« Вероломный Альбион » - уничижительное выражение, используемое в контексте дипломатии международных отношений для обозначения актов дипломатических уловок, двуличия, предательства и, следовательно, неверности (в отношении предполагаемых обещаний, данных другим национальным государствам или союзов с ними) со стороны монархов или правительств. из Соединенного Королевства (или Англии до начала 1707) в своем стремлении к корысти.
Вероломный означает того, кто не хранит своей веры или слова (от латинского слова вероломство ), в то время как Альбион - это древнее, а теперь поэтическое название Великобритании .
Происхождение и использование
Использование прилагательного «вероломный» для описания Англии имеет долгую историю; экземпляры были найдены еще в 13 веке. [1] Очень похожая фраза была использована в проповеди французского епископа 17 века и теолога Жака-Бенинь Босуэ : [2]
L'Angleterre, ах, верный Англетер, | Англия, о вероломная Англия, |
Однако чеканка этой фразы в ее нынешнем виде условно приписывается Августину Луи де Хименесу , французско-испанскому драматургу, который написал ее в стихотворении под названием L're des Français , опубликованном в 1793 году.
Attaquons dans ses eaux la perfide Albion. | Атакуем коварный Альбион в его водах. |
В этом контексте вероломство Великобритании было политическим. В первые дни Французской революции , когда революция была направлена на установление либеральной конституционной монархии по образцу Британии, многие в Великобритании относились к революции с умеренной благосклонностью. Однако после поворота революции к республиканизму с свержением и казнью Людовика XVI Великобритания объединилась с другими монархиями Европы против революции во Франции. Это было воспринято революционерами во Франции как «вероломное» предательство. [3]
« La perfide Albion » стало стандартным выражением во Франции в 19 веке, до такой степени, что братья Гонкур могли назвать его «хорошо известной старинной поговоркой». Его использовали французские журналисты всякий раз, когда возникали трения между Францией и Великобританией, например, во время соревнований за колонии в Африке , кульминацией которых стал инцидент в Фашоде . Эта крылатая фраза получила дальнейшую популяризацию благодаря ее использованию в La Famille Fenouillard , первом французском комиксе, в котором один из персонажей гремит против «Вероломного Альбиона, который сжег Жанну д'Арк на скале Святой Елены » (это предложение смешивает два Основные инциденты в истории Франции, которые могут быть связаны с вероломством Великобритании: Жанна д'Арк, казнь которой, возможно, произошла из-за английского влияния, и Наполеон , который умер в изгнании на острове Святой Елены. Шведский токсиколог Стен Форшувуд [4] )
В немецкоязычных регионах термин « das perfide Albion » стал все более частым, особенно во время правления Германской империи (1871–1918) на фоне растущей британо-германской напряженности. [5]
Примеры использования
- Этот термин часто относится к отказу англичан от Лимерикского договора 1691 года, положившего конец Вильгельмской войне между преимущественно римско-католическими якобитскими силами и английскими войсками, лояльными Вильгельму Оранскому , предоставив благоприятные условия ирландским католикам, включая свободу поклоняться Богу, владеть имуществом и носить оружие , но вскоре эти условия были отменены Уголовным кодексом 1695 г. [6] [7]
- Ирландская баллада « Туманная роса » включает этот термин в тексты песен. Песня повествует о пасхальном восстании и лицемерии, что Англия одновременно ведет Первую мировую войну, чтобы «малые нации были свободны», в то время как борьба Ирландии за свободу принудительно подавляется. [8] [9]
- В Португалии этот термин широко использовался после британского ультиматума 1890 года , после того, как Сесил Родс выступил против Розовой карты . [10]
- Бастиа саркастически использует этот термин в своем сатирическом письме «Петиция свечников», впервые опубликованном в 1845 г. [11]
- Он используется Яном Смитом в своих мемуарах ( The Great Betrayal , 1997), чтобы описать свое противодействие британскому подходу к независимости Родезии [12].
- В своей книге « Я не единственный» (2004 г.) британский политик Джордж Гэллоуэй выразил мнение, что Кувейт «явно является частью большого иракского целого, украденным с родины вероломным Альбионом». [13]
- В 2012 годе Фабиан Picardo , то главный министр Гибралтара , использовал фразу , чтобы описать позицию правительства Великобритании на Комитете по деколонизации ООН : «коварный Альбион, по этой причине ... Позиция Соединенного Королевства, как обычно , так нюансы , что это трудно увидеть, где они находятся в спектре, но посмотрите, на что похожа Британия, и всем нам нравится быть британцами » [14]
- Отец израильского романиста Амоса Оз написал брошюры для Иргун, которые напали на «вероломный Альбион» во время британского правления в Палестине [15]
- Итальянский термин « perfida Albione » (вероломный Альбион) [16] был использован в пропаганде фашистской Италии критиковать глобальное господство Британской империи. Фашистская пропаганда изображала британцев как безжалостных колонизаторов, которые эксплуатируют чужие земли и народы для подпитки экстравагантных привычек образа жизни, таких как «пятиразовое питание». [17] Этот термин часто использовался в итальянской политике после Второй итало-абиссинской войны , потому что, несмотря на получение больших колониальных территорий для себя, Великобритания одобрила торговые санкции после итальянской агрессии против Эфиопии . Санкции изображались как попытка лишить Италии ее «законных» колониальных владений, в то время как в то же время Великобритания пыталась расширить свое влияние и власть. [18] Тот же термин использовался после Первой мировой войны в связи с так называемой изуродованной победой [19]
- Этот термин использовался в отношении возможного выхода Великобритании из Европейского Союза в преддверии референдума по этому вопросу в 2016 году. В статье во французской газете Le Parisien утверждалось, что опрос, показывающий, что только 54% французов поддержали Членство Великобритании в ЕС (по сравнению с 55% британцев) показало, что «британцы всегда будут считаться Вероломным Альбионом». [20] В отличие от этого , редактор Financial Times , Лайонел Барбер , написал , что «слишком много людей в Великобритании находятся под иллюзией , что большинство европейских стран не может ждать , чтобы увидеть заднюю часть коварного Альбиона». [21] В конце концов Великобритания проголосовала за выход из ЕС . [22]
- Приводя доводы в пользу «жесткого» Брексита и отклонения Евросоюзом возможного продления срока для выхода из ЕС, запрошенного Великобританией, британский депутат Марк Франсуа, поддерживающий Брексит, сказал Брюгге в апреле 2019 года: Европейский Совет ... Если вы сейчас попытаетесь удержать нас против нашей воли, вы столкнетесь с Вероломным Альбионом на скорости. Поэтому для всех нас было бы намного лучше, если бы мы следовали своей отдельной судьбе в духе взаимное уважение." [23]
- После их победы над Англией на чемпионате мира 1950 года президент Федерации футбола Испании отправил телеграмму испанскому диктатору Франсиско Франко, в которой говорилось: «Мы победили Вероломный Альбион». [24]
Смотрите также
- Антибританские настроения
- Англофобия
Рекомендации
- ^ Шмидт, HD (1953). «Идея и девиз« Вероломного Альбиона » ». Журнал истории идей . 14 (4): 604–616. DOI : 10.2307 / 2707704 . JSTOR 2707704 .
- ^ Боссюэ, «Проповедь налить ла fête де ла Circoncision де Нотр-сеньора» в: Oeuvres Завершает , Том 5, Ed. Outhenin-Chalandre, 1840, стр.264.
- ^ Dictionnaire des usages social-politiques (1770-1815): Том 4, Désignants social-politiques 2 . Dictionnaire des usages social-politiques (на французском языке). Клинксик. 1989. С. 37–39. ISBN 978-2-252-02694-6.
- ↑ Жан-Мишель Хёрнер, « La Famille Fenouillard: une œuvre prémonitoire? », Hérodote , 2007/4 (№ 127) ISBN 9782707153555 DOI 10.3917 / her.127.0190
- ^ Гейзер, Альфред. "Das perfide Albion" . через Архелая.
- ^ Каррутерс, Джерард; Кидд, Колин (2018). Литература и союз: шотландские тексты, британские контексты . Издательство Оксфордского университета. п. 99. ISBN 9780198736233. Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Шверер, Лоис Г. (1992). Революция 1688-89: меняющиеся перспективы . Издательство Кембриджского университета. п. 236. ISBN. 9780521526142. Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
- ^ «История - британская история в глубине: Ирландия и Первая мировая война» . BBC . Дата обращения 18 марта 2020 .
- ^ Джотто, Лабри. "The Foggy Dew: Процессы изменения в песне Irish Rebel" . Outreach Ethnomusicology - Интернет-сообщество этномузыкологов . Архивировано из оригинального 18 марта 2020 года . Дата обращения 18 марта 2020 .
- ^ Сарамаго, Хосе (2010). Революция 1688-89: изменение собрания романов Хосе Сарамаго . Хоутон Миффлин Харкорт. п. 122. ISBN 978-0547581002. Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Бастиа, Фредерик (2007). Коллекция Бастиа . Институт. п. 228. ISBN 9781933550077. Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Белый, Луиза (2015). Непопулярный суверенитет: независимость Родезии и африканская деколонизация . Издательство Чикагского университета. п. 101. ISBN 9780226235196. Проверено 29 августа 2018 г. - через Google Книги.
- ^ Хитченс, Кристофер (30 мая 2005 г.). «Безупречный Галлоуэй» . Еженедельный стандарт . С. 1–3. Это эссе перепечатано в Котти, Саймон ; Кушман, Томас, ред. (2008). Кристофер Хитченс и его критики: террор, Ирак и левые . Нью-Йорк и Лондон: Издательство Нью-Йоркского университета. стр. 140 -50, 144-46, 149. Текст книги Галлоуэя отличается оттисками.
- ^ «Фабиан Пикардо (главный министр Гибралтара) обсуждает политику в Испании и Гибралтаре» - через YouTube.
- ^ Горенберг, Гершом (31 июля 2014 г.). « « Вероломная Америка »: за враждебностью Нетаньяху к Керри» . Гаарец . Проверено 4 августа 2014 года .
- ^ Палла, М. (1993). Муссолини и фашизм . Джунти. п. 112. ISBN 9788809202726. Проверено 15 октября 2014 г. - через Google Книги.
- ^ Борелли, Джан Франко; Лучинат, Витторио (2012). Бенито Муссолини частный и публичный . ИНДЕКС. ISBN 9788897982067. Проверено 15 октября 2014 г. - через Google Книги.
- ^ «Место Италии под солнцем» . Возраст . 31 мая 1926 г. с. 11 . Проверено 15 октября 2014 г. - через Новости Google.
- ^ Х. Джеймс Бургвин "ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА ИТАЛИИ В МЕЖВОВЕННЫЙ ПЕРИОД 1918–1940 гг." Исследования Прегера внешней политики великих держав ; BJC McKercher и Keith Neilson, редакторы серии; Доступ на scribd.com 28 сентября 2017 г.
- ^ Сэмюэл, Генри (1 апреля 2016 г.). «Французы больше заинтересованы в Брексите, чем британцы, - говорится в крупном опросе» . Телеграф . Проверено 10 июня +2016 .
- ^ Парикмахер, Лайонел (16 апреля 2016 г.). «Может ли Брексит пойти на пользу Европе?» . Financial Times . Проверено 10 июня +2016 .
- ^ Эрлангер, Стивен (23 июня 2016 г.). «Великобритания голосует за выход из ЕС; Кэмерон планирует уйти в отставку» . Нью-Йорк Таймс . Дата обращения 1 августа 2016 .
- ^ Воробей, Андрей; Джонс, Сэм; Олтерманн, Филипп (9 апреля 2019 г.). «Brexit: ERG Tories сообщает Брюсселю, что сожалеет о том, что« Вероломный Альбион »останется в ЕС после пятницы - новости в прямом эфире» . Хранитель . ISSN 0261-3077 . Проверено 9 апреля 2019 .
- ^ Действия испанских звезд в Премьер-лиге принесли обоюдную пользу