Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Хваджон ( 화전 ;花 煎), или цветочный торт, представляет собой небольшой корейский жареный рисовый пирог . [1] [2] Он сделан из клейкой рисовой муки , меда и съедобных лепестков сезонных цветов, таких как рододендрон . [3] Его едят во время праздников Самджиннал и Дня Рождения Будды . [4]

Этимология [ править ]

Слово hwajeon ( 화전 ;花 煎) - сложное существительное, состоящее из китайско-корейского слова hwa ( ;), означающего «цветок», и китайско-корейского слова jeon ( ;), означающего «пан- жарить". [5] Синонимы kkot-bukkumi ( 꽃 부꾸미 ) и kkot-jijimi ( 꽃 지지미 ) также являются составными частями коренного корейского слова kkot ( ), что означает «цветок», и bukkumi ( 부꾸미 ), что означает «жареный на сковороде».рисовый пирог »; или ккот ( ) и дзидзими ( 지지미 ), что означает« блин ». [6] [7]

Разновидности и подготовка [ править ]

Хваджон сделан из съедобных лепестков сезонных цветов. Как правило, рододендрон , груша цветок , goldenbell цветок , цветение вишни , и фиолетовый используются весной; роза используется летом; и хризантема и дурацкий используются осенью. [1] [3] [5] В зимний период, когда цветы не хватает в Корее, альтернативы , как полынь листья, омежник листья, умбиликария или Jujubes нарезают цветочных форм и использовать вместо этого. [3]

  • Beotkkot-hwajeon ( 벚꽃 화전 ) - цветение вишни
  • Gaenari-hwajeon ( 개나리 화전 ) - цветок золотого колокольчика
  • Gukhwa-jeon ( 국화전 ;菊花 煎) - хризантема
  • Ихва-чон ( 이화 전 ;梨花 煎) или
    Пэккот-хваджон ( 배꽃 화전 ) - цветок груши
  • Jangmi-hwajeon ( 장미 화전 ;薔薇 花 煎) - роза
  • Jebikkot-hwajeon ( 제비꽃 화전 ) - фиолетовый
  • Jindallae-hwajeon ( 진달래 화전 ) или
    Dugyeonhwa-jeon ( 두견화 전 ;杜鵑 花 煎) - рододендрон
  • Maendeurami-hwajeon ( 맨드라미 화전 ) - петушиный гребешок

Есть два основных способа приготовления хваджона :

  • Клейкий рис приправляют солью, растирают в муку мелкого помола и замешивают кипятком. [3] Из теста делают небольшую круглую плоскую форму и обжаривают в кунжутном масле . [2] [3] Лепестки цветов кладут на тесто и слегка прижимают во время жарки на сковороде. [3]
  • Клейкую рисовую муку замешивают в густое тесто и раскатывают в листы толщиной 5 мм (0,20 дюйма). [3] Затем на тесто кладут лепестки цветов, слегка прижимают и разрезают листы с помощью хваджон-тонг , приспособления, похожего на формочку для печенья , диаметром 5 см (2,0 дюйма). [3] Цветочные лепешки обжариваются в кунжутном масле. [3] Этот метод использовался в корейской королевской придворной кухне . [3]

Жареные цветочные коржи для придания сладости замачивают в меде и посыпают корицей . [3]

Хваджон нори [ править ]

Хваджон нори , что буквально переводится как «игра с цветочным пирогом», - это традиция пикника в горах, чтобы полюбоваться сезонными цветами весной и осенью. [7]

Весной женщины обычно отправлялись на пикник с клейкой рисовой мукой и сковородой возле ручья на Самджиннале, который выпадает на каждый третий день третьего лунного месяца по корейскому календарю . Они собрали съедобные весенние цветы и сделали хваджон . Сорт рододендрона считается наиболее представительным хваджон . [3] Его традиционно едят с пуншем рододендрона, состоящим из того же цветка, плавающего в воде с медом или ягодами магнолии . [1] [3]

Кроме того , люди пользовались хваджон нори осенью, с хваджон который сделан с хризантема цветами и листьями. [3] Его употребляли с вином из хризантем или пуншем юджа . Обычай тесно связан с Джунгу , традиционный праздник выпадает на каждый девятый день девятого лунного месяца по корейскому календарю. [8] [9]

Эти обычаи восходят к эпохе Троецарствия (57 г. до н.э. - 668 г. н.э.) и зародились в Силле . [7]

См. Также [ править ]

  • Hwachae

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c «Виды рисовых лепешек» . Еда в Корее . Корейская Торговая Корпорация Агро-Рыболовства . Проверено 28 июня 2008 года .
  2. ^ a b Чо, Санг-су (1960). «Третий день Третьей луны (Самджил)» (PDF) . Ежегодные обычаи Кореи: заметки об обрядах и церемониях года . Серия корейских фольклорных исследований. 3 . Сеул: Корейское книжное издательство. п. 54 . Проверено 29 июля 2017 года .
  3. ^ Б с д е е г ч я J к л м н 염, 초애. "Хваджон"화전. Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке). Академия корееведения . Проверено 23 июня 2008 года .
  4. ^ Моди, Ишвар; Камфорст, Теус Дж. (06.02.2018). Картографирование досуга: исследования из Австралии, Азии и Африки . ISBN 9789811036323.
  5. ^ a b "Хваджон"화전. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 29 июля 2017 года .
  6. ^ "Ккот-буккуми"꽃 부꾸미. Стандартный словарь корейского языка (на корейском языке). Национальный институт корейского языка . Проверено 29 июля 2017 года .
  7. ^ a b c На, Кён-Су; Чаэ, Риа, ред. (2010). Энциклопедия корейских сезонных обычаев . Энциклопедия корейского фольклора и традиционной культуры. 1 . Сеул: Национальный музей народного творчества Кореи . С. 132–133. ISBN 9788992128926.
  8. ^ «Серия корейской кулинарной культуры - Часть 3: Особые блюда по сезонам» . Корейская туристическая организация . Проверено 24 мая 2008 года .
  9. ^ Кристиан, Рой (2005). Традиционные фестивали: мультикультурная энциклопедия . 1 . Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO . п. 116. ISBN 1-57607-089-1. Проверено 24 мая 2008 года .