Фестиваль Шанси | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
китайский язык | 三月 三 | ||||||
Литературное значение | Третий месяц Третий (-день) | ||||||
|
Фестиваль Шанси | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Традиционный китайский | 上 巳 節 | ||||||
Упрощенный китайский | 上 巳 节 | ||||||
|
Shangsi фестиваль ( китайский :三月三; пиньинь : Sanyuesan ) или двойной Третий фестиваль ( традиционный китайский :上巳節, упрощенный китайский :上巳节) является азиатский фестиваль Востока , происходящих из Китая. Дата 2021 года - 14 апреля. [1]
Китай [ править ]
Двойная третья или фестиваль Шанси - это древний китайский праздник, который отмечается в третий день третьего месяца китайского календаря . Говорят, что происхождение этого фестиваля происходит от ужина на реке Кушуй во времена династии Чжоу (около 1100-221 гг. До н.э.). Другие говорят, что его происхождение связано с церемониальным обычаем избавляться от зла купанием в реке. В этот день люди проводили церемонию жертвоприношения на берегу реки в честь своих предков, а затем принимали ванну в реке с травами, чтобы очистить свои тела от грязи. После этого молодые мужчины и женщины отправлялись на весеннюю прогулку, многие из этих сцен были описаны в «Ши Цзин» («Книга песен»).
Деятельность фестиваля Шанси изменилась в зависимости от династий. Праздник развлечений и молитвы за потомков на берегу реки были добавлены во времена династии Хань (206 г. до н.э. - 220 г. н.э.). Именно после династий Вэй и Цзинь (220-420 гг. Н.э.) фестиваль превратился в фестиваль двойного третьего (Шанси), который проводится в третий день третьего лунного месяца.
В наше время, чтобы отметить этот праздник, люди отправляются на прогулку у воды, устраивают пикники и срывают орхидеи . Это также день для проведения очищающих ритуалов для предотвращения болезней и избавления от неудач. Этот день также традиционно считается возможным днем рождения Желтого Императора . [2]
Сами древние традиции Шанси сегодня в основном прославляются несколькими общинами, разбросанными по провинциям, такими как древняя деревня Синье, в которой в этот день проводятся сложные церемонии поклонения предкам. [3] [4]
Великий каллиграф Ван Сичжи упоминает этот праздник в своем знаменитом произведении « Предисловие к стихотворениям о павильоне орхидей» , написанном в связи с собранием павильона орхидей в эпоху Шести династий .
Этот китайский фестиваль также отмечается в Корее, где он называется Самджиннал или сангса , а в Японии - Хинамацури .
Корея [ править ]
Samjinnal | |
---|---|
Наблюдается | корейцы |
Тип | Культурный |
Значимость | Отмечает приход весны |
Дата | 3-й день 3-го лунного месяца |
Относится к | Фестиваль Шанси , Хинамацури |
Самджиннал - это один из сеси пунгсок (세시 풍속) или корейских традиционных обычаев посезонам, которые выпадают на третий день третьего месяца по китайскому лунному календарю . Он назывался самджил (삼질) на старокорейском языке и упоминался как сангса , вонса (원사, 元 巳), сонсам (중삼, 重 三), сангже (상제, 上 除) или дапчхончжол (답청절, 踏 靑 節) ханья . Самджиннал подразумевает перекрытие Сэма (три). Согласно Чхве Намсону, самджил произошел от согласных Самила, а Сангса определяется как первый день змеи 3-го лунного месяца. [6]
Таможня [ править ]
Во время Самджиннала люди собирают цветы азалии и замешивают их с клейким рисовым тестом, чтобы приготовить Хваджон , традиционный корейский рисовый пирог. Порошок бобов маш используется для приготовления лапши из бобов маш , а также иногда используется с цветами азалии. Окрашив порошок бобов маш красной водой, можно приготовить сезонное блюдо под названием Сумён . Помимо этого, в этот день едят белые пузырчатые рисовые лепешки из пасты из красной фасоли под названием Santteok , Goritteok из клейкого риса, энтодермы сосны и полыни и Ssuktteok из клейкого риса и листьев полыни.
Нори (Народные игры) [ править ]
- Pulssaum (풀 싸움)
- Pulgaksi noleum (풀 각시 놀음)
- Гадание
- Хваджон нори (화전 놀이, 花 煎 -) - буквально означает «игра с цветочными блинами».
См. Также [ править ]
- Чусок
- Дано
Ссылки [ править ]
Цитаты [ править ]
- ^ http://www.chinasage.info/festivals.htm
- ^ Недоступ, Р. Суеверные режимы: религия и политика китайской современности Издательство Гарвардского университета: Кембридж 2009
- ↑ Ван, Чжи-хань (12 февраля 2006 г.). «Культурное исследование фестиваля 3 марта в селе Синье» . Журнал Аньхойского института образования .
- ^ 新 叶 村 祭 祖盛典 一个 宗族 790 多年 的 坚守(на китайском языке). Соху. 6 сентября 2010 г.
- ^ http://ecl.unist.ac.kr/~jlee/calconv.php?year=2016&date=03%2F03
- ^ http://www.lifeinkorea.com/culture/festivals/festivals.cfm?Subject=Samjinnal
Библиография [ править ]
- «Еда на Самджиннале» . Корейская Торговая Корпорация Агро-Рыболовства . Проверено 28 июня 2008 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- Чунг, Хён-Ми (정현미). «(진달래 음식 의 종류 와 조리법 고찰) Вид и рецепт корейской еды Rosebay» (PDF) (на корейском, английском и японском языках). Национальный музей народного творчества Кореи . стр. 1–16с . Проверено 28 июня 2008 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )[ постоянная мертвая ссылка ]
- 전주 전통 문화 센터, 모악산 대원사, 전주 공예품 전시관 삼짇날 축제(на корейском). Традиционный культурный центр Чонджу. 2008-04-02 . Проверено 28 июня 2008 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )[ постоянная мертвая ссылка ]
- 봄 을 즐기는 '삼월 삼짇날'(на корейском). miz.co.kr . Проверено 28 июня 2008 . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )