Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Qinah )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Kinnot ( иврит : קינות ; также kinnos , kinoth , qinot , qinoth ; единственные число Кинаров , qinah или kinnah ) являются иврит панихиды (SAD) или стихи элегии . Этот термин используется как для обозначения панихидов в еврейской Библии , так и для более поздних стихотворений, которые евреи традиционно читают на Тиша бе-Ав .

В Библии [ править ]

В еврейской Библии термин Кина или qinah относится к панихиде или плачу , особенно в исполнении еврейских профессиональных плакальщиц.

Иерусалимская Библия относится к Исаии 47 как qinah или «плач Вавилон », [1] и Иезекииля 19 , как qinah или оплакивания правителей Израиля. [2] А. В. Стрейн предполагает, что Иеремия 22: 6-7 о предсказанном падении Иерусалима написано «в Кинах метрах». [3]

Чтение Тиши БеАв [ править ]

На Ава , евреи традиционно читают серию элегических стихов, известные как kinnot после утренней и вечерней молитвы. Эти стихи оплакивают разрушение Первого и Второго храмов в Иерусалиме и другие трагедии в еврейской истории , включая Крестовые походы , изгнание евреев из Испании и Холокост . Киннот произносятся в ночь на Тиша бе-Ав после чтения Книги Плача , которая также называлась «Киннот» в талмудическую эпоху [4], прежде чем она получила более привычное название «Эйха».

Развитие ашкеназского киннота [ править ]

Старейший kinnot были составлены рабби Элазар Hakalir , [5] , которые , вероятно , жили в 6 - м-седьмых вв. Его родственники по структуре и содержанию напоминают Книгу Плача . Например, один из его родственников начинает каждую строфу словом «Эйха», начальным словом «Плач». Он часто пишет строфы алфавитным акростихом, подобным первым четырем главам Плача. Стиль в первую очередь связан с разрушением Второго Храма , подобно Плачу, оплакивающему разрушение Первого Храма .

Основным толчком к созданию нового кинота в средние века были крестовые походы , в ходе которых христианские толпы уничтожили многие еврейские общины. Киннот занимается тогдашней трагедией крестовых походов, больше не сосредотачиваясь на разрушении Храма в прошлом. Утрата Торы и ее ученых вместо утраты Храма занимает центральную тему.

Раввин Иуда Халеви полностью изменил природу киннота своими композициями. В его стихотворении « Цион гало Тишали» нет боли или отчаяния из-за трагедий далекого или недалекого прошлого, но есть желание вернуться в Иерусалим .

В современных печатных изданиях кинноты расположены примерно в хронологическом порядке их составления. Таким образом, читатель испытывает растущее чувство глубокой печали, нарастающей из поколения в поколение, в сочетании с тоской по восстановлению Храма в мессианскую эпоху . Это похоже на книгу «Плач», которая наполнена печалью рассказами о горе, но заканчивается на ноте оптимизма («обновите наши дни как старые», 5:21 ).

Сефардский киннот [ править ]

Различные сефардские общины Северной Африки и Ближнего Востока имеют богатые традиции киннот. Ниже приводится обширный список, основанный на практике Северной Африки (Марокко и Тунис). См. Также страницу википедии на иврите קינות לתשעה באב

Вечерний киннот [ править ]

  1. Диврей Невиим (דברי נביאים)
  2. Лу Ишкелу Рей (לו ישקלו רעי)
  3. Нишмат Шедудим (נשמת שדודים)
  4. Шана БеШана ( שנה בשנה אהגה כיונה / כי עיר עדינה היתה לזונה)
  5. Йона Никхава ( יונה נכאבה נפשה דאבה / היכל דר ערבות יום יום סובבה)
  6. Шиму ВеХаазину ( שמעו והאזינו ואדברה אני / אומרה לאל סלעי למה שכחתני)
  7. Нишмат Еладим ( נשמת ילדים שוממים על חורבן אריאל)
  8. Et Oyveḥa El ( את אויביך אל תשמיד ותחריב / בעגלה ובזמן קריב)
  9. Йом Кемо Нед ( יום כמו נד עמדו דמעי בפני / על קדושים זרע ברוכי ה׳)
  10. Ад Ан Цви Муддах ( עד אן צבי מדח ואין מקבץ לו / נגש וגם נענח גבר מאד חילו)
  11. Ашахер Адати (אשחר עדתי)
  12. Efta pi Lehodot (אפתח פי להודות)
  13. Арье Шааг (אריה שאג)
  14. Эйх Мишкани Эльон (איך משכני עליון)
  15. Халанофелим Текума (הלנופלים תקומה)
  16. Нишмат Эмуним (נשמת אמונים)
  17. Нила Лехелил (נלאה להיליל)
  18. Хейхал Адонай ('היכל ה)
  19. Йом Нилшаму Би (יום נלחמו בי)
  20. Кул Ахола Титяпеах (קול אהלה תיפח)
  21. Ад Ана (ורא עד אנא)
    Аль-Нахарот Бавель (על נהרות בבל) читается из Техиллим.
    Затем говорится о вечернем служении Арвит . Киннот продолжается после Амиды :
  22. Леми Евке (למי אבכה)
    Затем читается Мегиллат Эйкх / Плач (מגילת איכה), за которым следует:
  23. Az Baḥata'enu (אז בחטאנו חרב מקדש) Текст и мелодии
  24. Зекхор Адонай Мех Хайя Лану (זכר ה׳ מה היה לנו)
  25. Белейл Зех Йивкаюн (בליל זה יבכיון)
  26. Мидей Шана Кинна ( מדי שנה קינה בליל זה מזומנה)
  27. Аль Зех Хайя Давех Либену ( על זה היה דוה לבנו ועל אלה חשכו עינינו)
  28. Аль Лейл Торбан Хейхал Микдаш ( על ליל חרבן היכל מקדש / מדי ליל זה ספד יחדש / על עיר קדש ועל המקדש)
  29. Ой Ки Ярад Эш Мин Хашамаим Лийрушалаим (אוי כי ירד אש מן השמים לירושלים עיני עיני יורדה מים )
  30. Зечор Адонай Лийуда Улефраим (זכור ה 'ליהודה ולאפרים)
  31. Alekhem Edah Qedoshah ( אליכם עדה קדושה אשאל מכם שאלות / מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות ) Текст и мелодии
  32. Ой Ки Цинат Раббат (אוי כי קינת רבת מפי בן ומפי בת / ויהי נעם נשבת במוצאי השבת), произносится только по окончании Шаббата.
  33. Ани Хагевер (אני הגבר אקונן), сказано только по окончании Шаббата.
  34. Аз Baata'enu (אז בחטאנו חרב מקדש), составленный Элеазаром бен Киллиром
    Затем подсчитываются годы, прошедшие после разрушения Храма (מניין שנות החורבן).
    Некоторые общины читают следующую кинну:
  35. Аль Хейхали Шевли Кенахас Ноше ( על היכלי חבלי כנחש נושך ולשממות ציון אשב בחושך), составленный раввином Исраэлем Наджарой

Утренний киннот [ править ]

См. קינות תשעה באב (иврит)

Киннот в память о Холокосте [ править ]

Хотя пост Тиша бе-Ав был основан, чтобы оплакивать разрушение Храма, с годами к его соблюдению добавились и другие мучения еврейской диаспоры, которые увековечили память в киннот. Несмотря на это, за последние несколько столетий было создано несколько киннот, и ни один из них не вошел в стандартную службу киннот.

После Холокоста многие люди посчитали неуместным оплакивать Тиша Бав за разрушение городов в средние века, не оплакивая еще большую трагедию Холокоста. По этой причине многие люди рекомендовали сочинение и декламацию новых киннот в память о Холокосте. Эти люди, в том числе многие важные раввины, утверждали, что в каждом поколении киннот создавались для решения проблем этого поколения. Некоторые добавляли, что необходимо включить такое родство в еврейскую литургию, чтобы будущие поколения не забыли Холокост. Одна из популярных киннах о Холокосте - Эли Эли Нафши Бехи , написанная Иегудой Лейбом Биалером .

Однако многие другие раввины возражали на том основании, что они не могут создать новый киннот, потому что существующий киннот был святым и был составлен величайшими людьми их соответствующих поколений, но сегодня нет никого, кто мог бы писать, как они. Другие утверждали, что любая отдельная община может читать новый киннот по своему усмотрению, но только величайшие раввины будут иметь право вводить новый киннот в общую службу во всем еврейском мировом сообществе.

Раввин Яаков Ариэль утверждает, что служба киннот, в отличие от Сидура и других еврейских ритуалов, была создана не властью раввинов, а скорее разработана на основе признания общин и решений типографов, выпускавших печатные копии. Таким образом, новый киннот мог постепенно войти в принятый список киннота. Однако, поскольку многие общины теперь читают киннот в память о Холокосте, это может стать неотъемлемой частью службы без официального решения.

См. Также [ править ]

  • Сиониды

Ссылки [ править ]

  1. ^ Иерусалимская Библия (1966), подзаголовок к Исайи 47
  2. Иерусалимская Библия (1966), подзаголовок к Иезекииля 19 и сноска а
  3. ^ Streane, AW (1911), Кембридж Библия для школ и колледжей ом Иеремии 22,10 февраля 2019
  4. ^ См., Например, Бава Батра 14b
  5. ^ См. Ашер бен Иехиэль . Рош (на иврите). Брохос 5:21 с Мааданей Йом Тов . Проверено 25 сентября 2013 года .

Внешние ссылки [ править ]

  • Проект сефардских пизмоним, Эха и Тиша Бааб
  • Piyut.co.il - Тексты и архивные записи сефардских и ашкеназских кинот (иврит)
  • Shaar-binyamin.com - Записи цинот по данным сирийской еврейской общины Дамаска
  • Kinnot L'Tisha B'Av Nusakh Ashkenaz (на иврите)
  • Тиша бе-Ав - Путеводитель по службе (включая синопсис киннота)
  • Представления о кинотах от членов YU Torah Mitzion Kollel из Чикаго
  • Образец киннота и их переводы для последовательного чтения на Тиша бе Ав