Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Савгук («корневой сценарий», IPA : / θaɯ˨˦kok / ) или савва («сценарий насекомых», / θaːu˨˦βa˨˦ / ) был мифологическим древним письмом, упомянутым в эпосе создания Чжуана Baeu Rodo ( современный сценарий Чжуан : Baeuqroekdoz ). Считается, что первобытный бог Баэу Ро принес народу чжуан пилу, содержащую четыре тысячи символов, вместе с огнем . Однако, не зная огня, люди хранили огонь под соломенной крышей, в результате чего дом загорелся. sawgoekбыл сожжен в последующем пожаре, и знание письма было потеряно. Некоторые ученые- чжуандики считают, что этот миф возник из смутного воспоминания о кильке в коллективном сознании народа чжуан спустя много времени после того, как знание системы письма было забыто. [1] [2]

Примеры каменных и глиняных надписей из артефактов , найденных в Wuming , Пингл и Qinzhou , Гуанси

Sawveh («гравированный шрифт», / θaːu˨˦weː˧ / ) относится к примерно 140 отдельным символам, начертанным на каменной, керамической и бронзовой кладке, раскопанных в западном Гуанси , начиная с позднего неолита до бронзового века , причем самые ранние образцы относятся к династии Шан в Северо - Китайской равнине . [2] [1] [3] Глифы имеют некоторое подобие к глифам культуры Hemudu , Wucheng культуры , Maqiao руин (слой В), Тайхе позднего неолита и другой Старый Yue руины в Гуандун . [2] [3]Некоторые ученые предполагают, что эти надписи характерны для нерасшифрованной логографической системы письма или прото-письма , но это оспаривается из-за отсутствия доказательств наличия полных фраз. [2]

Поскольку китайское культурное влияние распространилось по региону Линнань, начиная с династии Цинь , китайское письмо стало доминировать в регионе. [4] Начиная с династий Тан и Сун , письменность для языков чжуан, основанная на китайских иероглифах, называлась sawndip («сырой сценарий», / θaːu˨˦ɗip / ). [5] [6]

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Тан, Шэнминь (2003).壮 泰 民族 传统 文化 比较 研究[ Комплексное сравнительное исследование традиционной культуры чжуан и тайцев ] (на китайском языке). II . Народное издательство Гуанси. С. 798–799. ISBN 978-7-219-04915-0.
  2. ^ а б в г Лян, Тингван (2000).壮族 文化 概论[ Обзор культуры народа чжуан ] (на китайском языке). Образовательный издательский дом Гуанси. С. 496–498. ISBN 978-7-5435-2992-2.
  3. ^ а б Энциклопедия редакционного комитета по этнической принадлежности Чжуан (апрель 1993 г.). «本源 书» [Sawgoek].壮族 百科 辞典[ Энциклопедия этнической принадлежности чжуан ] (на китайском языке). Народное издательство Гуанси. ISBN 978-7-219-02476-8.
  4. ^ Huang, Pingwen (2007). «Китаизация народа чжуан, их культуры и языка». SEALS XII Документы 12-го Ежегодного собрания Общества лингвистов Юго-Восточной Азии 2002 г. (PDF) . Канберра: Тихоокеанская лингвистика. С. 89–100. ISBN  978-0-85883-578-8. С. 91–92.
  5. ^ Ху, Хуэй (2006). "方块 壮 字 字体 类型" [Исследование типа ромбовидного персонажа Чжуана] (на китайском языке). Университет Гуанси.
  6. Fan, Lijun (2007). «古 壮 字 、 喃 字 与 汉字 比较 研究» [Контрастный анализ логограмм Чжуан, Чо Нома и китайских иероглифов] (на китайском языке). Центральный университет национальностей.

Внешние ссылки [ править ]

  • Раздел «Разжигание огня» Бэу Родо (в современном чжуанском письме)