Ваман Рагхунатх Шенной Варде Валауликар (23 июня 1877 - 9 апреля 1946), известный в народе как Шеной Гёмбаб , был известным писателем и активистом конкани . [1]
Ваман Варде Валауликар | |
---|---|
Родившийся | Ваман Рагхунатх Шенной Варде Валауликар 23 июня 1877 года Бичолим , португальский Гоа |
Умер | 9 апреля 1946 г. Мумбаи | (68 лет)
Псевдоним | Шеной Гёмбаб |
Занятие | Писатель и активист |
Язык | Конкани |
Известные работы | Bhagwantalem Geet Bhurgianche Vyakran |
Известные награды | Конкани - награда "Человек тысячелетия" |
Супруг | Шантабай |
Дети | 4 |
Ранний период жизни
Ваман Шеной родился 23 июня 1877 года в Бичолиме , Гоа. Он происходил из знатной семьи, которая могла похвастаться присутствием дипломатов. Один из его предков был дипломатом местного властителя при дворе португальцев в Гоа, а другой, как сообщается, был «делегатом или послом португальского правительства при дворе пешв в Пуне». [2] Отец Вамана, однако, не был успешным человеком, который, как сообщается, занимал должность управляющего в доме богатого родственника, а затем и бедного лавочника в Бичолиме. [2] Он учился в начальной школе на языке маратхи до 6-го класса, а затем поступил в португальскую начальную школу, где закончил «Segundo Grau» (примерно 4-й класс). После прекращения учебы из-за финансовых ограничений он самостоятельно выучил санскрит и английский дома. Он отправился в город Бомбей (ныне Мумбаи ) в 1893 году и продолжил там свое обучение, закончив среднюю школу в 1898 году. [1] Он был женат на Шантабай в Мумбаи, имел двух сыновей и двух дочерей.
Карьера
Он вернулся в Гоа в 1899 году и устроился учителем в школу, но оставил ее, так как был недоволен. Он уехал в Карачи и некоторое время работал там клерком в муниципалитете Лахора. Он вернулся в Мумбаи, где женился, а позже получил работу в итальянском консульстве. Позже он стал стенографистом в немецкой компании Meister Lucius & Bruening . [3]
Из-за Первой мировой войны немцы были вынуждены уехать, а Ваман остался руководить компанией. Он хорошо управлял компанией в отсутствие руководства и по их возвращении заслужил их похвалу. Позже его повысили до должности секретаря компании. Однако из-за недовольства сотрудников его обвинили в бесхозяйственности и он покинул компанию. [1] После этого он посвятил свою жизнь оживлению Конкани .
Ник
Считается, что он получил прозвище «Гембаб», когда ехал вместе со своим дядей Чинтаманрао в Мумбаи на борту парохода. Друг на борту корабля заметил своему дяде: «Я слышал, вы берете этого Гембаба (джентльмена из Гоа) с собой в Мумбаи». Молодой и идеалистичный Ваман позже использовал «Шенной Гёмбаб» в качестве своего псевдонима. [4]
Писатель
Ваман начал писать на конкани в то время, когда работал в Мумбаи. Его жена была неграмотной, но очень хорошо знала язык конкани и фольклор. Он заставил ее читать сказки и пословицы и записать их, которые были опубликованы позже.
"Goenkaaranchi Goianbhaili Vosnook" ( Гоанские мигранты за пределами Гоа) представлял собой серию лекций по истории, прочитанных Шеноем Гембабом в Сарасват Брахман Самадж, Мумбаи, в 1927 году [5].
Другой исторической книгой, которую он написал, была «Альбукерке Гоен Кошем Джиклем» (Как Альбукерке победил Гоа).
"Мходжи Баа Хуин Джелли?" считается первым современным рассказом Конкани. Она была опубликована в «Gomantopnishat» , [6] , который представляет собой двухтомный сборник художественной и документальной литературы. Второй том содержал «Сонвсар будти» ( Затопление мира). Он использовал историю Великого Потопа для обсуждения различных философских взглядов и включает в себя части из различных религиозных сочинений, таких как Упанишады , Библия, Коран и Талмуд . [7]
Он считал, что язык конкани ожидает революция, и она может быть осуществлена только его молодостью. Это было раскрыто в его эссе «Амрутачо Павс» (Дождь нектара) и «Конкани Видьяртианк» (Для студентов Конкани).
Один из его главных вкладов - детская литература. "Bhurgianche Vyakran" (детская грамматика) был написан в виде серии вопросов-ответов, которые он использовал, чтобы обучать своего сына, а "Bhurgianlo Ishtt" представлял собой сборник рассказов.
Он также перевел много произведений на Konkani шеф среди них является Мольер «s Лекарь поневоле , которую он переводится как „Mogachen LogN“ ( Любовь Брак ) и Шекспир » s Отелло , Гамлет и король Лир . [8]
Его больше всего помнят за перевод Бхагавад-гиты на конкани: « Бхагванталем Гит ». [3]
Конкани Активист
В автобиографической ссылке Гоембаб считает, что Барао де Кумбаржуа (барон Кумбарджуа) Томаш Морао открыл глаза на тот факт, что родным языком гоанцев был конкани, а не маратхи. В анекдоте, который он рассказывает в Konkani Bhashechem Zoit , Гёмбаб указывает, что примерно в 1899 году он написал книгу « O Mestre Portugu é s » для использования в маратхи-португальских школах, которые были созданы Estado da Índia в Гоа с 1871 года. [9] В то время Барао из Кумбаржуа был инспектором школ в Гоа. В этой книге Гёмбаб указывает, что он ввел уроки, охватывающие грамматические правила, значения слов и предложений, для обучения искусству перевода. Во введении на португальском языке он рассказывает: «По своему незнанию я называл маратхи« Lingua Vernacular », то есть местным языком . Прочитав это введение, Barão указал на мою ошибку, сказав:« Местный язык Гоа - конкани , как Может ли это быть маратхи? ». Я увидел истину в этом заявлении. И я не забыл об этом инциденте до сих пор». [10]
Он наблюдал, как конкани снизился в статусе среди гоанцев и маратхи, а португальский язык занял место уважения среди образованных индусов и христиан из высшего класса соответственно. Конкани использовались только для общения со своими служащими, представителями бедных и угнетенных каст.
Он считал, что независимо от того, на скольких языках человек может общаться, чтобы заработать на жизнь, он погибнет, если не сможет общаться на своем родном языке, «языке вашей души», как он его называл. [1] «Мы светились под чужими лампами», - заметил Шеной Гёмбаб. [1] Он начал рассказывать Конканис о сладости их родного языка и его богатом прошлом. Он начал писать книги, чтобы пропагандировать свои взгляды. [1] Он не только видел язык конкани как неотъемлемую часть идентичности каждого гоа и конкани. Он также видел в этом движение против португальского владычества в Гоа.
Шеной Гёмбаб написал 7 книг римским шрифтом и 22 книги на деванагари . Сюда входили рассказы, драматические романы, стихи, очерки, лингвистика, история философии. [1]
Возможно, опередив свое время, Шеной Гёмбаб подчеркнул необходимость устранения кастовых барьеров и получения образования для низших каст. Он сказал: «Давайте сделаем пандитов (ученых) из гаудес (фермеров)».
В общинно разделенном языковом сообществе Ваман Шеной распространял послание мира и единства, не отвергая религию. Он приравнял Сантери (богиню, популярную среди гоанцев) с Девой Марией, чтобы заставить гоанских католиков и индуистов , две основные общины Гоа, объединиться в конкани. Он пел: «Ом Сантери, помилуй нас! Святая дева Мать, благослови наш путь!»
Признание
Шеной Гёмбаб умер 9 апреля 1946 года в городе Бомбее, и годовщина его смерти теперь отмечается как Вишва Конкани Дис (Всемирный день конкани). [11]
Шеной Гёмбаб был посмертно награжден премией Конкани «Человек тысячелетия» Манддом Собханом ( организацией конкани из Мангалора ) в день его 54-й годовщины со дня смерти (9 апреля 2000 г.). [11]
Смотрите также
- Конкани язык
- Конкани люди
- Шеной
Рекомендации
- ^ a b c d e f g "ГОАНЬЮС - САНДЕШ ПРАБХУДЕСАЙ" . 28 августа 2008. Архивировано из оригинала 28 августа 2008 года.
- ^ а б Найк, RN (2007). Шеной Гёмбаб . Перевод Борхеса, Себастьяна М. Нью-Дели: Sahitya Akademi. п. 1. ISBN 978-81-260-2354-7.
- ^ a b Goa Konkani Akademi - содействие развитию языка, литературы и культуры конкани. Архивировано 24 августа 2007 года в Wayback Machine.
- ^ 1988-, Илиадис, Деннис. Галло, Билл. Уэйкфилд, Рис, 1988 - Миллер, Логан, 1992 - Хиншоу, Эшли, 1988 - Холл, Натали, +1 , ISBN 978-0788617539, OCLC 867735697CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
- ^ Коуту, Мария Аврора (5 апреля 2005 г.). Гоа: история дочери . Penguin Books Limited. ISBN 9789351180951.
- ^ Гёмбаб, Шеной (1989). Гомантопанишат . Шеной Гёмбабали Барпавал: Дусре Пустак. Гоа: Конкани Бхаша Мандал.
- ^ «Вспоминая Шеной Гёмбаб на Вишва Конкани Дис (Всемирный день конкани)» . Архивировано 17 ноября 2018 года.
- ^ Шеной, Гёмбаб (1989). Моганче Лагна . Маргао: Конкани Бхаша Мандал.
- ^ Ботельо, Афонсу Мануэль (2011). Язык и дошкольное образование в Гоа . Панджим - Гоа: Управление государственного языка, правительство. Гоа. п. 103.
- ^ Варде Валаваликар, Шеной В.Р. (2003). Триумф Конкани: Перевод Конкани Бхашечем Зоит Шеноя Гембаба . Перевод Борхеса, Себастьяна М. Маргао: Асмитаи Пратиштхан. п. 25.
- ^ а б "Goanews - Сандеш Прабхудесаи" . Архивировано 17 мая 2008 года . Проверено 12 апреля 2007 года .
Внешние ссылки
- Страница Goa Konkani Akademi на Шенной Гёмбаб