Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пол-слоговой является системой письма , которая ведет себя частично как алфавит и частично в качестве слогового . Основная группа пол-слогового письма является палеоиспанским письмом древней Испании, группы полупродуктов syllabaries, преобразующих избыточные взрывообразными согласные финикийского алфавита в syllabograms .

Из-за путаницы этот термин иногда применяется к другой алфавитной типологии, известной как abugida , alphasyllabary или neosyllabary, но для целей этой статьи он будет ограничен шрифтами, в которых одни символы являются алфавитными, а другие - слоговыми.

Иберийские полуслоговые буквы [ править ]

В Paleohispanic полуприцепы syllabaries представляют собой семейство сценариев , разработанных в Пиренейском полуострове , по крайней мере от 5 до н века - возможно , с 7 - го века. Некоторые исследователи приходят к выводу, что их происхождение связано исключительно с финикийским алфавитом , в то время как другие считают, что греческий алфавит тоже сыграл свою роль. Палеодиспанские полуслоговые буквы типологически необычны, потому что их слоговая и алфавитная компоненты уравновешены: они действуют как слоговое письмо для стоп-согласных и как алфавит.для других согласных и гласных. В слоговых частях сценария каждый знак стоп-согласной означал различную комбинацию согласных и гласных, так что письменная форма га не имела никакого сходства с ге . Кроме того, исходный южный формат не различал озвучивание в этих остановках, так что ga означало как / ga /, так и / ka /, но один вариант северо-восточного иберийского письма , более старый согласно археологическим контекстам, отличался озвучиванием в остановите согласные, добавив черту к глифам альвеолярного (/ d / ~ / t /) и велярного (/ g / ~ / k /) слогов.

Тартесское или юго-западное письмо имело особое поведение: хотя буква, используемая для написания согласной остановки, определялась следующей гласной, также была написана следующая гласная. Некоторые ученые трактуют тартесский алфавит как лишний полусложный алфавит, другие - как избыточный алфавит. Примечательно, что ранняя латынь сделала нечто подобное с C, K и Q, используя K перед a, Q перед o и u, а также C в других местах для / k / и / g /.

Другие полуслоговые словари [ править ]

Другие скрипты сочетают в себе атрибуты алфавита и слогового письма. Один из них - бопомофо (или чжуинь ), фонетический шрифт, разработанный для транскрибирования некоторых разновидностей китайского языка . Bopomofo включает в себя несколько систем, таких как фонетические символы мандарина для мандаринского китайского , тайваньские фонетические символы для тайваньских хоккиен и хакка и фонетические символы Сучжоу для китайского языка у . Бопомофо делится не на согласные и гласные, а на приступы и римы.. Начальные согласные и «средние» буквенные, но ядро ​​и код объединены, как в слоговых письмах. То есть такой слог, как кан , пишется как k-an, а kwan - как ku-an; гласный не пишется отдельно от конечного согласного. Pahawh Hmong в чем-то похож, но иней пишется перед инициалом; для каждого рифа есть две буквы, в зависимости от того, какой тон диакритики используется; а рифма / āu / и инициал / k / не пишутся, кроме значений неоднозначности.

Древнеперсидская клинопись была чем-то похожа на тартесское письмо, в том, что некоторые согласные буквы были уникальными для определенной гласной, некоторые были частично объединены, а некоторые были простыми согласными, но все гласные были написаны независимо от того, были ли они повторяющимися.

Практика plene письма в хеттской клинописи напоминает ситуацию древнеперсидских несколько и может быть истолкована таким образом, что хеттские клинописи уже развиваются в направлении квази-буквенное направление.

Современный скрипт Bamum по сути является слоговым CV, но не имеет достаточного количества глифов для всех слогов CV языка. Остальные написаны путем комбинирования символов CV и V, что делает их буквенными.

Японская кана слоговая иногда выступает в качестве пола-слогового, например , когда написание слогов , которые не существуют в стандартном наборе, какトゥ, та илиヴァ, в . В таких случаях первый символ функционирует как согласный, а второй - как гласный.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Корреа, Хосе Антонио (2005): «Del alfabeto fenicio al semisilabario paleohispánico» , Palaeohispanica 5, стр. 137–154.
  • Феррер и Джане, Джоан (2005): «Novetats sobre el sistema dual de diferenciació gràfica de les oclusives sordes i sonores» , Palaeohispanica 5, pp. 957–982.
  • Родригес Рамос, Хесус (2000): «La lectura de las inscripciones sudlusitano-tartesias» [ постоянная мертвая ссылка ] , Faventia 22/1, стр. 21–48.

Внешние ссылки [ править ]

  • Иберийская эпиграфика - Хесус Родригес Рамос