Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Фальстаф : «Если бы у меня была тысяча сыновей, первым гуманным принципом, которому я бы их научил, было бы отказаться от жидкой еды и пристраститься к мешкам».

Мешок - это устаревший винный термин, относящийся к белому крепленому вину, импортированному из материковой Испании или с Канарских островов . [1] Были мешки разного происхождения, такие как:

Термин Sherris мешок позже уступил Sherry как английский термин для крепленого вина из Хереса. Поскольку херес - практически единственное из этих вин, которое все еще широко экспортируется и потребляется, слово «мешок» (само по себе, без квалификатора) обычно, но не совсем правильно, цитируется как старый синоним слова «херес».

Большинство мешков, вероятно, были сладкими и выдерживались в деревянных бочках в течение ограниченного времени. Говоря современным языком, типичный мешок мог напоминать более дешевые версии среднего хереса Олоросо . [1]

Сегодня мешок иногда встречается в названии некоторых хересов, например, бренда Williams & Humbert «Dry Sack». [2]

Происхождение термина [ править ]

Коллинз словарь английского язык , то Chambers словарь и Оксфордский словарь английского язык весь выводят слово «мешок» от французских сек , «сухой». Тем не менее, КДИ не может объяснить изменение гласного, и это было предложено другими , что термин на самом деле от испанского слова SACAR , [1] означает «вытянуть», как и в растягивая вино из Solera , [ 3], что привело к сакасу . [1] Слово «мешок» не засвидетельствовано до 1530 года. [4]

Джулиан Джеффс пишет: «Слово мешок (существует несколько вариантов написания), вероятно, возникло в конце пятнадцатого века и почти наверняка произошло от испанского глагола sacar (« вытягивать »). В протоколах городского совета Хереса для 1435 г. экспорт вина назывался sacas ». [3]

Историческая справка [ править ]

Герцог Медина - Сидония отменили налоги на экспорт вина из Санлукар - де - Barrameda в 1491, что позволяет как испанские и иностранные корабли. В 1517 году к английским купцам был предоставлен преференциальный режим, и проводилось различие между второсортными винами, так называемыми «ублюдками», и первоклассными винами, известными как «Рамни» и «Мешки». Малага, ранее входившая в Королевство Гранада , также использовала именной мешок для своих вин, которые ранее продавались как «Гарнача». [4]

Это вино было похоже на другое вино, известное как «мальмси», сделанное из винограда сорта Мальвазия .

Литературные ссылки [ править ]

Персонаж Уильяма Шекспира сэр Джон Фальстаф , появившийся в 1597 году, любил мешок, а иногда и относился конкретно к мешку Шериса. [5]

Второстепенный персонаж Уильяма Шекспира Слай, пьяница и объект шутки, заявляет, что у него «никогда в жизни не было пьяного мешка». [6]

Роберт Херрик написал два комических стихотворения, восхваляющих мешок: «Прощание с мешком» и «Добро пожаловать в мешок».

« Приглашение друга на ужин » Бена Джонсона относится к «чистой чаше богатого канарского вина, которое сейчас принадлежит Русалке , но будет моим».

Ранние поэты-лауреаты Англии и Великобритании, такие как Джонсон и Драйден , получали свою зарплату, частично или полностью, в мешке. Позднее лауреаты, в том числе Пай и Теннисон , взяли деньги вместо мешка.

Самуэль Пепис подумал: «Малаго Мешок ... было превосходным вином, скорее, как крепкий алкоголь, чем вино». [7]

В рассказе Алана Мура « Сказки о черном грузовом судне», оставленный моряк описывает сцену по возвращении на берег своего родного города словами: «Я вернулся, шумно плескаясь по обременительным отмелям, размышляя над солнцем. горизонт позади меня, кочерга в стакане мешка.

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c d Oxford Companion to Wine: Sack, архивировано 26 июля 2008 г. в Wayback Machine.
  2. ^ Williams & Humbert - Сухой мешок среднего размера Sherry
  3. ^ a b Джулиан Джеффс, Шерри, стр. 24; 1961/2004 (5-е издание) ISBN  1-84000-923-3
  4. ^ a b Хью Джонсон, История вина, стр. 92-93; 1989/2005 «новое иллюстрированное издание» ISBN 1-84000-972-1 
  5. Вторая часть Короля Генриха Четвертого, акт 4, сцена III на shakespeare.mit.edu
  6. Укрощение строптивой, акт 1, сцена II на shakespeare.mit.edu
  7. Дневник Сэмюэля Пеписа, понедельник, 20 июля 1663 г.