Синдарин - один из вымышленных языков, изобретенных Дж. Р. Р. Толкином [T 1] для использования в его фантастических рассказах, действие которых происходит в Арде , в основном в Средиземье . Синдарин - один из многих языков, на которых говорят эльфы , называемый Эледрим. [ɛˈlɛðrɪm] или Edhellim [ɛˈðɛlːɪm] на синдарине. Слово « синдарин» само по себе являетсяформой квенья , поскольку у самих синдар или «серых эльфов» не было названия для него, скорее всего, они просто называли его « Эдхеллен » (эльфийский).
Синдарин | |
---|---|
Создано | JRR Толкин |
Дата | c. С 1915 по 1973 год |
Настройка и использование | Вымышленный мир Средиземья |
Цель | |
Система письма | Тенгвар (в основном), Кирт |
Источники | язык априори , но родственный другим эльфийским языкам . Синдарин находился под влиянием валлийского языка . |
Коды языков | |
ISO 639-3 | sjn |
Список лингвистов | sjn |
Glottolog | sind1281 |
Называемый по-английски «серо-эльфийским» или «серо-эльфийским», это был язык серых эльфов Белерианда . Это были эльфы третьего клана, которые остались в Белерианде после Великого путешествия . Их язык стал отчужденным от языка их родственников, плававших по морю. Синдарин происходит от более раннего языка, называемого Общим Телерином , который произошел от Общего Эльдарина , языка Эльдар до их подразделений, например, тех эльфов, которые решили последовать за Вала Оромэ и предприняли Великий Марш на Валинор . Еще до этого Эльдарские Эльфы говорили на языке оригинала всех Эльфов, или Первобытном Квендианском языке .
В Третьей Эпохе (действие Властелина Колец ) синдарин был языком, на котором чаще всего говорили большинство эльфов в западной части Средиземья. Синдарин - это язык, обычно называемый Эльфийским языком или Эльфийским языком во «Властелине колец» . Когда говорящие на квенья нолдоры вернулись в Средиземье, они приняли язык синдарин. Квенья и синдарин были родственниками, у них было много родственных слов, но они сильно различались по грамматике и структуре. Говорят, что синдарин более изменчив, чем квенья, и в Первую эпоху существовало несколько региональных диалектов . Язык, используемый в Дориате (дом Тингола , Короля Синдара), известный как Дориатрин , многие Серые эльфы считали высшей и самой благородной формой языка.
В Второй Эпохе , многие мужчины из Нуменора говорил синдарином свободно. Их потомки, тем Дунэдайн из Гондор и Арноры, продолжали говорить синдарин в третьем веке. Синдарин был впервые написан с использованием кирт , эльфийского рунического алфавита. Позже его обычно писали на тенгваре (квенья - «буквы») - письме, придуманном эльфом Феанором . Толкиен основал фонологию и некоторые из грамматики синдарина на литературном валлийском , [1] и синдаринский отображают некоторые из согласных мутаций , которые характеризуют кельтские языки . [2] На язык также в меньшей степени повлияли древнеанглийский и древнескандинавский языки . [2]
Гномы редко учили своему языку других, [3] поэтому они выучили и квенья, и синдарин, чтобы общаться с эльфами, в первую очередь с нолдор и синдар. [T 2] К Третьей Эпохе, однако, гномы отдалились от эльфов и больше не изучали их язык, предпочитая использовать Вестрон .
Две временные шкалы
Для языков, созданных Толкином, мы должны различать две временные линии развития: [4]
- Один внутренний, состоящий из последовательности событий в вымышленной истории вторичного мира Толкина [4]
- Один внешний, в котором развились лингвистические вкусы и представления Толкина [4]
Внешняя история
Толкин интересовался языками с раннего возраста и еще подростком разработал несколько искусственных языков . В конце концов, будучи молодым человеком, он создал целую семью искусственно созданных языков, на которых говорят эльфы, и вторичный мир, в котором они могли развиваться. [4]
Один из этих языков был создан примерно в 1915 году на основе кельтских языков , в частности литературного валлийского . Толкин назвал его Голдогрин или «гномский» по-английски. Он написал обширный словарь гномского языка и грамматику. [T 3] Это первая концептуальная стадия синдаринского языка. В то же время Толкин задумал «Историю эльфов» и записал ее в « Книгу утерянных сказок» . На гномском говорили гномы или нолдоли , второй клан эльфов , а эльфийский язык был другим языком, на котором говорило подавляющее большинство эльфов Одинокого острова. [5]
Начало «Списка имен Падения Гондолина », одной из Утраченных сказок , дает хороший пример использования обоих языков (гномского и эльфийского):
«Здесь изложена Eriol учению сына Bronweg в Elfrith или„Littleheart“(и он был так назван в честь молодежи и удивления его сердца) эти имена и слова, которые используются в этих сказках из любого языка Эльфов о Кор, как в то время говорилось на Одиноком острове, или от того, что рассказывал один из их родственников нолдоли, которого они вырвали у Мелко. Вот они первые, которые появляются в Повести о Туоре и Изгнанниках Гондолина , первые среди этих тех. на языке гномов ( лам Голдрин ). Аинон теперь это были великие существа, которые жили с Илуватаром, как его называют эльфы (но гномы Иладор или Илатон ) до того, как мир вырос, и некоторые из них поселились после этого в мире и до того, как Боги или Айнур, как говорят эльфы. [T 4]
Несколько лет спустя ок. 1925 г. Толкин заново начал грамматику и лексику языка своих гномов. Он отказался от слов « Голдогрин» и « лам Голдрин» в пользу нолдорин (слово на квенья, которое уже редко использовалось для его гномского языка). Это второй концептуальный этап синдарина. Толкин составил грамматику этого нового нолдорина, Лам на Нголуит . [T 5] В начале 1930-х Толкин написал новую грамматику нолдорина . [T 6] Это «поздний концептуальный нолдорин». В то же время Толкин развивал илкоринские языки эльфов Третьего клана, оставшихся в Белерианде (тех самых эльфов, которых Толкин намного позже назовет Синдаром на Квенья). Нолдорин (валлийский язык) в то время задумывался как эволюционировавший от старого нолдоринского языка, на котором говорили в Валиноре, до многих (не валлийских) диалектов, позже названных лемберином , на которых говорили в Белерианде. Эльфы-нолдорины хотели говорить на языке, отличном от языка эльфов Первого клана, которые также жили с ними и говорили на квенья, и поэтому они развили Старый нолдорин из того, что Толкин называл Корелдарин : «язык тех, кто покинул Средиземье и пришел в Кор». , холм эльфов в Валиноре ". [T 7]
Толкин создал синдарин примерно в 1944 году. Он использовал большую часть нолдорина и смешал его с «Ilkorin Doriathrin» и добавил некоторые новые функции. По этому поводу он написал примечание к своим «Сравнительным таблицам»: «Дориат [рин] и т. Д. = Нолдорин ((?) То есть, как это было раньше)». [T 8] Илкоринские языки 1930–50-х годов, на которых говорили в Белерианде, например, Дориатрин и другие диалекты, не были в такой степени основаны на валлийском, как нолдорин, и Толкин хотел, чтобы его новый «язык Белерианда» был языком валлийского типа. . По словам Толкина, «изменения, произведенные на синдарине [от общего эльдарина], очень близко (и намеренно) напоминают те, которые привели к появлению современного и средневекового валлийского языка из древнего кельтского языка, так что в результате синдарин имеет ярко выраженный валлийский стиль, и отношения между он и квенья очень похожи на валлийский и латынь ". [T 9]
Толкин не дал подробного описания языка в опубликованных работах, таких как «Властелин колец» , но он сказал, что [T 10]
"Точный отчет с рисунками и другими вспомогательными материалами о кузнечных практиках гномов , хоббитской посуде, нумерорской медицине и философии и т. Д. Противоречил бы повествованию [ Властелина колец ] или увеличивал бы количество приложений. , завершит грамматику и лексический сборник языков. Любая попытка фальшивой «полноты» свела бы эту вещь к «модели», своего рода воображаемому кукольному домику псевдоистории. Чтобы дать номенклатуру, требуется много скрытой и не выставляемой работы. «чувство» правдоподобия. Но эта история [ Властелин колец ] не место для технической фонологии и грамматической истории. Я надеюсь, что эти вещи будут тщательно набросаны и записаны ». [курсив добавлен] [T 10]
Толкин написал много произведений на синдарине. Он попытался придать своим эльфийским языкам ощущение и вкус естественных языков . Он хотел вдохнуть в них некую жизнь, приспосабливая их к очень личному эстетическому вкусу. Он хотел создавать языки в первую очередь для удовлетворения своих личных потребностей, а не потому, что имел в виду какой-то универсальный дизайн. [ необходима цитата ]
Два журналы- Виняр Tengwar , от выпуска 39 (июль 1998), и Парма Eldalamberon , от выпуска 11 (1995) -Вы сегодня посвящены исключительно редактирования и публикации гигантской массы Толкиена неопубликованных лингвистических работ. Они публикуются медленно, и редакция не опубликовала исчерпывающий каталог этих неопубликованных лингвистических статей. Доступ к оригинальным документам сильно ограничен, поскольку Кристофер Толкин исключил их из своего 12-томного «Истории Средиземья» . Практически каждый год публикуются новооткрытые слова синдарина, нолдорина и илкорина и раскрываются грамматические правила этих языков. [ необходима цитата ]
Использование синдарина
Попытки фанатов писать на синдарине начались в 1970-х годах, когда общий объем опубликованных эльфийских слов составлял всего несколько сотен слов. С тех пор использование эльфийского языка процветает в стихах и текстах, фразах и именах, а также в татуировках. Но сам Толкин никогда не собирался делать свои языки достаточно полными для разговора; в результате новоизобретенные эльфийские тексты, такие как диалоги, написанные Дэвидом Сало для фильмов Питера Джексона « Властелин колец» , требуют предположений, а иногда и подделки новых слов. [ необходима цитата ]
Внутренняя история
«Синдарин (Серо-эльфийский) - собственно название языков эльфийских жителей Белерианда, позже почти затопленной земли к западу от Синих гор. Квенья был языком изгнанных высших эльфов, возвращавшихся в Средиземье. Изгнанники будучи относительно немногочисленными, в конечном итоге приняли форму синдарина: южный диалект (наиболее чистый и архаичный вариант которого использовался в Дориате, управляемом Тинголом). Они использовали его в повседневной речи и даже адаптировали свои собственные имена к его форма. Но синдарин высших эльфов (естественно) был несколько подвержен влиянию квенья и содержал некоторые элементы квенья. Синдарин также свободно применяется к родственным языкам эльфов того же происхождения, что и серые эльфы Белерианда, которые жил в Эриадоре и дальше на восток ». [T 11]
Синдарин развился из Старого Синдарина (сохранившегося только в некоторых записях Дориатрина), сам из Общего Телерина под «тенью» Средиземья, а не в священном свете Двух Деревьев Валинора . Королевство Дориат стало изолированной землей после возвращения злого Вала Мелькора (как Моргота ) в его цитадель Ангбанд . Так что с тех пор она оставалась консервативной, а позже почти полностью сопротивлялась влиянию нолдоринов. До тех пор из-за кочевой жизни серых эльфов их язык оставался практически единообразным, за одним заметным исключением. В северо-западном районе Белерианда были поселения эльфов, которые редко выезжали далеко за границу. Их язык, хотя во многих лингвистических аспектах в целом был синдаринского типа, рано отличался от языка других синдар. Обычно его называли Митримин .
Диалекты
Дивергенция синдарина (старый синдарин) началась сначала в северную или митриминовую группу и южную группу. Южная группа имела гораздо большую территорию и включала Дориатрин или «Центральный Синдарин». [ необходима цитата ]
" Кирдан был Телерин Elf, один из самых высоких из тех , кто не были доставлены в Валинор , но стал известен как синдар, Серых эльфов, он был сродни Olwë , один из двух царей Телери, и господин из тех , который отправился через Великое море. Таким образом, он был также родственником Эльвэ , старшего брата Олвэ, признанного верховным королем всех телери в Белерианде, даже после того, как он ушел в охраняемое царство Дориат. Но Кирдан и его люди остались во многих Они сохранили старое имя Телери (в более поздней синдаринской форме Телир или Телеррим ) и во многом остались отдельным народом , говорящим даже в более поздние дни на более архаичном языке ». [T 12]
Итак, в Первую Эпоху , до возвращения нолдор, было четыре диалекта синдарина:
- Южная группа
- Дориатрин , язык Дориата ; [T 13]
- Фалатрин или "западный синдарин", язык фалас ;
- Северная группа
- Северо-западный диалект, на котором говорят в Хитлуме, Митриме и Дор-ломине;
- Северо-восточный диалект, на котором говорят в Ард-галене (до его разрушения) и в высокогорье Дортониона (Таур-ну-Фуин).
Дориатрин
Дориатрин сохранил многие архаичные черты. В отличие от других диалектов, Дориатрин оставался свободным от влияния Квенья . «Акцент» Дориата также был вполне узнаваемым, так что после того, как Турин покинул Дориат, он сохранил дориатринский акцент до самой смерти, что сразу же указывало на его происхождение от носителей других диалектов синдарина. «Послевоенный« белериандский »как lingua franca и как язык нолдор находился под сильным влиянием Дориата». [T 14] Толкин много рассказывал о морфологии дориатрина и о том, как она контрастирует с другими диалектами синдарина, в своих лингвистических трудах: [T 13]
«Дориатрин сохранил в общем употреблении двойственное число существительных, местоимений и глагольных личных флексий, а также четкое различие между« общим »или« коллективным »множественным числом (как elenath ) и« частным »множественным числом (как elin ) ... . но это была не-менее в некоторых , но важные моменты фонологии отмеченных изменений не универсальны в синдарине. Наиболее заметные среди них было spirantalizing из м > носовой ˙v , то назальность из которых не была, однако, не теряются в Doriathrin собственно до тех пор, пока не исчезнет «Скрытый мир». ... Изменения mp, nt, ñk также произошли раньше и дальше, чем в других диалектах ». [T 13]
Фалатрин
Язык последователей Elf Кирданна, называется Falathrin ( Falassian на английском языке), является другим диалектом группы Южного синдаринской. Он оставался близким к языку Дориата, потому что до времен Белериандских войн между двумя группами велась большая торговля. [T 12]
Северный Синдарин
На северном синдарине говорили митрим , самая северная группа серых эльфов. Он во многом отличался от центрального синдарина Белерианда. Первоначально на нем говорилось в Дортонионе и Хитлуме , он содержал много уникальных слов и не был полностью понятен другим эльфам. Северный диалект был во многих отношениях более консервативным, а позже разделился на северо-западный диалект (хитлум, митрим, дор-ломин) и северо-восточный диалект (ард-гален до его разрушения и нагорье Таур-ну-ну). Фуин). Этот язык был сначала принят изгнанными нолдорами после их возвращения в Средиземье в Лосгаре. Позже нолдоринский синдарин изменился, во многом из-за принятия особенностей квенья , а частично из-за любви нолдор к языковым изменениям. Тингол из Дориата знал о происхождении Берена, поскольку он говорил на северном синдарине своей родины. [T 15]
«Главные характеристики (Северный синдарин были) сохранением P, T, K после носовых и л интервокальных. М оставались Нет. U и O и I / E оставался различен - не мутация я . S . Была unlenited изначально Н был сохранены медиально. tt, pp, kk> t, p, k медиально ". [T 15]
Нолдорин синдарин
За исключением Дориатрина, синдарин перенял некоторые особенности квенья после возвращения нолдор, а также уникальные звуковые изменения, разработанные нолдорами (которые любили менять языки): [T 16]
«Именно нолдоры фактически стабилизировали и внесли улучшения в« Общий синдарин »времен Войн, и он был основан на Западном Синдарине. Старый северный диалект практически исчез, за исключением географических названий, таких как Дорломин, Хитлум и т. Д. ... но для нескольких разрозненных и скрытых кланов старой северной группы и за исключением тех , которые были приняты феанорианцами , которые двинулись на восток. Так что во времена войн синдарин действительно был разделен на "западный синдарин" (включая все нолдоры Финрода и Фингона), «восточный синдарин» (северного диалекта) сохранился только в доме Феанора, а «центральный» или Дориат ». [T 16]
В скрытом городе Гондолин, изолированной земле, развился своеобразный диалект: «Он отличался от стандарта (Дориата) (а) наличием западных и некоторых северных элементов, и (б) включением большого количества слов нолдорин-квенья в более или менее синдаризованных формах. Таким образом, город обычно назывался Гондолин (от Q. Ondolin (dë) ) с простой заменой g- , а не Goenlin или Goenglin [как это было бы в стандартном синдарине] ". [T 17]
Во вторую и третью эпоху
«Белериандский» синдарин как лингва-франка всех эльфов и многих людей и как язык нолдор в изгнании был основан на западном синдарине, но находился под сильным влиянием Дориатрина. Во время Второй эпохи синдарин был лингва-франка для всех эльфов и их друзей (таким образом, он использовался для надписи на Западных воротах Мории ), пока он не был вытеснен людьми Вестроном , который возник в Третьей эпохе как язык, находящийся под сильным влиянием пользователя Sindarin. В Гондоре в конце Третьей Эпохи на синдарине все еще ежедневно говорили несколько знатных людей в городе Минас Тирит . Арагорн , выросший в Имладрисе , говорил на нем бегло. [ необходима цитата ]
Фонология
Sindarin был разработан с скрываться , не уплатив проигрыша -как фонологии . В нем почти все те же звуки и похожая звуковая структура, или фонотактика . Фонологии древнеанглийского , древнескандинавского и исландского языков довольно близки к синдарину и, наряду с валлийским, безусловно, оказали влияние на некоторые грамматические особенности языка, особенно на множественное число (см. Ниже). [ необходима цитата ]
Согласные буквы
Губной | Стоматологический | Альвеолярный | Небный | Velar | Увулярный | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
простой | боковой | |||||||
Стоп | p b | т д | k 3 ɡ | |||||
Носовой | м | п | ŋ 4 | |||||
Fricative | f v | θ ð 1 | s | ɬ 2 | χ 5 | час | ||
Трель | r̥ 6 r | |||||||
Приблизительный | л | j | ʍ 7 нед |
- написано ⟨th⟩ и ⟨dh⟩ соответственно
- пишутся lh⟩ и ⟨ll⟩ в зависимости от этимологии [6]
- написано ⟨c⟩
- написано ⟨ng⟩
- написано ⟨ch⟩
- написано ⟨rh⟩
- написано hw⟩
Фонема / f / озвучивается до [v] в финале или перед / n / , но остается записанной как f⟩. Звук [f] пишется ph⟩ в финале ( alph , «лебедь») или когда используется для написания ленит / p / ( i-pheriannath , «халфлинги»), которое становится [f] . Старый синдарин, как и общий бриттонский и древнеирландский , также имел спирант m или носовой v (IPA: / ṽ / ), который транскрибировался как mh . Это было объединено с / v / в более позднем синдарине. Фонематически синдарин ⟨ch⟩ совпадает с другими велярными согласными, такими как ⟨c⟩, ⟨g⟩, ⟨w⟩ и т. Д., Но фонетически является глухим увулярным фрикативом / χ / . [7]
Орфографические соглашения
Письмо | IPA | Заметки |
---|---|---|
я | j, ɪ iː | Представляет / j / в начале перед гласными, / ɪ / (короткая гласная) и / iː / (долгая гласная) везде. |
нг | ŋ, ŋɡ | Представляет / ŋ / в финале, / ŋɡ / везде. |
ph | ж | Представляет / f / word-finally (из-за того, что ⟨f⟩ используется для / v / ) и представляет собой мутацию word-initial / p / в / f / . |
ж | f, v | Представляет / f / везде, кроме, наконец, где это всегда / v / . |
[ необходима цитата ]
Гласные звуки
Монофтонги
Гласные звуки | Фронт | Назад |
---|---|---|
Закрывать | я | у ː |
Почти близко | ɪ | ʊ |
Близко-середина | eː | oː |
Открытый-средний | ɛ | ɔ |
Открыть | а (ː) |
Ударение означает долгую гласную (á, é и т. Д.). В односложном слове используется циркумфлекс (â, ê и т. Д.). Однако по практическим причинам пользователи набора символов ISO Latin-1 часто заменяют ý ý на ŷ, поскольку ISO Latin-1 не имеет символа для ŷ, только ý и ÿ. [ необходима цитата ]
В старом синдарине есть гласная, похожая на немецкую ö (IPA: [œ] ), которую Толкин в основном транскрибирует как œ . Хотя это должно было быть отличными от дифтонга аи , он часто просто выводили аю в таких изданиях , как Сильмариллион , например нирнают арноэдиада (читайте: нирнают арноэдиада ), Goelydh (читайте: Gœlydh ). Эта гласная позже стала произноситься [ɛ] и поэтому транскрибируется как таковая (например, Гелид ). [ необходима цитата ]
Дифтонги
Дифтонги - это ai (произносится как ai sle [aɪ]), ei (d ay [ɛɪ]), ui (r ui n [ʊɪ]) и au (c ow [aʊ]). Если последний дифтонг завершает слово, оно пишется как aw . Существуют также дифтонги ae и oe, не имеющие аналогов в английском языке, аналогичные произношению a или o соответственно в том же слоге, в котором произносится e (как в p e t); IPA [aɛ, ɔɛ] . Толкин описал диалекты (такие как дориатрин) и варианты произношения (такие как Гондор), и другие варианты произношения ae и oe, несомненно, существовали. [ необходима цитата ]
Грамматика
Практически невозможно экстраполировать морфологические правила синдарина из опубликованных материалов из-за отсутствия материала и того факта, что полная грамматика не была опубликована. [ необходима цитата ]
В отличие от преимущественно агглютинативного квенья, синдарин - это в основном язык слияния с некоторыми аналитическими тенденциями. Его можно отличить от квенья по редкости окончания гласных и использованию звонких взрывных звуков b dg , которые в квенья редко встречаются только после носа и жидкости . Ранний синдарин образовал множественное число путем добавления -ī , который исчез, но повлиял на предшествующие гласные (как в валлийском и древнеанглийском ): S. Adan , pl. Эдайн , С. Орч , пл. Ырч . [ необходима цитата ]
У синдарина также есть 2-е множественное число существительных, образованных с суффиксом: S. êl 'звезда', 1-е мн. elin 'stars', 2-я пл. еленат «все звезды»; Эннор 'Средиземье', 2-я пл. Эннорат «(все) Средние земли». [ необходима цитата ]
Существительные
Хотя у синдарина нет грамматического рода , у него, как и у валлийского, есть две системы грамматических чисел . Существительные в единственном / множественном числе соответствуют системе единственного / множественного числа, как и в английском языке. Множественное число существительных на синдарине непредсказуемо и образовано несколькими способами. Если Толкин не предоставил нам форму множественного числа синдаринского (или нолдоринского) существительного, у нас нет определенного способа сделать это. [ необходима цитата ]
Некоторые синдаринские (и нолдоринские) существительные образуют множественное число с окончанием (обычно -in ), например Drû , мн. Друин "дикие люди, Woses, Púkel-Men". Другие образуют множественное число посредством изменения гласных, например, голодх и гелид , «учитель знаний, мудрец» (устаревшее как название племени до того, как нолдор вернулись в Белерианд); Moredhel , пл. Моредхил , «Темные эльфы». Третьи образуют свое множественное число посредством некоторой комбинации этих двух, и некоторые из них не меняются во множественном числе: Belair , «Белериандский-Эльф / Эльфы» - единственное и множественное число. [ необходима цитата ]
Другая система исчисления называлась 2-м множественным числом Толкина или собирательным числом. [T 18] Существительные в этой системе образуют его обычно путем добавления суффикса к множественному числу (как в валлийском); например -ath , как в elenath , «все звезды (в небе)», но не всегда, как в Drúath . Еще одна концовка 2-го пл. is -rim , используется специально для обозначения расы-группы: Nogothrim "раса гномов", от мн. Ногот (sg. Nogon , "Гном"). Есть еще одно такое окончание -лир , как в Ноготлире . Окончание -hoth , полное синдаринское слово, означающее «хозяин», добавляется к существительному единственного числа, образуя второе множественное число. В нем есть сильное недружелюбное отношение, например, Гаурхот « Орда оборотней» от Гаура «Волк- оборотень »; или, как в Горнхоте - уничижительное имя для гномов, «Хозяин / люди». Большинство существительных в этой системе часто встречаются группами. [ необходима цитата ]
Формы множественного числа
Большинство синдаринских форм множественного числа образованы изменением гласных и характеризуются i-мутацией . Нолдоринский термин для этого - prestanneth "привязанность к гласным". На более ранней стадии языка множественные числа были отмечены суффиксом -ī , с которым ассимилировались коренные гласные , становясь фронтальными (и повышенными, если они были низкими ); позже последний -ī был утерян, оставив измененный корень (гласные) в качестве единственного маркера множественного числа. (Этот процесс очень похож на германском умляут , который произвел на английских формах человека / мужчина , гусь / гусях , и еще ближе к Welsh я-привязанность множественным в формах , как Gair / geiriau и автомобиль / CEIR .) Полученные множественные шаблоны :
- В незавершенных слогах:
- a> e - g a ladh (дерево)> g e layh (деревья)
- e> e - b e reth (королева)> b e rith (королева)
- o> e - n o goth (женщина-карлик)> n e gyth (женщина-карлик ) (первоначально называлось œ, которое позже стало e)
- u> y - t u lus (тополь)> t y lys (тополь)
- В последних слогах:
- a с одним согласным, следующим за> ai - ar a n (король)> er ai n (короли)
- а с группой согласных после # 1> e - n a rn (сага)> n e rn (саги)
- a с группой согласных после # 2> ai - c a nt (очертания, форма)> c ai nt (очертания, формы) ( носовые и взрывные )
- а с группой согласных после # 3> ei - a lph (лебедь)> ei lph (лебеди) ( жидкий и фрикативный )
- â> ai - t â l (фут)> t ai l (футы)
- e> i - adan e th (смертная женщина)> eden i th (смертная женщина)
- ê> î - h ê n (ребенок)> h î n (дети)
- о> у - Брэнн о п (повелитель)> Бренна у п (сеньоры)
- o> e - или o d (гора)> er e d (горы) (в некоторых случаях)
- ó> ý - b ó r (стойкий)> b ý r (стойкие)
- ô> ŷ - th ô n (сосна)> th ŷ n (сосна)
- u> y - u r u g (монстр> y r y g (монстры)
- û> ui - h û (собака)> h ui (собаки)
- au> oe - n au g (карлик)> n oe g (дварфы) (ср. немецкий au > äu )
- aea> ei - aea r (море)> ei r (моря) (предположительно, изменилось на воздух, как это принято в конце синдаринских слов; «a» фактически заменяется на «ei» перед «ai»)
Гласные, не указанные в списке, не претерпевают никаких изменений, например, / y / остается как / y / , что означает, что некоторые слова могут иметь одинаковую форму в единственном и множественном числе. [ необходима цитата ]
Начальные согласные мутации
Синдарин имеет серию мутаций согласных , которые еще не до конца поняты, потому что грамматика синдарина, написанная профессором Толкином, не была опубликована. Корпус опубликованных предложений на синдарине еще очень мал, а на синдарине много диалектов, каждый со своим набором правил мутации. (Их можно сравнить с валлийской мутацией согласных .) [ Необходимая цитата ]
Найдены мутации в нолдорине
Единственное полное объяснение - это мутации «ранних концептуальных нолдорин» из « Лам на нголуит » Толкина , «Ранняя нолдоринская грамматика» . [ необходима цитата ]
Мутация запускается разными способами:
- Мягкая мутация запускается тесно связанным словом, оканчивающимся на гласную; тогда согласная принимает форму, которую она должна иметь посередине. [T 19]
- Жесткая мутация происходит из-за геминации исходного начального согласного из-за приоритета тесно связанного слова, оканчивающегося на взрывное. [T 19]
- Носовая мутация происходит из-за предшествующей носовой мутации. [T 19]
Начальные мутации не следует путать с ассимиляциями, которые могут происходить в составных словах (таких как, например, синдаринские имена Арафор , Арассуил и Карадрас ). [ необходима цитата ]
В следующей таблице показано, как три мутации влияют на разные согласные.
Радикальный | Мягкий | Жесткий | Носовой |
---|---|---|---|
б | v (bh) | б | м |
d | дх | d | п |
грамм | ' | грамм | нг |
gw | 'ж | gw | нгв |
п | б | ph | ph |
т | d | th | th |
c | грамм | ch | ch |
cw | gw | чв | чв |
Апостроф ' указывает Пропуска , и не обязательно написано. Те формы ленитированного p , которые произносятся как f , пишутся как ph, как упоминалось выше. Мутации не работают точно так же, как на валлийском языке; носовые мутации глухих стопов такие же, как жесткие мутации, а не образуют ожидаемые hm, hn, hng, hngw . [ необходима цитата ]
Нолдорин слов , начинающихся в b- , d- , или g- , которые происходят от старшего mb- , nd- или ng- по - разному влияют мутации:
Радикальный | Мягкий | Жесткий | Носовой |
---|---|---|---|
б | м | б | м |
d | п | d | п |
грамм | нг | грамм | нг |
Слова нолдорин, начинающиеся с n, m, l, r, s , не подвержены мутации. [ необходима цитата ]
Например, дейктический артикль в единственном числе i вызывает мягкую мутацию в нолдорине. При добавлении к слову типа tî «линия» получается i dî , «линия». В фонологической истории Нолдорина t стало d в середине слова. С предлогом no , «to», tî становится no thî , «к строке». С артиклем множественного числа, i (n) , tî становится i как «строки». [ необходима цитата ]
Многие мутации нолдорина, по-видимому, были перенесены в синдарин несколько лет спустя. Синдаринское слово gwath «тень» превращается в i 'wath , «тень». [T 20]
Обнаружены мутации в грамматике Сало
В книге Дэвида Сало « Ворота в синдарин» предлагается более сложный набор мутаций, основанный на экстраполяции синдаринского корпуса, как показано ниже [8] (пустые ячейки указывают на отсутствие изменений):
Радикальный | Мягкий | Носовой | Стоп | Жидкость | Смешанный |
---|---|---|---|---|---|
т / т / | д / д / | th / θ / | th / θ / | th / θ / | д / д / |
п / п / | б / б / | ph / f / | ph / f / | ph / f / | б / б / |
с / к / | г / г / | ch / χ / | ch / χ / | ch / χ / | г / г / |
д / д / | дч / ð / | н / н / | дч / ð / | ||
б / б / | v / v / | м / м / | v / v / | ||
г / г / | (удалено) | нг / ŋ / | (удалено) | ||
м / м / | v / v / | v / v / | |||
(п) д / д / | н / н / | nd / nd / | nd / nd / | д / д / | nd / nd / |
(м) б / б / | м / м / | мб / мб / | мб / мб / | б / б / | мб / мб / |
(n) г / г / | нг / ŋ / | нг / мкг / | нг / мкг / | г / г / | нг / мкг / |
lh / ɬ / | л / л / | л / л / | л / л / | л / л / | л / л / |
rh / r̥ / | г / р / | г / р / | г / р / | г / р / | г / р / |
SS/ | ч / ч / | ч / ч / | |||
ч / ч / | ch / χ / | ch / χ / | ch / χ / | ch / χ / | ch / χ / |
hw / ʍ / | chw / χw / | chw / χw / | chw / χw / | chw / χw / | chw / χw / |
Однако носовая мутация не влияет на «d» и «g», если они обнаруживаются в кластерах «dr», «gr», «gl» или «gw». [ необходима цитата ]
Местоимения
Один источник используется для местоимений синдарина, [9] другой - для притяжательных суффиксов. [T 21]
Местоимение | Притяжательный суффикс | |
1-е лицо единственного числа | -n | -en |
2 чел. властный / знакомый sg. | -грамм | -например |
2 чел. формальный / вежливый sg. | -dh | -el |
3-е лицо единственного числа | ноль | -ed |
1 чел. пл. инклюзивный | -м | -Эм |
1 чел. пл. эксклюзивный | -nc | -enc |
2-е лицо властное / знакомое множественное число | -g , -gir | -eg , -egir |
2-е лицо формальное / вежливое множественное число | -dh , -dhir | -el , -elir |
3-е лицо во множественном числе | -р | -ent |
Dual (используется только динамиками из Дориата) | ||
1 чел. двойное инклюзивное | -м , -ммид | ? |
1 чел. двойной эксклюзив | -nc , -ngid | ? |
2-е лицо властное / знакомое дуал | -ch | ? |
2-е лицо формальное / вежливое двойное | -dh , -dhid | ? |
Двойное лицо от третьего лица | -st | ? |
Это субъективные формы, используемые в спряжении. Синдарин использовал объективные отдельные формы, такие как dhe (2 перс. Формальный / вежливый единственное число). [T 22]
Местоимения синдарина, как известно, сочетаются с предлогами, как в кельтских языках , валлийском : inni «к / для нас» от i 'к / для' и ni 'мы / нам'. Ирландский : ammen (<'мужчина', «для / для нас»). [T 23] annin "для / для меня". [T 24] Но они недостаточно хорошо задокументированы в опубликованном Корпусе. Суффиксы личных местоимений также могут сочетаться с существительными, например, в венгерском : Lamm , «язык»> lammen «мой язык». [ необходима цитата ]
Глаголы
Хотя Толкин писал, что флексия на квенья довольно регулярна, [T 25] он также писал: «Синдаринская словесная история сложна». [T 26] Количество заверенных глаголов в синдарине на самом деле невелико. Система глаголов синдарина остается несовершенной до тех пор, пока не будут опубликованы грамматики и трактат о спряжениях синдарина, написанный Толкином. [ необходима цитата ]
О -ant , окончании синдарина в прошедшем времени от третьего лица, он написал: «Это скорее похоже на средневековый валлийский -as или современный валлийский [3p sing.] -Odd ». Таким образом, с teith - «делать знаки, писать, вписывать», teithant - это прошедшее время третьего лица единственного числа. [T 26] Ср. Валлийский chwaraeodd ef , "он играл" (< chwarae 'играть' + -odd и ef 'он'). (Следует отметить, что -ant фактически валлийский 3p множественного окончания: chwaraeant Hwy . Они (будет) играть ') [ править ]
Основные глаголы
Основные глаголы, хотя и их меньше, чем производные глаголы, имеют сложное спряжение, которое вытекает из фонологической истории синдарина. [ необходима цитата ]
Основные глаголы образуют инфинитив, добавляя -i : giri от gir- . Это окончание заставляет a или o в основе умлаут до e : blebi от слова blab- . Синдарин не очень часто использует формы инфинитива, а скорее использует герундий для достижения того же значения. [ необходима цитата ]
Для всех лиц, кроме третьего лица единственного числа, настоящее время образуется путем вставки -i и правильного энклитического местоименного окончания: girin , girim , girir . Как и в случае с инфинитивом, -i заставляет a или o в основе умлаут до e : pedin , pedim , pedir , от pad- . Третье лицо единственного числа, поскольку оно заканчивается нулем, не требует вставки -i . В результате остается голый стебель, который из-за фонологической истории синдарина заставляет гласный звук основы становиться долгим: gîr , blâb , pâd . [ необходима цитата ]
Прошедшее время основных глаголов очень сложное и плохо засвидетельствовано. Одна из распространенных реконструируемых систем - использовать -n : darn . Однако на самом деле это -n остается только после основы в -r . После основы, оканчивающейся на -l , -n становится -ll : toll . После -b, -d, -g, -v или -dh он метатезизируется, а затем ассимилируется с тем же местом артикуляции, что и согласный, который ему теперь предшествует. Согласный затем испытывает то, что можно назвать «обратной мутацией»: -b, -d и -g становятся -p, -t и -c , а -v и -dh становятся -m и -d . Дело усложняется еще больше, когда добавляются местоименные окончания. Поскольку -mp, -mb, -nt, -nd и -nc не выжили медиально, они стали -mm-, -mm-, -nn-, -nn- и -ng . Кроме того, основы прошедшего времени в -m будут иметь -mm- перед любым местоименным окончанием. Поскольку все это может показаться довольно сложным, посмотрите эти примеры, которые показывают пошаговые преобразования:
- cab- > ** cabn > ** canb > ** camb > camp , становясь camm- с любыми местоименными окончаниями.
- ped- > ** Pedn > ** ПЭНД > пент , став penn- с любыми местоименных окончаний.
- dag- > ** dagn > ** dang ( n произносится, как у мужчин )> ** dang ( n произносится, как в sing )> danc , становясь dang- с любыми местоименными окончаниями.
- lav- > ** lavn > ** lanv > ** lanm > ** lamm > lam , становясь lamm- перед любым местоименным окончанием.
- redh- > ** redhn > ** rendh > ** rend > rend , становясь renn- перед любым местоименным окончанием.
Будущее время образуется добавлением -tha . -I также вставляется между штоком и -tha , что опять - таки приводит к и о к умлаут к е . Окончания для всех лиц, кроме первого лица единственного числа, могут быть добавлены без каких-либо дополнительных изменений: giritham , blebithar . Первое лицо единственного числа окончания -n приводит к -a в -tha стать -о : girithon , blebithon , pedithon . [ необходима цитата ]
Императив образован добавлением -o к основанию: giro! , падо! , блабо! . [ необходима цитата ]
Производные глаголы
Производные глаголы имеют гораздо менее сложное спряжение, потому что они имеют тематический гласный (обычно а ), который уменьшает количество сочетаний согласных. Инфинитив образуется с -o, который заменяет -a основы, например lacho от lacha- . Настоящее время образовано без изменения основы. Проминальные окончания добавляются без каких-либо изменений, за исключением энклитики первого лица единственного числа -n, где последняя гласная становится о, например renion
Словарь
Очень трудно узнать, сколько эльфийских слов придумал Дж. Р. Р. Толкин, поскольку большая часть его сочинений на эльфийских языках до сих пор не опубликована. По состоянию на 2008 год было опубликовано около 25 тысяч слов на эльфийском. [10]
Имея в виду | Синдарин | Произношение | Квенийский эквивалент |
---|---|---|---|
земля | Амар , ceven | [Чамар] [ˈKɛvɛn] | амбар, цемент |
небо | Менель | [ˈMɛnɛl] | Менель |
вода | нен | [ˈNɛn] | nén |
Пожар | Наур | [ˈNaʊ̯r] | nár |
мужчина (мужчина) | Бенн | [ˈBɛnː] | Nér |
женский | Бесс | [ˈBɛsː] | нет |
есть | без ума- | [без ума] | мат- |
напиток | сог- | [ˈSɔɡ] | успех |
большой, отличный | beleg, daer | [ˈBɛlɛɡ] [ˈDaɛ̯r] | альта , халла |
раса, племя | нос | [ˈNɔsː] | nóre |
ночь | dû | [ˈDuː] | Lóme |
день | aur | [Aʊ̯r] | Аура , ré |
В лексиконе из Гномов , нолдорина и синдарине (даже если сегодня все это не было опубликовано) отсутствие современной лексики (телевизор, двигатель и т.д.). [ необходима цитата ]
Цифры
Согласно Толкину, эльфы предпочитали двенадцатеричный счет (основание 12) десятичной системе (основание 10: квенья maquanotië , * quaistanótië ), хотя эти две системы, похоже, сосуществовали. Номера 1–12 представлены ниже (реконструированные формы отмечены звездочкой *), а также несколько других известных более высоких номеров. [ необходима цитата ]
Количественные числительные | Порядковые номера | ||
---|---|---|---|
Синдарин | английский | Синдарин | английский |
э , мин | один | мейн , главный , минуи | первый |
маленький | два | TAID , tadui | второй |
Neledh | три | Нил , гвоздь , нелуи | в третьих |
канадский | четыре | Canthui | четвертый |
Leben | пять | левнуй | пятый |
eneg | шесть | enchui , enecthui | шестой |
одо , одог | Семь | othui , odothui | седьмой |
толод | восемь | толлуи | восьмой |
недер | девять | недруи | девятый |
паэ | десять | Paenui | десятый |
минибар | одиннадцать | ||
ýneg | двенадцать | ||
* Nelphae | 30 | ||
хозяин | сто сорок четыре (брутто) | ||
* менег | тысяча |
Форма * nelchaen (извлеченная из nelchaenen ) появляется в Письме Короля, но в то время корни для десяти были KAYAN и KAYAR , в результате чего Sindarin * caen , caer . Позже это было изменено на KWAYA , KWAY-AM , в результате чего появился синдаринский пае , поэтому эту старую форму необходимо обновить. Слово * менег происходит от имени Менегрот , «Тысяча пещер», хотя технически это могло быть основание-12 «тысяча» (то есть 12 3 или 1,728). [ необходима цитата ]
Смотрите также
- Календарь Имладриса
- Эльфийские языки (Средиземье)
- Языки, созданные Дж. Р. Р. Толкином
- Лотлориэн
- Средиземье
- Квенья
Рекомендации
Начальный
- В этом списке указано расположение каждого элемента в трудах Толкина.
- ^ Конли, Тим; Каин, Стивен (2006). Энциклопедия художественных и фантастических языков . Издательская группа "Гринвуд" . ISBN 978-0-313-33188-6.
- ^ Сильмариллион , Квента Сильмариллион , гл. 10 "Синдара"
- ^ I-Lam на-Ngoldathon: Грамматика и Лексика языка Гномов. Парма Эльдаламберон 11.
- ^ JRR Толкин. «Список имен падения Гондолина », Парма Эльдаламберон 15, стр. 20.
- ^ Парма Eldalamberon 13.
- ↑ По состоянию на 2011 год все еще не опубликовано.
- ^ JRR Толкин. Tengwesta Qenderinwa 1 . Парма Эльдаламберон 18, стр. 24.
- ^ JRR Толкин. «Сравнительные таблицы». Парма Эльдаламберон 19, стр. 23.
- ^ Parma Eldalamberon 17, стр. 135.
- ^ a b Дж. Р. Р. Толкин: письмо читателю, Парма Эльдаламберон 17, стр. 61.
- ^ Parma Eldalamberon 17: Слова, фраза и Проходы по Толкиен, с. 127.
- ^ a b Народы Средиземья : глава 13 «Последние произведения», Círdan.
- ^ a b c Дж. Р. Р. Толкин. «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, с. 133
- ^ JRR Толкин. «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, с. 132
- ^ а б Дж. Р. Р. Толкин. «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, с. 134.
- ^ а б Дж. Р. Р. Толкин. «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, с. 133.
- ^ JRR Толкин, «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17 , стр. 29
- ^ JRR Толкин. Слова, фразы и отрывки. Парма Эльдаламберон 17, стр. 26 и стр. 45-46.
- ^ a b c Дж. Р. Р. Толкин. Лам на Нголуит. Ранняя нолдоринская грамматика. Парма Эльдаламберон 13, стр. 120.
- ^ JRR Толкин, «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, стр. 41.
- ^ JRR Толкин. «Слова, фразы и отрывки». Парма Эльдаламберон 17, стр. 46.
- ^ JRR Толкин, «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон , 17, стр. 26
- ^ JRR Толкин. «Слова, фразы и отрывки». Парма Эльдаламберон , 17, стр. 38
- ^ JRR Толкин. «Слова, фразы и отрывки». Парма Эльдаламберон , 17, стр. 147
- ^ Толкиена, "Ранняя Qenya Grammar", Парма Eldalamberon 14, стр. 56.
- ^ a b Дж. Р. Р. Толкин, "Слова, фразы и отрывки", Парма Эльдаламберон 17, стр. 43.
Вторичный
- ^ Бернс, Марджори (2005). Опасные царства: кельтские и норвежские в Средиземье Толкина . Университет Торонто Пресс. п. 21. ISBN 0-8020-3806-9.
- ^ а б Шанс, Джейн (2001). Властелин колец: мифология власти . Университетское издательство Кентукки. ISBN 0-8131-9017-7.
- ^ Фостер, Роберт (1978) Полное руководство по Средиземью . Баллантайн.
- ^ а б в г Хостеттер 2013 .
- ^ Гилсон, Кристофер. «Гномский язык - это синдарин: концептуальная эволюция эльфийского языка». В Легендариуме Толкина: Очерки истории Средиземья, под редакцией Верлина Флигера и Карла Ф. Хостеттера , 95-104. Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 2000.
- ^ Хостеттер, Дэвид; Толкин, JRR (2003). «Синдарин II» . Проверено 21 июля 2020 года .
В своем эссе 1969 года «Реки и маяки Гондора», обсуждая синдаринские числовые имена, Толкин писал: «Формы canthui, enchui, tolthui являются формами южного синдаринского диалекта, принятого нолдорами. В северном диалекте (который погиб в ходе войны с Морготом) nt, nc, mp остался неизменным. В южных диалектах nt, ñk, mp оставались, когда стояли окончательно - или, что более вероятно, спирант был повторно остановлен в этом положении; аналогично final lth> lt, хотя rth остается в конечном итоге. Однако медиально nth (nþ), nch (ñx), mf (mp с двугубным f) и lth (lþ) превратились в длинные глухие n, ñ, m, l, хотя старое написание в основном сохранилось (кроме nh, ñh, mh , lh), и среди тех, для кого синдарин стал языком знаний, как люди Гондора, которые были или утверждали, что принадлежат нуменорской расе, спирант был вновь введен из орфографии. В истинном синдарине эльфов или друзей эльфов ранних веков окончательная форма часто вводилась медиально. В транскрипции эльфийского синдарина во «Властелине колец II» используется в манере современного валлийского для среднего глухого «l»; например, mallorn
- ^ Сало, Дэвид (26 апреля 2018 г.). " без названия " . Проверено 26 апреля 2018 года .
Фонетически это сочетается с velars, но фонетически это должно быть то, что
на валлийском языке . - ^ Дэвид Сало . Ворота в синдарин , стр. 73–79.
- ^ Parma Eldalamberon 17, стр. 132.
- ^ По словам французского лингвиста Эдуарда Клока в L'Encyclopédie des Elfes , Le Pré aux Clercs (2008), ISBN 978-2-84228-325-4 , стр. 145.
Библиография
- Белле, Бертран. «Нолдоринское множественное число в этимологиях». Tengwestië (2005) .
- Держанский, Иван А. "Peth i dirathar aen: Некоторые заметки об относительных конструкциях Эльдарина". Виняр Тенгвар 38 (1997): 9–13, 18.
- Фостер, Роберт и Глен Гуд Найт . «Фонология синдарина и квенья». В Mythcon I: Proceedings , 54–56. Лос-Анджелес: Мифопоэтическое общество , 1971.
- Гилсон, Кристофер. «Гномский язык - это синдарин: концептуальная эволюция эльфийского языка». В Легендариуме Толкина: Очерки истории Средиземья , под редакцией Верлина Флигера и Карла Ф. Хостеттера , 95-104. Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд, 2000.
- Хемми, Йоко. « Властелин колец Толкина и его концепция родного языка : синдарин и британско-валлийский». Исследования Толкина (2010): 147–74.
- Хостеттер, Карл Ф. (2013) [2007]. «Языки, изобретенные Толкином». В Drout, Майкл округ Колумбия (ред.). Энциклопедия Толкина JRR . Рутледж . С. 332–344. ISBN 978-0-415-86511-1.
- Хостеттер, Карл Ф. «« Королевское письмо »: исторический и сравнительный анализ». Виняр Тенгвар 31 (1993): 12–34.
- Хостеттер, Карл Ф. «Глагол прошедшего времени в нолдорине этимологий». Tengwestië (2003).
- Хостеттер, Карл Ф. «I Lam na Ngoldathon: Грамматика и лексика гномского языка». В энциклопедии Толкина JRR : стипендия и критическая оценка , изд. Майкл Д. К. Драут , стр. 291–92. Нью-Йорк: Рутледж, 2007.
- Хостеттер, Карл Ф. «Два фонетических значения слова II в эльфийском синдарине во« Властелине колец »» Tengwestië (2003).
- Мармор, Паула, Лоуренс Криг и Дэвид Стрекер. «Мутация начального согласного в кельтском и синдарине» Парма Эльдаламберон 4 (1974): 12–16.
- Мартинес, Хелиос де Росарио. «Свет и дерево: обзор внешней истории синдарина». Tengwestië (2005).
- Сало, Дэвид. Ворота в синдарин: грамматика эльфийского языка из «Властелина колец» Дж. Р. Р. Толкина . Солт-Лейк-Сити: Университет штата Юта, 2004.
- Велден, Билл. «Об образовании множественного числа в синдарине». Парма Эльдаламберон 1, вып. 1 (1971): 10–11.
Внешние ссылки
- Английский <=> Синдаринский перевод онлайн
- Страница Торстена Ренка на Elvih Languages
- Педин Эдхеллен Торстена Ренка: курс синдарина (архив gz)
- Ардаламбион , сайт Хельге Фаускангера на языках Толкиена
- Страница Хельге Фаускангер на синдарине
- Проект словаря синдарина Hisweloke
- Геспериды (порт Dragon Flame для Mac OS X )