Десять Идилии , известные как Pattuppāṭṭu ( тамильском : பத்துப்பாட்டு ) или десять Lays , представляет собой антологию из десяти длинных стихов в литературе сангама - самая ранней известной тамильской литература. [1] [2] Они варьируются от 100 до 800 строк, и коллекция включает знаменитый Tirumurukāuppaai Наккирара (букв. «Путеводитель по Господу Мурукану»). [1] В колониальную эпоху сборник назывался «Десять идиллий», хотя Камил Звелебил, ученый, занимающийся тамильской литературой и историей, считает это название «очень неправильным». Он предлагает «Десять песен » как более подходящее название. [3] Пять из этих десяти древних поэм являются лирическими повествовательными бардами ( арруппатаи ), с помощью которых поэты направляли других бардов к покровителям искусств, таким как короли и вожди. [4] Остальные - путеводители по религиозной преданности (Муруган) и по крупным городам, иногда смешанные с поэзией в жанрах акам или пурам. [1] [4]
Коллекция Паттуппашу - это более поздняя коллекция, ее самый ранний слой был составлен где-то между 2 и 3 веками н.э., середина между 2 и 4 веками, а последний слой - где-то между 3 и 5 веками нашей эры. [5]
Коллекция
Согласно Звелебилу, компиляция Паттуппашу выглядит следующим образом: [6]
Стихотворение | Значение названия стихотворения | Автор | Посвящение / фокус | Строки в стихах | Метр |
Tirumurukāṟṟuppaai | «Путеводитель по лорду Муругану» | Наккирар | Муруган | 312 | Акавал |
Poruṇarāṟṟuppaai | «Путеводитель для боевых бардов» | Mutattamakkanniyar | Карикал | 248 | Акавал, некоторые ванчи |
Ciupāṇāṭuppaai | «Путеводитель по бардам с лютней» | Нарраттанар | Наллияккотан | 296 | Акавал |
Perumpāṇāṟṟuppaai | «Путеводитель по бардам с большой лютней» | Уруттиран Каннанар | Тонтайман Илантирайян | 500 | Акавал |
Mullaippāṭṭu | "Песня о лесу (жизни)" | Наппитанар | Анонимный | 103 | Акавал |
Maturaikkāñci | «Размышления о Матурае» | Манкути Марутанар | Нетунджелян | 782 | Ванчи, какой-то акавал |
Neṭunalvāṭai | «Добрый долгий северный ветер» | Наккирар | Нетунджелян | 188 | Акавал |
Kuiñcippāṭṭu | "Песня о холмах" | Капилар | Анонимный | 261 | Акавал |
Paiṉappālai | «Поэма о разлуке и городе» | Уруттиран Каннанар | Карикал | 301 | Ванчи (153), акавал (138) |
Малайпануканам | «Поэма звука, относящаяся к горам» | Перункунрур, Перункаучиканар | Наннан | 583 [примечание 1] | Акавал |
Надписи
В Тамил Наду были обнаружены две шиваитские индуистские храмовые надписи, которые ссылаются на строки из коллекции Паттуппани и цитируют их . [11] Первые найден в одной из надписей на храме Veerateeswarar датирован 1012 CE и отнести к Раджараджа I . Надпись имеет форму Pattuppāṭṭu arruppatai того же размера , что и найденные в Pattuppāṭṭu , и отсылает к поэту Капилару . [11] Вторая надпись найдена в Rishabeshwarar храме в Chengam . Его автор и покровитель неизвестны, но палеографически относятся к периоду Чола XII века . В надписи цитируются строки из этого собрания и упоминается титул Мали-катам-патту (анаграмма Малайпануканам ). Эти надписи показывают, что сборник этих стихов был неотъемлемой частью литературы традиции шиваизма и почитался в контексте их храмов. [11] [12]
Публикация
УФ Сваминатха Айер заново открыл рукописи Паттуппани на пальмовых листьях вместе с другой литературой Сангама в монастырях Шайва в конце 19 века. [13] [14] «Десять идиллий» были опубликованы в 1889 году. Со временем в храмах, монастырях и частных коллекциях Индии были обнаружены дополнительные рукописи - предполагающие, что некоторые ранние повторные открытия были частично повреждены и неполны. Ева Уилден составила и опубликовала каталог важных рукописей Паттуппашу, хранящихся в крупных библиотеках. [15]
Переводы
- Паттупатту - Десять тамильских идиллий Дж. В. Челлаиха (1946)
- Ancient Tamil Classic Pattuppattu на английском языке (Десять тамильских идиллий) А. Дакшинамурти (2013)
Смотрите также
- Индуистские тексты
- Сангамная литература
Заметки
- ^ Звелебил утверждает, что в нем 583 строки. [7] [8] Другие ученые, такие как Фред Клоти, утверждают, что в Малайпануканам гораздо больше строк. [9] По словам Челлаиха, в стихотворении 763 строки. [10]
Рекомендации
- ^ а б в У. Дж. Джонсон (2009). Словарь индуизма . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19861-0250.
- ^ Камиль Звелбил 1973 , стр. 28-29.
- ^ Камиль Звелбили тысяча девятьсот семьдесят три , стр. 28-29, 56.
- ^ a b Камил Звелебил 1973 , стр. 56–58.
- ^ Камиль Звелбил 1973 , стр. 41-43 с Диаграмме 4.
- ^ a b Камил Звелебил 1973 , с. 29, 63.
- ^ Камиль Звелбил 1973 , стр. 59.
- ^ СП Chelliah 1946 , стр. 283-284.
- ^ Фред В. Клоти (2019). Многоликая Мурукан: история и значение южноиндийского бога. Со стихотворением «Молитвы Господу Мурукану» . Вальтер Де Грюйтер. п. 34. ISBN 978-3-11-080410-2.
- ^ СП Chelliah 1946 , стр. 325.
- ^ а б в Ева Мария Уилден (2014). Рукопись, печать и память: Реликвии Чанкам в Тамилнаду . Вальтер Де Грюйтер. стр. 15–16 со сноской 39. ISBN 978-3-11-035276-4.
- ^ Р. Нагасвами (2004). Жан-Люк Шевийяр; Ева Уилден (ред.). Южно-индийские горизонты, том поздравления Франсуа Гро . IFP-EFEO. С. 487–494. ISBN 2-85539-630-1.
- ^ Таканобу Такахаши (1995). Тамильская любовная поэзия и поэтика . BRILL Academic. стр. 1–3 со сносками. ISBN 90-04-10042-3.
- ^ Камиль Звелебил (1975). Ян Гонда (ред.). Справочник востоковедения: тамильская литература . BRILL Academic. С. 108–109 со сноской 129. ISBN 90-04-04190-7.
- ^ Ева Мария Уилден (2014). Рукопись, печать и память: Реликвии Чанкам в Тамилнаду . Вальтер де Грюйтер. С. 74–87, 90–93. ISBN 978-3-11-035276-4.
Библиография
- СП Челлия (1946). Паттупатту - Десять тамильских идиллий (стихи на тамильском языке с переводом на английский) . Тамильский университет (печать 1985 года).
- А. Дакшинамурти, Древний тамильский классический Паттуппатту на английском языке (Десять тамильских идиллий), Академия Тамиж, Университет SRM, 2013.
- Эдвард Джуитт Робинсон (2001). Тамильская мудрость: традиции, касающиеся индуистских мудрецов и отрывки из их сочинений . Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги.
- Мудалияр, Сингаравелу А., Апитана Чинтамани, Энциклопедия тамильской литературы, (1931 г.) - Перепечатано Азиатской образовательной службой, Нью-Дели (1983 г.)
- Пиллаи, М.С. Пурналингам (1994). Тамильская литература . Азиатские образовательные услуги. п. 115. ISBN 81-206-0955-7.
- Рэй, Химаншу Прабха (2003). Археология мореплавания в древней Южной Азии . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 9780521011099.
- Селби, Марта Энн (2011) Тамильская любовная поэзия: пятьсот коротких стихотворений Aiṅkuṟunūṟu, антологии начала третьего века. Издательство Колумбийского университета, ISBN 9780231150651
- Таканобу Такахаши (1995). Тамильская любовная поэзия и поэтика . BRILL Academic. ISBN 90-04-10042-3.
- Ева Мария Уилден (2014). Рукопись, печать и память: Реликвии Чанкам в Тамилнаду . Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-035276-4.
- Камиль Звелебил (1973). Улыбка Муругана: о тамильской литературе Южной Индии . БРИЛЛ. ISBN 90-04-03591-5.
- Звелебил, Камиль (1992). Сопутствующие исследования истории тамильской литературы . БРИЛЛ. п. 73. ISBN 90-04-09365-6.