Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Панлун ( упрощенный китайский :蟠龙; традиционный китайский :蟠龍; пиньинь : pánlóng ; Уэйд-Джайлс : пан-лунг ; букв. « Свернувшийся спиралью дракон») - водный дракон, напоминающий цзяолун蛟龍 «речной дракон; крокодил» в Китайская мифология , древний мотив в китайском искусстве и собственное имя .

Нефритовое кольцо династии Цзинь, украшенное спиральным драконом
Флаг династии Цин со свернутым кольцом дракона

Слово [ править ]

Китайское составное панлонг 'сочетает в себе pan co "свертывание; завивка; изгибание; изгибание; наматывание; скручивание" и длинноеили"дракон". Лонгпан龍蟠«свертывание дракона», обратное слову « панлонг» , является литературной метафорой «человека с непризнанным талантом» (см. Фаян ниже).

Panlong «спиральный дракон» может быть записан蟠龍или盤龍, используя кастрюлю «ы homophonous варианта китайского символа пан или„Tray; пластину; блюдо“. Другой пример этой графической взаимозаменяемости - panrao 蟠 или盤繞«скручивать; окружать; заполнять». Две классические китайские идиомы панлонг 盤龍- это панлонгпи 盤龍 癖(«привычка извивающегося дракона»), «зависимость от азартных игр» ( отсылка к игроку 5-го века Лю И劉毅или Лю Панлуну劉盤龍) и панлонг-воху 盤龍 臥虎(букв. «извивающийся дракон, сидящий на корточках тигр») «талантливые люди остаются скрытыми». В теории фэншуй и четырех символов Дракон и Тигр - символические противоположности. Возьмем, к примеру, longtan-huxue 龍潭虎穴(«пруд дракона и пещера тигра») «опасные места» или Wohu canglong 臥虎藏龍 крадущийся тигр, скрытый дракон .

Текстовые обычаи [ править ]

Свернутый дракон

Китайские классические тексты начали использовать панлонг во времена династии Хань (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.). (2 век до н.э.) Хуайнаньцзы (8, tr. Morgan 1934: 95) впервые упоминает панлонг как декоративный стиль китайской бронзы .

Производятся великие колокола и треноги, красивые сосуды, произведения искусства. Оформление на них было превосходным. На них были выгравированы горный дракон, или фазан, и все животные с пестрым оперением, водная трава, яркие краски и зерна злаков, один символ переплетался с другим. Спящий носорог и сидящий на корточках тигр, дракон, обвитый кольцами, были коваными.

Более поздний термин panlongwen 蟠龍 文«узор / узор в виде спиралевидного дракона (на бронзах, столбах и т. Д.)» Сравнивается с panchiwen 蟠 螭(см. Чилонг 螭 龍) и panqiuwen 蟠 虯 紋(см. Qiulong 虯 龍). Другой Хуайнань-цзы контекст (15, тр Морган 1934:. 199) списки longshepan 龍蛇蟠(букв «дракон змея извиваясь») «серпантин проход» в качестве места хорошо засаде.

Унылый перевал, понтон для переправы, большая гора, змеиное ущелье, тупик, опасная ловушка, узкий овраг, полный извилистых путей, как кишки овцы, дыра, как рыбацкая сеть, которая допускает, но из которого нет выхода, - это ситуации, в которых один человек может сдержать тысячу.

Материалистом философ Ян Сюн (53 до н.э. - 18 н.э.) использовали как Panlong и Longpan . В его словаре Fangyan 方言«Региональная речь» (12, tr. Visser 1913: 73) дано определение panlong蟠龍«свернувшийся / свернувшийся дракон», «Драконы, которые еще не восходят на небеса [ср. Tianlong « небесный дракон »], называются p ан-легкое ". Его антология Fayan 法 言"Words to Live By" (4, tr. Carr 1990: 112) придумала метафору лонгпана 龍蟠 (букв. «свертывание дракона») «человек с непризнанным талантом», «дракон, свернувшийся в грязи, будет оскорблен тритоном», что означает «мудрец будет высмеян глупцом».

(CE второго века) Shangshu dazhuan 尚書大傳комментарий к классике истории (1, тр Carr 1990: 113). Параллели Panlong и Jiaoyu 鮫魚(или jiaolong 蛟龍), «蟠龍'обмотанный дракон' был очень доверенным в своем логове'дракон; крокодил' прыгнул в свою лужу ».

Династия Сун (XII век н.э.) Биджи манжи 碧 雞 漫 志«Случайные записи из квартала зеленых петушков» Ван Чжо王 灼(tr. Visser 1913: 117) описывает использование панлунских драконов в симпатической магии для дождя », где зеркало , украшено на задней стороне с «свернутым» драконом, Пань легкого ,盤龍, как говорят, поклонялись (а использовал в магическом образе) для того , чтобы вызвать дождь «.

Имена собственные [ править ]

Картина 1868 года, на которой Банрю тонет Чоё .

В дополнение к упомянутому выше древнему декоративному стилю, Панлонг 盤龍или盤龍« Свернутый дракон» используется в нескольких названиях.

  • Panlong 蟠龍или盘龙, имя пера из Хуань Сюань
  • Панлонгму 盤龍 目или盘龙 目, пеликозавр (от греческого «ящерица-чаша»)
  • Панлунцюй 盤龍区или盘龙区, район Панлонг в префектуре Куньмин , Юньнань
  • Панлунцзян 盤龍江или盘龙江, река Панлонг в городе Куньмин , Юньнань
  • Панлонгся 盤龍峡или盘龙峡, ущелье Панлонг (со знаменитым водопадом) в Чжаоцине , провинция Гуандун
  • Panlongcheng 盤龍城или盘龙城, Panlongcheng археологических раскопок Эрлиган в провинции Хубэй

Японский язык заимствовал banryū 蟠龍или蟠竜«обмотанный дракона» как заимствование из китайского Panlong . Банрю называет шахматную фигуру Тайкёку сёги и боевой корабль шхуны Бакуфу Банрю .

Ссылки [ править ]

  • Карр, Майкл. 1990. «Китайские имена драконов» , Лингвистика Тибето-Бирманской области 13.2: 87–189.
  • Морган, Эван С, тр. 1934. Дао, Великий Светильник: Очерки Хуай Нань Цзы . Келли и Уолш.
  • Виссер, Маринус Виллерн де. 1913. Дракон в Китае и Японии . Й. Мюллер.

Внешние ссылки [ править ]

  • Бассейн Пань с мотивом дракона , династия Шан , Национальный дворец-музей
  • 蟠龙 纹 玛瑙 瓶[ постоянная мертвая ссылка ] ,бутылка из агата династии Цин с узором в виде спирального дракона (на китайском языке)