Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Об Артуре и Мерлине или Артуре и Мерлине - анонимный среднеанглийский стихотворный роман, рассказывающий о правлении Вортигерна и Утера Пендрагона и первых годах правления короля Артура , в котором маг Мерлин играет большую роль. Это самый ранний английский роман о короле Артуре . Он существует в двух редакциях: первая, состоящая почти из 10 000 строк, датируется второй половиной XIII века, а вторая значительно сокращенная редакция, состоящая примерно из 2000 строк, датируется XV веком. Первая редакция обрывается несколько безрезультатно, и многие ученые считают, что этот роман так и не был завершен.[1] [2] [3] [4] Основным источником Артура и Мерлина является Estoire de Merlin , французский роман в прозе.

Сводка [ править ]

Констанс , старший сын короля Англии Констанца , наследует королевство своего отца, но так плохо защищает свою страну от вторгшихся датчан во главе с Ангисом , что его бароны убивают его и возводят на престол его вероломного управляющего Вортигерна .

Два младших брата Констанца, Амвросий Аврелиан и Утер Пендрагон , бегут из страны. Начинается гражданская война, но с помощью Ангиса Вортиджерн побеждает; он награждает Ангиса землями и женится на его дочери. Опасаясь вторжения Аврелия и Утера, Вортиджерн пытается построить замок для собственной защиты в Солсбери , но каждую ночь стены рушатся. Его клерки советуют ему, что стены должны быть вымазаны кровью ребенка, рожденного ничем.

Дьявол зачал ребенка, насилуя набожную девушку, надеясь, что его сын будет таким же злым, как Иисус был добром. Этого ребенка, Мерлина , крестит духовник девушки, Блази  [ фр ] , и когда он начинает расти, обнаруживается, что он добрый, а не злой, и что он обладает магическими способностями и великой мудростью.

Приведенный к Вортигерну, Мерлин объясняет, что красный дракон и белый дракон сражаются под основанием его замка. Когда их выкопали, белый дракон убивает красного, и Мерлин объясняет, что это предзнаменование грядущего изгнания Вортигерна законным наследником. Прибыли Аврелий и Утер, сожгли Вортигерна в его замке и убили Ангиса.

Утер становится королем и отбивает новое вторжение датских «сарацинов», хотя Аурелис убит в этом предприятии. С помощью Мерлина Утер правит долго и процветает, завоевывая чужие земли и создавая Круглый стол как рыцарский орден . Он влюбляется в Игерна , жену герцога Корнуолла , и спит с ней. Когда герцог убит в битве, Утер и Игерн женятся. У них родился сын Артур , которого Мерлин дал на воспитание сэру Эктору , который воспитывает его вместе со своим собственным сыном Каем .

Утер умирает, и Артур доказывает свое право на трон, вытаскивая меч Эсталибор из чудесного камня. Мерлин и Эктор раскрывают истинную личность мальчика, и он коронован. Многие короли отказываются признать Артура, и он вступает в серию войн, в которых, с постоянной помощью Мерлина, он в конечном итоге побеждает сначала восставших королей, а затем еще одну армию вторгшихся датчан.

Гавейн и его братья, сыновья мятежного короля Лота , едут в Лондон, чтобы присоединиться к Артуру, но его там нет, а в его отсутствие на Лондон нападают языческие армии, которые братья побеждают. Тем временем Артур инкогнито помогает королю Леодегану из Карохейза против его вражеского короля Риона и в то же время влюбляется в дочь Леодегана, Гвенур . Поэма возвращается к Мерлину, Гавейну, его братьям и их союзникам, чьи многочисленные битвы с языческими армиями связаны одно за другим. Артур обручен с Гвенуром и побеждает Риона.

Рукописи и редакции [ править ]

Об Артуре и Мерлине сохранилось пять рукописей средневековья и раннего Нового времени :

  • Эдинбург, Национальная библиотека Шотландии , MS Advocates 19.2.1 ( рукопись Окинлека ), c. 1330
  • Лондон, библиотека Lincoln's Inn , MS 150, конец 14 века.
  • Оксфорд, Бодлианская библиотека , MS Douce 236, конец 15 века.
  • Лондон, Британская библиотека , MS Harley 6223, c. 1560
  • Лондон, Британская библиотека, MS Additional 27879 ( Percy Folio ), c. 1650 [5]

Самая ранняя и самая полная редакция стихотворения, состоящая из 9938 строк [3], существует только в рукописи Окинлека. Сюда входит пролог, которого нет в других рукописях и который, возможно, был написан другим поэтом. [6] Вторая редакция, сохранившаяся в более поздних рукописях, включает только первую пятую часть истории и завершается в конце правления Утера. [7] [8] Формулировка второй редакции настолько разительно отличается от первой, что позволяет предположить, что в какой-то момент своей текстовой истории она передавалась посредством памяти, а не транскрипции. [9]

Дата, авторство и аудитория [ править ]

Считается, что первая редакция стихотворения была написана в графстве Кент или в районе Лондона во второй половине 13 века, что делает его старейшим известным английским романом о короле Артуре. Вторая редакция датируется 15 веком. [10] [11] [12] Имя первоначального автора неизвестно, но стилистические, тематические, диалектные и другие сходства привели некоторых ученых к мысли, что он был тем же поэтом, который написал романы Король Алисаундер , Ричард Кер де Лион и, возможно, «Семь римских мудрецов» . [13] [14] [15] Ученые часто считают этот роман предназначенным для широкой публики, [9] [16]но также утверждалось, что оно было направлено на дворян [3] или даже на детей. [17]

Источники [ править ]

Основным источником стихотворения является французский прозаический роман под названием Estoire de Merlin , второй роман в цикле Вульгаты , но в разделах, предшествующих коронации Артура, он также опирается на некоторые неидентифицируемые произведения в традиции Брют, то есть один из хроники псевдоистории, основанные на « Historia Regum Britanniae» Джеффри Монмута . Он упрощает историю Estoire de Merlin , опуская отрывки психологической тонкости и концентрируясь на простом повествовательном действии; элемент придворной любви приуменьшается, в то время как сцены сражений и пира расширяются. [18] Аурелис становится более второстепенным персонажем, чем в Estoire., и Мерлин не является пророком Грааля , как в более ранней работе . [2]

Критика [ править ]

Относительно первой, доартурианской, части этого романа Джон Эдвин Уэллс заметил, что «инциденты ... привлекательны, отчасти потому, что они представлены бегло, реалистично и драматично», [19] в то время как Дитер Мел признал, что это « скреплены определенной напряженностью и единством сюжета ". [8] Однако существует общее мнение, что вторая часть, посвященная почти исключительно многочисленным войнам Артура, имеет тенденцию к однообразию из-за отсутствия различий между его многочисленными битвами. [19] [20] [21] [22] JAW Беннетт и Дуглас Грейобнаружил, что главный интерес стихотворения заключается в характере «Мерлина, загадочного человека. По очереди оборотень, стратег, мастер государственного управления ... его маскировки всегда интригуют, а его появления всегда драматичны». [23] Некоторые критики одобрили плавное владение поэтом своего метра, двустишия с четырьмя ударениями, [21] [24] [25]. Точно так же были похвалы лирические стихи о сезонах года, с которыми начинается роман. посыпанный. [15] [26] [27] Было отмечено, что поэт был способен использовать риторические приемы , включая повторение , домашние сравнения , риторический вопроси, особенно, использование тех словесных формул, которые характерны для эпической поэзии . [28] [29] [30]

Наследие [ править ]

Сохранилось достаточно поздних рукописей Артура и Мерлина, чтобы показать, что это было в конце средневековья, а не в одном из самых популярных английских рыцарских романов. [31] Поэтому не удивительно , что существует chapbook версия этого, Lytel Treatyse из Byrth и Prophecye из Марлин , напечатанной Винкин Де Уорд в 1510 году , который в свою очередь был главным источником голландского chapbook, в Historie ван Мерлин (ок. 1540). [2] В середине 18 века Томас Перси узнал об Артуре и Мерлине.благодаря его владению рукописью фолио 17-го века, которая теперь носит его имя, в котором появляется копия второй редакции; он написал в самой рукописи, что она «более правильна и совершенна, чем все в этой книге». Антиквар Джордж Эллис включил очень подробный отрывок из этого романа на 120 страниц в свои « Образцы ранних английских метрических романсов» (1805 г.). [32]

Редакции [ править ]

  • [Тернбулл, Уильям Б.Д.Д.] , изд. (1838). Артур и Мерлин: Метрический романс . Эдинбург: Abbotsford Club . Проверено 6 июня 2020 .
  • Хейлз, Джон В .; Фернивалл, Фредерик Дж. , Ред. (1867 г.). Рукопись фолио епископа Перси: баллады и романсы. Том 1 . Лондон: Н. Трюбнер . Проверено 6 июня 2020 .
  • Кёльбинг, Ойген , изд. (1890). Артур и Мерлин nach der Auchinleck-Hs . Лейпциг: OR Reisland . Проверено 6 июня 2020 .
  • Голландия, Уильям Э. (1971). Мерлин. РС. Линкольнс Инн 150: Критическое издание (доктор философии). Стэнфордский университет . Проверено 6 июня 2020 .
  • Макрэ-Гибсон, OD, изд. (1973–1979). Об Артуре и Мерлине . Общество раннего английского текста. Оригинальная серия, 268 и 279. Oxford: Oxford University Press . Проверено 6 июня 2020 .[33]

Сноски [ править ]

  1. ^ Мель 1968 , стр. 239, 283.
  2. ^ a b c Lupack 2005 , стр. 338.
  3. ^ a b c Bennett & Gray 1990 , стр. 170.
  4. Перейти ↑ Clifton 2003 , pp. 11–12.
  5. ^ «Артур и Мерлин» . База данных среднеанглийского романса . Йоркский университет. 2012 . Проверено 7 июня 2020 .
  6. ^ Томпсон, Джон Дж. (2001) [1999]. «Авторы и аудитория». В Бэрроне, WRJ (ред.). Артур Английский: Легенда о Артуре в средневековой английской жизни и литературе . Артурская литература в средние века, II. Кардифф: Университет Уэльса Press. п. 837. ISBN 0708316832. Проверено 7 июня 2020 .
  7. ^ «Писец 1» . Рукопись Окинлека . Национальная библиотека Шотландии. nd . Проверено 7 июня 2020 .
  8. ^ а б Мель 1968 , стр. 239.
  9. ^ a b Putter 2013 , стр. 9.
  10. Перейти ↑ Barron 1987 , p. 152.
  11. ^ Гудрич, Питер (1990). «Среднеанглийские романсы». В Гудрич, Питер (ред.). Романс Мерлина: Антология . Нью-Йорк: Гарленд. п. 129. ISBN 0824070429. Проверено 8 сентября 2020 .
  12. Перейти ↑ Ramsey, Lee C. (1983). Рыцарские романсы: популярная литература в средневековой Англии . Блумингтон: Издательство Индианского университета. п. 71. ISBN 978-0253313607. Проверено 7 июня 2020 .
  13. ^ Мель 1968 , стр. 33, 227.
  14. Перейти ↑ Burnley 2001 , p. 84.
  15. ^ а б Беннет и Грей 1990 , стр. 172.
  16. ^ Мель 1968 , стр. 240.
  17. ^ Клифтон 2003 .
  18. Перейти ↑ Burnley 2001 , pp. 83–85.
  19. ^ а б Уэллс 1916 , стр. 44.
  20. ^ Пирсолл, Дерек (1977). Древнеанглийская и среднеанглийская поэзия . История английской поэзии Рутледж. Том 1. Лондон: Рутледж и Кеган Пол. п. 116. ISBN 0710083963. Проверено 7 июня 2020 .
  21. ^ a b Акерман 1974 , стр. 486.
  22. ^ Mehl 1968 , стр. 239–240.
  23. Перейти ↑ Bennett & Gray 1990 , pp. 170–171.
  24. ^ Уэллс 1916 , стр. 43.
  25. Перейти ↑ Barron 1987 , pp. 152, 223.
  26. ^ Спейрс, Джон (1957). Средневековая английская поэзия: не-чосеровская традиция . Лондон: Фабер и Фабер. п. 39. ISBN 0571096174. Проверено 7 июня 2020 .
  27. Wells, 1916 , стр. 43–44.
  28. Перейти ↑ Bennett & Gray 1990 , pp. 171, 189.
  29. Перейти ↑ Burnley 2001 , pp. 86–87.
  30. ^ Мель 1968 , стр. 240-241.
  31. ^ Купер, Хелен (2002) [1999]. «Романс после 1400 года» . В Уоллесе, Дэвиде (ред.). Кембриджская история средневековой английской литературы . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 691–692. ISBN 0521444209. Проверено 7 июня 2009 года .
  32. ^ Джонстон, Артур (1964). Зачарованная земля: изучение средневекового романа в восемнадцатом веке . Лондон: Атлон Пресс. С. 93, 223 . Проверено 7 июня 2020 .
  33. ^ Alamichel, Мари-Франсуаза (2018). "Артура и Мерлина. Библиография" . Les Archives de littérature du Moyen Âge (ARLIMA) (на французском языке) . Проверено 7 июня 2020 .

Ссылки [ править ]

  • Акерман, Роберт В. (1974) [1959]. "Английские романы и прозаические романсы". В Loomis, Роджер Шерман (ред.). Литература Артура в средние века . Оксфорд: Clarendon Press. С. 480–519. ISBN 0198115881. Проверено 6 июня 2020 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Бэррон, WRJ (1987). Английский средневековый романс . Лондон: Лонгман. ISBN 0582492203. Проверено 6 июня 2020 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Беннетт, JAW ; Грей, Дуглас (1990) [1986]. Среднеанглийская литература 1100–1400 . Оксфордская история английской литературы, I. Оксфорд: Clarendon Press. ISBN 0198122284. Проверено 7 июня 2020 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Бернли, Дэвид (2001) [1999]. "Артура и Мерлина". В Бэрроне, WRJ (ред.). Артур Английский: Легенда о Артуре в средневековой английской жизни и литературе . Артурская литература в средние века, II. Кардифф: Университет Уэльса Press. С. 83–90. ISBN 0708316832. Проверено 7 июня 2020 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
  • Клифтон, Николь (лето 2003 г.). « Об Артуре и Мерлине как средневековой детской литературе». Артуриана . 13 (2): 9–22. DOI : 10.1353 / art.2003.0031 . JSTOR  27870513 . S2CID  162072421 .CS1 maint: ref = harv ( ссылка ) CS1 maint: дата и год ( ссылка )
  • Лупак, Алан (2005). Оксфордский путеводитель по литературе и легендам о короле Артуре . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199215096. Проверено 7 июня 2020 .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Мел, Дитер (1968). Среднеанглийские романсы тринадцатого и четырнадцатого веков . Лондон: Рутледж и Кеган Пол. ISBN 978-0710062406. Проверено 7 июня 2020 .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Putter, Ad (2013) [2000]. «Историческое введение». In Putter, Ad; Гилберт, Джейн (ред.). Дух средневекового английского популярного романа . Лондон: Рутледж. С. 1–14. ISBN 978-0582298880. Проверено 7 июня 2020 .CS1 maint: ref=harv (link)
  • Уэллс, Джон Эдвин (1916). Руководство по письмам на среднеанглийском 1050–1400 . Нью-Хейвен: издательство Йельского университета . Проверено 7 июня 2020 .CS1 maint: ref=harv (link)

Внешние ссылки [ править ]

Об Артуре и Мерлине : текст MS Auchinleck