Самаритянский арамейский , или самаритянский , был диалектом арамейского языка, который самаритяне использовали в своей священной и научной литературе. Его не следует путать с самаритянским еврейским языком Священного Писания. Самаритянский арамейский язык перестал быть разговорным где-то между X и XII веками.
Самаритянский арамейский | |
---|---|
ארמית Arāmît | |
Произношение | [arɑmiθ], [arɑmit], [ɑrɑmɑjɑ], [ɔrɔmɔjɔ] |
Область, край | Израиль и Палестина , преимущественно в Самарии и Холоне . |
Вымерший | к 12 веку; литургическое использование [1] |
Языковая семья | Афро-азиатский
|
Система письма | Самаритянский алфавит |
Коды языков | |
ISO 639-2 | sam |
ISO 639-3 | sam |
Glottolog | sama1314 |
По форме он напоминает арамейский таргумимский и написан самаритянским алфавитом .
Важные труды, написанные на самаритянском языке, включают перевод Самаритянского Пятикнижия в форме перефразированной версии таргума. Существуют также юридические, экзегетические и литургические тексты, хотя более поздние произведения такого же рода часто были написаны на арабском языке .
Образец
Исход XX.1-6:
- Умелель Элае еще кел миллейя аален лмимар.
- Ана Шема Eluek deppiqtek мужчин ара д'Мишрем mibbet av'doothah.
- La ya'i lakk elah ahkharin, bar minah.
- La tewed lakh tsilam v'khal d'mu debšumeyya milleilah wedbaraa millera wedbameyya mil'ra l'ar'ah.
- Ла тисгад л'он в'ла тифли'хинон арей анах ала анаки Шема элаак эль-кана мас'ар ховейх аван аль б'нин м'рахдин аль-дахр т'литхай ва; дахр р'вэй'аи ль'сахнаи кад машл'мин б'найах льмиехтей батхар авахтхон.
- Wabed teivoo l'al'fei dahreen l'rahkhamai welnateri fiqqudi.
Обратите внимание на сходство с иудео-арамейским, которое можно найти в Таргум Онкелос с этим же отрывком (некоторые выражения ниже перефразированы, а не переведены буквально):
- וּמַלֵּיל יְיָ יָת כָּל פִּתְגָמַיָּא הָאִלֵּין לְמֵימַר
- אֲנָא יְיָ אֱלָהָךְ דְּאַפֵּיקְתָּךְ מֵאַרְעָא דְּמִצְרַיִם מִבֵּית עַבְדוּתָא
- לָא יִהְוֵי לָךְ אֱלָהּ אָחֳרָן, בָּר מִנִּי
- לָא תַּעֲבֵיד לָךְ צֵילַם וְכָל דְּמוּ דְּבִשְׁמַיָּא מִלְּעֵילָא וְדִבְאַרְעָא מִלְּרַע וְדִבְמַיָּא מִלְּרַע לְאַרְעָא
- לָא תִּסְגּוֹד לְהוֹן וְלָא תִּפְלְחִנִּין אֲרֵי אֲנָא יְיָ אֱלָהָךְ אֵל קַנָּא מַסְעַר חוֹבֵי אֲבָהָן עַל בְּנִין מָרָדִין עַל דָּר תְּלִיתַאי וְעַל דָּר רְבִיעַאי לְסָנְאָי כַּד מַשְׁלְמִין בְּנַיָּא לְמִחְטֵי בָּתַר אֲבָהָתְהוֹן
- וְעָבֵיד טֵיבוּ לְאַלְפֵי דָּרִין לְרָחֲמַי וּלְנָטְרֵי פִּקּוֹדָי
Библиография
- Дж. Розенберг, Lehrbuch der samaritanischen Sprache und Literatur , Verlag А. Хартлебена: Вена, Пешт, Лейпциг.
- Николлс, Г. Ф. Грамматика самаритянского языка с выдержками и словарным запасом . Лондон: Сэмюэл Багстер и сыновья, 1858.
- Тал, Авраам, Словарь самаритянского арамейского : Brill 2000 ISBN 90-04-11645-1
Внешние ссылки
- Самаритянский арамейский Таргум - арамейский текст Самаритянского Таргума с английским переводом.
- [1] - https://www.the-samaritans.net - Самаритянские молебны и литургия.
Рекомендации
- ↑ Самаритянский арамейский в Ethnologue (18-е изд., 2015)