полинезийское повествование


Полинезийское повествование или полинезийская мифология включает в себя устные традиции народов Полинезии (группировка островных архипелагов Центральной и Южной части Тихого океана в Полинезийском треугольнике ) вместе с традициями разрозненных культур , известных как полинезийские отголоски . Полинезийцы говорят на языках, которые произошли от языка, реконструированного как протополинезийский , на котором, вероятно, говорили в районе Тонга - Самоа около 1000 г. до н.э.

. До 15 века нашей эры полинезийцы расселились на восток, к островам Кука , а оттуда к другим группам, таким как Таити и Маркизские острова . Их потомки позже открыли острова от Таити до Рапа-Нуи , а позже Гавайи и Новую Зеландию . Последнее исследование относит заселение Новой Зеландии примерно к 1300 году нашей эры. Различные полинезийские языки являются частью австронезийскогоязыковая семья. Многие из них достаточно близки с точки зрения лексики и грамматики, чтобы обеспечить общение между носителями некоторых других языков. Существуют также существенные культурные сходства между различными группами, особенно с точки зрения социальной организации, воспитания детей, садоводства, строительных и текстильных технологий; их мифологии, в частности, демонстрируют локальную переработку общих сказок.

В некоторых островных группах большое значение имеет помощь бога моря и рыболовства. Часто рассказывают о браке между Небом и Землей; новозеландская версия, Ранги и Папа , представляет собой союз, который рождает мир и все в нем. Есть истории об островах, вытащенных со дна моря волшебным рыболовным крючком или брошенных с небес . Как и следовало ожидать, есть истории путешествий, переселений, соблазнов и сражений. Истории о обманщике Мауи широко известны, как и истории о прекрасной богине/прародительнице Хине или Сине .

В дополнение к этим общим темам в устной традиции, у каждой островной группы есть свои собственные истории о полубогах и культурных героях, постепенно переходящие в более четкие очертания запомненной истории. Часто такие истории были связаны с различными географическими или экологическими особенностями, которые можно описать как окаменевшие останки сверхъестественных существ. Хотя сейчас многие полинезийцы христиане.

Каждая из различных полинезийских культур имеет разные, но связанные устные традиции, то есть легенды или мифы, которые традиционно считались рассказом об истории древних времен (времени «по») и приключениях богов (« атуа ») и обожествленных предков. Счета характеризуются широким использованием аллегории , метафоры , притчи , гиперболы и персонификации . Оральностьобладает существенной гибкостью, которую письменность не позволяет. В устной традиции нет фиксированной версии данной сказки. История может меняться в определенных пределах в зависимости от обстановки, потребностей рассказчика и аудитории. В отличие от западной концепции истории, где знание прошлого служит лучшему пониманию настоящего, цель устной литературы, скорее, состоит в том, чтобы оправдать и узаконить нынешнюю ситуацию.

Примером служат генеалогии, которые существуют в многочисленных и часто противоречащих друг другу версиях. Цель генеалогий в устных обществах, как правило, состоит не в том, чтобы предоставить «правдивый» отчет, а, скорее, в том, чтобы подчеркнуть старшинство правящей линии вождей и, следовательно, ее политическую легитимность и право эксплуатировать ресурсы земли и тому подобное. Если другая линия должна была подняться до господства, необходимо было даровать новой линии самую престижную генеалогию, даже если это означало заимствование нескольких предков из предыдущей династии. У каждого острова, каждого племени или клана будет своя версия или интерпретация данного повествовательного цикла.


Тики Маки Тауа Пепе (на переднем плане) и Тики Мануйотаа (на заднем плане) из меаэ Иипона на острове Хива-Оа на Маркизских островах
Священная фигура бога, обертывающая бога войны Оро , сделанная из плетеного высушенного кокосового волокна ( сеннит ), которая защищала бы чучело полинезийского бога ( то'о ), сделанное из дерева.