. Р. Толкин написал свою версию саги о Вольсунге в «Легенде о Сигурде и Гудруне около 1930 года», опубликованной посмертно его сыном Кристофером Толкином в 2009 году. Книга состоит из двух повествовательных стихотворений: «Новый взгляд на Вольсунги» и «Новый образ жизни». Гудрун ». Они написаны на современном английском языке, но их размер соответствует древнескандинавской аллитеративной поэзии.

См. Также [ править ]

  • Арминий
  • Сигеберт I
  • Зигфрид Лайн
  • Зигфрид (опера)
  • Сигурд (опера)
  • Ахиллес , столь же неуязвимый воин из греческого мифа с единственной смертельной слабостью, которая привела к его падению
  • Дурьодхана , такой же неуязвимый воин с единственной смертной слабостью из санскритского эпоса Махабхарата.
  • Эсфандияр , такой же неуязвимый воин с единственной смертельной слабостью из персидского эпоса Шахнаме

Цитаты [ править ]

  1. ^ Хеймс 1988 , стр. 214.
  2. ^ а б в г Гиллеспи 1973 , стр. 122.
  3. Перейти ↑ Reichert 2008 , p. 143.
  4. ^ Gentry et al. 2011 , стр. 114.
  5. ^ Haustein 2005 .
  6. ^ Uecker 1972 , стр. 46.
  7. ^ Хайнрикс 1955-1956 , стр. 279.
  8. ^ Reichert 2008 , стр. 148-151.
  9. ^ a b c Мюллер 2009 , стр. 22.
  10. ^ Haubrichs 2000 , стр. 201-202.
  11. ^ а б Haubrichs 2000 , стр. 202.
  12. Перейти ↑ Reichert 2008 , pp. 141–147.
  13. Перейти ↑ Reichert, 2008 , pp. 162–163.
  14. ^ a b Lienert 2015 , стр. 30.
  15. Перейти ↑ Gillespie 1973 , pp. 122–123.
  16. Fichtner 2004 , стр. 327.
  17. ^ a b Haymes & Samples 1996 , стр. 21–22.
  18. Fichtner 2004 , стр. 329.
  19. ^ Byock 1990 , стр. 25.
  20. ^ a b c Haustein 2005 , стр. 380.
  21. ^ Ли 2007 , стр. 397-398.
  22. ^ Höfler 1961 .
  23. ^ Gallé 2011 , стр. 9.
  24. ^ Б Просо 2008 , стр. 165-166.
  25. Мюллер 2009 , стр. 22–23.
  26. ^ а б Тарану 2015 , стр. 24.
  27. ^ Gentry et al. 2011 , стр. 103, 139.
  28. ^ Heinzle 1981-1987 , стр. 4: «Seifrid ein kúnig auß nyderland / des was das land vmbe wurms. Vnd lag nache bey kúnig Gibich lant».
  29. ^ Lienert 2015 , стр. 38.
  30. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 181–182.
  31. ^ Lienert 2015 , стр. 39.
  32. ^ Heinzle 2013 , стр. 1240.
  33. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 182–183.
  34. ^ Heinzle 2013 , стр. 1240-1241, 1260.
  35. ^ Heinzle 2013 , стр. 1289-1293.
  36. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 361–363.
  37. ^ Lienert 2015 , стр. 134-136.
  38. ^ Haymes & Samples 1996 , стр. 128.
  39. ^ Lienert 2015 , стр. 134.
  40. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 364–365.
  41. Перейти ↑ Gillespie 1973 , p. 34.
  42. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 270–273.
  43. Перейти ↑ Gillespie 1973 , p. 121, п. 4.
  44. ^ Хеймс 1988 , стр. 100.
  45. ^ Хеймс 1988 , стр. 104.
  46. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 263–264.
  47. ^ Haymes & Samples 1996 , стр. 114.
  48. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 264.
  49. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 266.
  50. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 273–274.
  51. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 271–272.
  52. ^ Хеймс 1988 , стр. XXVII-XXIX.
  53. ^ Gentry et al. 2011. С. 139–140.
  54. ^ Gentry et al. 2011. С. 50–51.
  55. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 372.
  56. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 373–374.
  57. ^ Lienert 2015 , стр. 147.
  58. ^ Gentry et al. 2011. С. 186–187.
  59. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 367.
  60. ^ a b Lienert 2015 , стр. 67.
  61. ^ Просо 2008 , стр. 466-471.
  62. Гримм 1867 , стр. 42.
  63. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 1–2.
  64. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 487.
  65. Гримм 1867 , стр. 304.
  66. ^ Lienert 2015 , стр. 31-32.
  67. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 308–309.
  68. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 291.
  69. ^ Gentry et al. 2011 , стр. 12.
  70. ^ Haymes & Samples 1996 , стр. 127.
  71. ^ a b c Sprenger 2000 , стр. 126.
  72. Перейти ↑ Sturluson 2005 , p. 97.
  73. Перейти ↑ Sturluson 2005 , pp. 97–100.
  74. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 288.
  75. ^ a b Просо 2008 , стр. 294.
  76. ^ Эдвардс 2010 , стр. 219.
  77. ^ Haymes & Samples 1996 , стр. 119.
  78. ^ Ларрингтон 2014 , стр. 138.
  79. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 295.
  80. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 295–296.
  81. ^ a b Würth 2005 , стр. 424.
  82. ^ Вюрт 2005 , стр. 425.
  83. ^ Шпренгер 2000 , стр. 127-128.
  84. ^ a b c Просо 2008 , стр. 296.
  85. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 296–297.
  86. ^ a b Würth 2005 , стр. 426.
  87. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 297.
  88. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 297–298.
  89. ^ Gentry et al. 2011 , стр. 120.
  90. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 319.
  91. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 313.
  92. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 321–322.
  93. ^ Haymes & Samples 1996 , стр. 116.
  94. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 314–315.
  95. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 315.
  96. ^ a b Джентри и др. 2011 , стр. 121.
  97. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 315–316.
  98. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 316.
  99. ^ a b Просо 2008 , стр. 477.
  100. ^ а б в г Böldl & Preißler 2015 .
  101. ^ Гольцапфель 1974 , стр. 39.
  102. ^ Гольцапфель 1974 , стр. 65.
  103. ^ Гольцапфель 1974 , стр. 167-168.
  104. ^ Гольцапфель 1974 , стр. 197.
  105. ^ Грундтвиг (1853). Danmarks gamle folkeviser (на датском языке). 1 . Samfundet til den Danske Literaturs Fremme. С. 82–83 . Проверено 26 февраля 2019 .
  106. ^ а б Хольцапфель 1974 , стр. 29.
  107. ^ Гольцапфель 1974 , стр. 28-29.
  108. ^ Гольцапфель 1974 , стр. 28.
  109. ^ Düwel 2005 , стр. 413.
  110. ^ a b c Düwel 2005 , стр. 420.
  111. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 166–167.
  112. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 168.
  113. ^ Düwel 2005 , стр. 114-115.
  114. ^ a b c d Просо 2008 , стр. 163.
  115. ^ Düwel 2005 , стр. 415.
  116. ^ Düwel 2005 , стр. 416-417.
  117. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 162–163.
  118. ^ Düwel 2005 , стр. 414.
  119. ^ a b Просо 2008 , стр. 160.
  120. ^ Маккиннелл 2015 , стр. 66.
  121. ^ a b Маккиннелл 2015 , стр. 61.
  122. ^ Маккиннелл 2015 , стр. 62.
  123. ^ МакКиннелл 2015 , стр. 62-64.
  124. ^ МакКиннелл 2015 , стр. 64-65.
  125. ^ Düwel 2005 , стр. 418-422.
  126. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 155.
  127. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 157–158.
  128. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 167.
  129. ^ Düwel 2005 , стр. 418.
  130. ^ a b Haymes & Samples 1996 , стр. 166.
  131. ^ Haubrichs 2000 , стр. 197-200.
  132. ^ Haubrichs 2000 , стр. 198-199.
  133. ^ Цэрану 2015 , стр. 24-27.
  134. ^ Lienert 2015 , стр. 68.
  135. Перейти ↑ Gillespie 1973 , p. 126.
  136. ^ Цэрану 2015 , стр. 32.
  137. ^ Uecker 1972 , стр. 26.
  138. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 78.
  139. ^ Uecker 1972 , стр. 24.
  140. ^ Маккиннелл 2015 , стр. 73.
  141. Перейти ↑ Reichert 2008 , p. 150.
  142. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 166.
  143. ^ Gentry et al. 2011 , стр. 147.
  144. ^ Heinzle 2013 , стр. 1009.
  145. ^ Gentry et al. 2011 , стр. 116.
  146. ^ Gentry et al. 2011 , стр. 169.
  147. Перейти ↑ Gillespie 1973 , p. 16 п. 8.
  148. ^ Lienert 2015 , стр. 31.
  149. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 165.
  150. ^ Gentry et al. 2011. С. 171–172.
  151. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 51–52.
  152. Перейти ↑ Millet 2008 , pp. 195–196.
  153. ^ Lienert 2015 , стр. 35.
  154. ^ Heinzle 2013 , стр. 1009-1010.
  155. Перейти ↑ Millet 2008 , p. 471.
  156. ^ Lienert 2015 , стр. 189.
  157. ^ Гольцапфель 1974 , стр. 24-25.
  158. Müller 2009 , pp. 181–182.
  159. ^ Gallé 2011 , стр. 22.
  160. ^ Ли 2007 , стр. 297-298.
  161. ^ Lienert 2015 , стр. 32.
  162. ^ a b c Мюллер 2009 , стр. 183.
  163. ^ а б Ли 2007 , стр. 301.
  164. ^ Gentry et al. 2011 , стр. 306.
  165. ^ Ли 2007 , стр. 301-302.
  166. ^ Gentry et al. 2011 , стр. 222.
  167. ^ Работа в общественном достоянии доступна в Интернете: https://archive.org/details/andvarisring00pete

Общие ссылки [ править ]

  • Бёльдл, Клаус ; Прейсслер, Катарина (2015). «Баллада» . Germanische Altertumskunde Интернет . Берлин, Бостон: де Грюйтер.
  • Бёк, Джесси Л. (пер.) (1990). Сага о Вольсунгах: скандинавский эпос о Сигурде Убийце драконов . Беркли и Лос-Анджелес, Калифорния: Калифорнийский университет. ISBN 0-520-06904-8.
  • Дювель, Клаус (2005). "Sigurddarstellung" . В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde . 28 . Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 412–422.
  • Фихтнер, Эдвард Г. (2004). «Меровингов: происхождение Зигфрида». Монатшефте . 96 (3): 327–342. DOI : 10.3368 / m.XCVI.3.327 . S2CID  219196272 .
  • Галле, Волкер (2011). "Арминий унд Зигфрид - Die Geschichte eines Irrwegs". В Галле, Фолькер (ред.). Arminius und die Deutschen: Dokumentation der Tagung zur Arminiusrezeption am 1. August 2009 im Rahmen der Nibelungenfestspiele Worms . Черви: Worms Verlag. С. 9–38. ISBN 978-3-936118-76-6.
  • Джентри, Фрэнсис Дж .; МакКоннелл, Уиндер; Мюллер, Ульрих; Вундерлих, Вернер, ред. (2011) [2002]. Традиция нибелунгов. Энциклопедия . Нью-Йорк, Абингдон: Рутледж. ISBN 978-0-8153-1785-2.
  • Гиллеспи, Джордж Т. (1973). Каталог лиц, названных в немецкой героической литературе, 700-1600: включая названные животные и предметы, а также этнические имена . Оксфорд: Оксфордский университет. ISBN 978-0-19-815718-2.
  • Гримм, Вильгельм (1867). Die Deutsche Heldensage (2-е изд.). Берлин: Дюммлер . Проверено 24 мая 2018 .
  • Haubrichs, Вольфганг (2000). " " Сиги "-Namen und Nibelungensage". В Чинке, Марк; Хайнцле, Иоахим; Янг, Кристофер (ред.). Blütezeit: Festschrift für L. Peter Johnson zum 70. Geburtstag . Тюбинген: Нимейер. С. 175–206. ISBN 3-484-64018-9.
  • Хаустейн, Йенс (2005). «Зигфрид» . В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde . 28 . Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 380–381.
  • Хеймс, Эдвард Р. (пер.) (1988). Сага о Тидреке Бернском . Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 0-8240-8489-6.
  • Хеймс, Эдвард Р .; Образцы, Сьюзан Т. (1996). Героические легенды Севера: введение в циклы Нибелунга и Дитриха . Нью-Йорк: Гарленд. ISBN 0-8153-0033-6.
  • Генрихс, Генрих Маттиас (1955–1956). «Сиврит - Гернот - Кримхилт». Zeitschrift für Deutsches Altertum und Deutsche Literatur . 86 (4): 279–289.
  • Хайнцле, Иоахим, изд. (1981–1987). Heldenbuch: nach dem ältesten Druck в Abbildung herausgegeben . Геппинген: Кюммерле. (Факсимильное издание первого печатного издания Heldenbuch (том 1) вместе с комментариями (том 2))
  • Хайнцле, Иоахим, изд. (2013). Das Nibelungenlied und die Klage. Nach der Handschrift 857 der Stiftsbibliothek St. Gallen. Mittelhochdeutscher Text, Übersetzung und Kommentar . Берлин: Deutscher Klassiker Verlag. ISBN 978-3-618-66120-7.
  • Хёфлер, Отто (1961). Зигфрид, Арминий унд die Symbolik: mit einem Historischen Anhang über die Varusschlacht . Гейдельберг: Зима.
  • Хольцапфель, Отто ( Otto Holzapfel ), изд. (1974). Die dänischen Nibelungenballaden: Texte und Kommentare . Геппинген: Кюммерле. ISBN 3-87452-237-7.
  • Ли, Кристина (2007). «Дети тьмы: Арминий / Зигфрид в Германии». В Glosecki, Стивен О. (ред.). Миф в ранней Северо-Западной Европе . Темпе, Аризона: Brepols. С. 281–306. ISBN 978-0-86698-365-5.
  • Линерт, Элизабет (2015). Mittelhochdeutsche Heldenepik . Берлин: Эрих Шмидт. ISBN 978-3-503-15573-6.
  • Маккиннелл, Джон (2015). «История Sigmundr / Sigurr в англосаксонском и англо-норвежском контексте». В Mundal, Else (ред.). Средневековая скандинавская литература в европейском контексте . Осло: Драйерс Форлаг. С. 50–77. ISBN 978-82-8265-072-4.
  • Милле, Виктор (2008). Germanische Heldendichtung im Mittelalter . Берлин, Нью-Йорк: де Грюйтер. ISBN 978-3-11-020102-4.
  • Мюллер, Ян-Дирк (2009). Das Nibelungenlied (3-е изд.). Берлин: Эрих Шмидт.
  • Ларрингтон, Кэролайн (пер.) (2014). Поэтическая Эдда: переработанное издание . Оксфорд: Оксфордский университет. ISBN 978-0-19-967534-0.
  • Райхерт, Герман (2008). "Zum Namen des Drachentöters. Зигфрид - Сигурд - Зигмунд - Рагнар". В Людвиг, Уве; Шилп, Томас (ред.). Nomen et fraternitas: Festschrift für Dieter Geuenich zum 65. Geburtstag . Берлин: де Грюйтер. С. 131–168. ISBN 978-3-11-020238-0.
  • Шпренгер, Ульрике (2000). "Jungsigurddichtung" . В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde . 16 . Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 126–129.
  • Стурлусон, Снорри (2005). Прозаическая Эдда: скандинавская мифология . Перевод Бёка, Джесси Л. Нью-Йорк, Лондон: Penguin Books.
  • Тарану, Каталин (2015). «Кто был Изначальным Убийцей Драконов Цикла Нибелунгов?». Нарушитель . 46 (2): 23–40. DOI : 10.1484 / J.VIATOR.5.105360 .
  • Uecker, Heiko (1972). Germanische Heldensage . Штутгарт: Мецлер. ISBN 3-476-10106-1.
  • Успенский, Фёдор. 2012. Разговор о синицах: некоторые заметки о смерти Сигурэра Фафнисбани в «Норне Гестс Шаттр». Информационный бюллетень Сети ретроспективных методов (RMN): приближение методологии. № 5, декабрь 2012. Стр. 10–14.
  • Вюрт, Стефани (2005). «Сигурдлидер» . В Беке Генрих; Гейних, Дитер; Steuer, Heiko (ред.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde . 28 . Нью-Йорк / Берлин: де Грюйтер. С. 424–426.

Внешние ссылки [ править ]

  • СМИ, связанные с Зигфридом, на Викискладе?
  • Чисхолм, Хью, изд. (1911). «Сигурд»  . Британская энциклопедия (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета.