Патичуппатту ( тамильский : பதிற்றுப் பத்து означает « десять десятков» ) - это классическое тамильское поэтическое произведение и одна из восьми антологий ( Ettuthokai ) в литературе сангама . [1] Это панегирический сборник, который содержит исключительно категорию стихов сангама пурам (война, общественная жизнь). Бог Вишну является центром этой работы и упоминается как Тирумал, который держит диск и раковину. Призывная поэма посвящена Кришне . [2]
Patiṟṟuppattu , иногда произносится как Pathitrupathu , [3] , первоначально содержащиеся десять разделов десяти стихов каждая из которых посвящена десятилетию правления в древней Кералы (Cerals, чера ), но первый и последний были потеряны для истории. [4] [5] Из сохранившихся стихотворений, относящиеся к II-VI десятилетиям стихи о трех поколениях правителей из династии Имаяварамбан . Остальные стихи повествуют о трех поколениях правителей из династии Ирумпорай. [4] В рукописях « Патирруппатту» на пальмовых листьях каждое десятилетие заканчивается эпилогом в стихотворном стиле, называемым патикам более позднего времени, за которым следует колофон в прозе. После этого следует комментарий, написанный в 13 веке н.э. или после него, согласно УФ Сваминатхе Айеру - тамильскому ученому, который заново открыл рукописи Сангама. [6]
В Patiṟṟuppattu стихи были составлены несколько поэтов и поэтессы, означающий научную роль принятой для женщин в древней Южной Индии . Стихи восхваляют правителей и героев в форме агиографии , но суть, кажется, основана на реальной истории. [4] Они упоминают индуистских божеств Шиву , Муругана и Корраваи (Ума, Дурга) и их поклонение воинами и королем. [7] [8] Стихи, эпилоги и колофоны, включенные в рукописи, также имеют значение для древней культуры и социологических исследований. Поэзия, вероятно, основана на более старых, но неизвестных общих источниках устных традиций , которые разделяют тамильские эпосы постсангамской эпохи. [4]
В антологии Патирруппатту говорится, что Камил Звелебил - тамильский литературовед, вероятно, был составлен с течением времени, ранний слой где-то между 2 и 4 веками нашей эры, а более поздний слой где-то между 3 и 5 веками нашей эры. [9] [10] [11] Стихи и патикамы этого сборника имеют важное историческое значение. [6] Согласно TP Meenakshisundaram (1949), Patiṟṟuppattu является «единственной доступной книгой по истории древнего Chera». [12]
Состав
Десять стихов в каждом из восьми десятков, доступных сейчас, имеют общую структуру. У каждого стиха есть заголовок или заголовок. Этот заголовок - запоминающаяся фраза, встречающаяся в тексте стиха. Текст стиха следует за подписью или заголовком. В конце каждого стиха следует информация о поэтической теме, которая упоминается под тамильским термином துறை (turai), ритм, обозначаемый тамильским словом வண்ணம் (Vannam), (метр), обозначаемый как தூக்கு (Thookku). и название стиха, называемого பெயர் (пейар). Этот тип информации редко встречается в других произведениях классической тамильской литературы. В конце каждого из десяти стихов, известных как Патикам, есть эпилог. тема, ритм, размер, название и эпилоги добавляются составителями патикамов позже, чем дата комментариев, поскольку комментаторы дали аннотации к патикам в дополнение к стихам.
СОДЕРЖАНИЕ
В Patirruppattu стихи около десяти десятилетий хера царей. Вторая, третья, четвертая и пятая десять книг описывают династию Имаяварамана, а остальные три книги, а именно шестая, седьмая и восьмая десять, посвящены династии Ирумпорай. Они называются Ceral или Ceralar во множественном числе. [13]
Каждое десятилетие состоит из 10 стихотворений, каждое стихотворение имеет в среднем 21 строку, а за все десятилетие в среднем 211 строк. Самый короткий из стихов состоит из пяти строк (ст. 87), а самый длинный стих в произведении состоит из 57 строк (ст. 90). Дополнительные патикамы в конце каждого десятилетия различаются по длине от 10 до 21 строки. [14] Стихи включают графические детали войны и насилия. [15]
Патикамс
Каждый из существующих восьми десятков стихов Патирруппатту имеет в конце композицию, известную как Патикам . Они предлагают дополнительную информацию о десятилетии. Эти патикамы были добавлены к этим десяткам позже, но до времен средневекового комментатора Атиярккуналлара, который написал комментарий к Силаппатикарам, потому что он цитирует эти патикамы. [16]
Первые десять
Эти стихи утеряны.
Вторая десятка
Эти десять стихотворений были написаны Куматтуром Каннаном о черальском царе Имаяварамбане Недун-Чералатане .
Третья десятка
Палянаи Сел Келу Куттуван - «Пужияркон» Паляни Сел Келу Куттуван был братом Недума Чералатхана и героем третьего десятилетия Патитрупату, составленного Палаем Гаутаманаром. Он помог своему брату в завоеваниях северного Малабара. По крайней мере, часть северного Малабара в этот период перешла под власть Чера, о чем свидетельствует титул «Пужияркон», присвоенный Паланаи. В последние годы своей жизни Палянаи ушел из армии и посвятил время искусству, письму, подаркам и помощи браминам . [17]
Четвертая Десять
Поэт Каппиятру Каапиянаар написал эти стихи о принце Чера Нармуди Черале. Нармуди одержал серию побед над своими врагами, но всегда был щедрым к побежденным. В битве при Вакайперумтурае Нармуди Черал победил и убил Наннана из Эжималаи , захватив Пужинаду. [17]
Капиянар получил за свое сочинение 4 000 000 золотых монет. [17]
Пятая Десять
Паранар сочинил эти десять стихотворений о царе черанов Чекугуване (Сенгуттуване) и принял князя Куттувана Церала как «подарок». [18] По словам Звелебила, стихи Паранара, вероятно, являются лучшими образцами героического жанра во всем сборнике. [6]
Этот раздел примечателен датировкой самого раннего тамильского эпоса Силаппатикарам . Пятая десятка включает в себя много подробностей о семье и правлении Чекугювана, но никогда не упоминает, что у него был брат, который стал аскетом или написал один из самых любимых эпосов. [19] Это было одной из причин считать легендарного автора Иланго Адикал мифом, экстраполированным позже в эпос, и исключение того, что эпос был частью литературы Сангама. [19] [20]
Шестая Десять
Аду Котту Патту Чералатан был наследным принцем в течение долгих 38 лет и героем 6-й декады. Он так и не взошел на трон Чера. Он был покровителем торговли и коммерции, литературы и искусства. Он описан как отдал целую деревню в Куттанаде браминам . [21]
Седьмая Десять
Известный поэт Kapilar состоит эти стихи о Cheran Celvakkadungo Vazhi Aathan.
Восьмая Десять
Черальский король Перунцерал Ирумпорай был предметом этих десяти стихотворений.
Девятая десятая
Эти стихи были написаны о херальском царе Перунцерале Ирумпораи (возможно, брате царя в предыдущих десяти стихотворениях, восхваляемых Перункунруркижаром).
Десятая Десять
Эти стихи утеряны.
Смотрите также
- Восемь антологий
- Восемнадцать великих текстов
- Сангамная литература
Рекомендации
- ^ Камиль Звелбил 1973 , стр. 51-52.
- ^ Джордж Харт; Хэнк Хейфец (1999). Четыреста песен войны и мудрости: Антология стихов классического тамильского языка: Пуранануру . Издательство Колумбийского университета. С. xv – xvii. ISBN 978-0-231-11562-9.
- ^ Ок. Vē Cuppiramaṇiyan̲; К.М. Ирулаппан (1980). Наследие тамилов: язык и грамматика . Международный институт тамильских исследований. п. 457.
- ^ a b c d Камил Звелебил 1973 , стр. 52-53.
- ^ Ева Мария Уилден (2014). Рукопись, печать и память: Реликвии Чанкам в Тамилнаду . Вальтер де Грюйтер. стр. 12 со сноской 26. ISBN 978-3-11-035276-4.
- ^ а б в Камиль Звелебил (1974). Тамильская литература . Отто Харрасовиц Верлаг. С. 17–18. ISBN 978-3-447-01582-0.
- ^ Камиль Звелебил (1991). Тамильские традиции на Субрахманья-Муругане . Институт востоковедения. С. 80–86.
- ^ Ишита Банерджи-Дубе; Саураб Дубе (2009). От древнего к современному: религия, власть и сообщество в Индии . Издательство Оксфордского университета. С. 65–66. ISBN 978-0-19-569662-2.
- ^ Камиль Звелбил 1973 , стр. 41-43 с Диаграмме 4.
- ^ Джордж Харт и Хэнк Хейфец 2001 , стр. Xv-xvi.
- ^ Камиль Звелебил (1974). Тамильская литература . Отто Харрасовиц Верлаг. С. 17–23 со сносками. ISBN 978-3-447-01582-0.
- ^ Во введении (PP 5-8) к изданию Patiṟṟppattu опубликованного шайв Siddhantha Nurpathippukkazhagam с аннотациями и комментариями Auvai Duraisamy ПИЛЛАЕВ, впервые опубликованный в 1949 году, Ченнай.
- ↑ Джон Ральстон Марр (1958), Восемь антологий, Институт азиатских исследований, Мадрас 600 041, диссертация Лондонского университета SOAS, страницы 283–285
- ↑ Джон Ральстон Марр (1958), Восемь антологий, Институт азиатских исследований, Мадрас 600 041, диссертация Лондонского университета SOAS, страницы 284–287
- ↑ Джон Ральстон Марр (1958), Восемь антологий, Институт азиатских исследований, Мадрас 600 041, диссертация Лондонского университета SOAS, страницы 286–288
- ↑ Джон Ральстон Марр (1958), Восемь антологий, Институт азиатских исследований, Мадрас 600 041, диссертация Лондонского университета SOAS, страницы 292–293
- ^ a b c Менон 2007 , стр. 69.
- ^ Ковмаришвари (ред.), С. (август 2012 г.). Курунтхогай, Парипаадал, Калиттогай . Санга Илаккиям (на тамильском). 2 (1-е изд.). Ченнаи: Сарадха Патиппагам. п. 442.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
- ^ а б Iḷaṅkōvaṭikaḷ; Р. Партаасарати (2004). Cilappatikāram: Рассказ о ножном браслете . Книги пингвинов. С. 6–8. ISBN 978-0-14-303196-3.
- ^ Гананатх Обейесекере (1970). «Гаджабаху и синхронизм Гаджабаху» . Цейлонский гуманитарный журнал . Университет Шри-Ланки. 1 : 44.
- Перейти ↑ Menon 2007 , p. 70.
Библиография
- Менон, А. Сридхара (2007). Обзор истории Кералы (изд. 2007 г.). Керала, Индия: DC Books. ISBN 8126415789.
- Мудалияр, Сингаравелу А., Апитана Чинтамани, Энциклопедия тамильской литературы, (1931 г.) - Перепечатано Азиатской образовательной службой, Нью-Дели (1983 г.)
- Камиль Звелебил (1973). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии . БРИЛЛ. ISBN 90-04-03591-5.