Английский язык в южной Англии (также, редко, южноанглийский английский или в Великобритании просто южный английский ) - это совокупность различных диалектов и акцентов английского языка, на котором говорят в южной Англии .
Юго-Восточная Англия и домашние графства
Юго-Восточная Англия и округа (округа, граничащие с Лондоном), как правило, отражают границу между регионом Лондона и другими региональными акцентами. Состоятельные районы ассоциируются с измененным акцентом принятого произношения (RP), отражающим их традиционную популярность среди жителей верхних слоев среднего и высшего класса, которые распространились среди более широких социальных слоев в сельских районах с выездом на работу в Лондон. В менее богатых районах традиционно преобладает лондонский акцент (то есть варианты акцента лиманского английского ), переходящий в южные сельские районы за пределами городских районов. [1]
Уравнивание региональных диалектов («супралокализация») на юго-востоке Англии.
Комментаторы сообщают о широко распространенной гомогенизации на юго-востоке (Kerswill & Williams 2000; Britain 2002). Эти особенности представляют собой баланс между крайностями эстуарного произношения и осторожным принятым произношением, и, за исключением случаев, когда существует интуитивная нейтральная позиция паритета, они включают:
- Снижение количества ч -dropping
- Увеличение объема й -fronting
- коза смотрит на [əʏ]
- Вариант "RP" во рту [aʊ]
- Низкое начало цены [ɑɪ] , пониженное / не округленное с [ʌɪ] , [ɔɪ] или [ɒɪ]
- Поднятие начала лица до [ɛ̝ɪ]
- Обращение гуся к [ʏː]
- Передняя часть стопы
- Снижение и резервный [ править ] из ловушки
- Опора стойки [ ссылка ]
Уэллс отмечает, что традиционные аспекты сельской юго-восточной речи включают удлинение [æː] в словах- ловушках [2] и использование [eɪ] или [ɛʊ] во рту . [3]
Лондон
Акценты не являются ротическими , то есть / r / (фонетически [ɹ] ) встречается только перед гласными.
Общие характеристики всех основных лондонских акцентов включают:
- дифтонгальная реализация / iː / и / uː / , например beat [ˈbɪiʔ] , boot [ˈbʊʉʔ] (это также может быть монофтонг: [bʉːʔ] )
- дифтонгальная реализация / ɔː / в открытых слогах, например, bore [ˈbɔə] , paw [ˈpɔə] по сравнению с монофтонгальной реализацией в закрытых слогах, например, board [ˈboːd] , pause [ˈpoːz] . Но дифтонг сохраняется до флективных окончаний, так что доска и пауза часто контрастируют со скучающими [ˈbɔəd] и лапками [ˈpɔəz] .
- удлинение / æ / в таких словах, как мужчина , грустный , мешок , рука (ср. can , had , lad ): разделение / æ / на две фонемы / æ / и / æː / . См. Разделение плохого парня .
- аллофоном из / əʊ / перед "темной L" ([ɫ]) , а именно [ɒʊ] , например , всего [hɒʊɫ] по сравнению с святы [həʊli] . Но [ɒʊ] сохраняется, когда добавление суффикса делает «темное L» четким, так что полностью [ˈhɒʊli] может контрастировать со святым .
Также часто [ цитата ] можно услышать, как молодые лондонцы бросают "(к)" в предложениях, связанных с посещением мест (например: Вы хотите пойти в кино? / Вы хотите пойти в Вест-Энд? / Я иду кровать).
Sloane-Speak и Rah (сленг)
Слоун-говорящий, или Слоан-говорящий, используется представителями высшего среднего и высшего классов , ультралокализированными во Внутреннем Юго-Западе и Западном Лондоне рядом жителей очень дорогих частных домов на Слоун-стрит и Слоун-сквер и их окрестностях , в Челси , Мейфэр и рядом с Мэрилебон Хай-стрит . [4] Спикеры Sloaney иногда определяются как Sloane Rangers . Выравнивающие аспекты речи молодой аристократии были усилены в начале 1980-х годов акцентом и эффектностью « принцессы Дианы », но при этом использовались государственная школа и историческая лексика, чтобы сформировать отчетливую словесную лексику молодых и богатых, которую вскоре окрестили « Слоун Рейнджерс ». . Здесь аристократическая вырезка «Полученное произношение» была видоизменена в этом конкретном речевом сообществе, поскольку молодые высшие и высшие слои среднего класса, такие как Диана и ее современники, все чаще поселялись как одиночки в « поясе мюсли » вокруг Слоун-сквер на границе Белгравии и Челси , Челси. Кингс-роуд в Фулхэм и даже в дорогих районах Патни , Ричмонд, Лондон , Уондсворт и Баттерси . Слоани последовали за модным бумом 1960-х на Кингс-роуд и на какое-то время стали менее значительными культурными символами моды, а также искали своеобразные культурные занятия и язык.
Возможности, затронутые или возвращенные к определенным аристократическим сокращениям, включают «jah» для «да»; «(s) он изящно, невероятно (действительно, очень) мило» или сокращенно («Nick's» для Харви Николса ; «Rods» для Harrods ; «Fred's» для Fortnum и Mason's ). Гипербола какое-то время была распространена («ужасно» ',' ужасный ',' ужасный ',' ужасно благодарный '), но подвержен влиянию более демотической речи столицы, особенно ее окраин ".
Отражение национального высшего класса движется к чуть менее формальному произношению, [5] или, действительно, влияние среднего диалекта слов на Слоан, глоттальной остановки в конце предложения и финальных звуков t / d / вошло в речь более молодых членов королевской семьи: для пример в речи Дианы и принца Эдуарда ; и вокоиды для «l», как в miʉ [ɫ] k ; все это противопоставляется заимствованной лексике из противоположных диалектов, таких как «болото» ( туалет ) и «yonks» ( долгое время ).
Однако для многих лондонцев из среднего класса часто протяжное произношение Sloane Rangers считалось `` отмеченным '' или `` затронутым '', как у королевы, так тесно отождествлялось с определенной социальной группой: расовый акцент и диалект, названный в 1982 году вместе с самой малопонятной лексикой стал рах (сленг) , синоним снобизма . Некогда модные концепции rah ушли в небытие в течение десятилетия Cool Britannia, но в конце 2000-х годов они вернулись с немного другими, более острыми и грубыми формами, продолжающими развиваться:
- «Слоунская речь стала более острой. В прошлом году словарный запас Нэнси Митфорд пополнился множеством новых слов, составленных в словарь Оливией Стюарт-Либерти и Питером Йорком (автором оригинального Руководства Слоана Рейнджера). Но последние несколько месяцев внесли убедительные дополнения: «unrevelled» относится к внешнему виду Слоана после тяжелой ночи в Boujis; «dorleybowl» - плохая стрижка (в частом употреблении, как вы можете себе представить); «squippy» - это постоянное состояние Sloane (оно означает "гиперактивный"). Затем есть "jollop" (выйти и развлечься) и "floordrobe", место, где молодые Слоаны предпочитают хранить свою одежду, то есть на полу. веселые, япейские термины «рабочее место», «покупка продуктов» и «оплата счетов». [6]
Кокни
Кокни - это традиционный акцент рабочего класса районов, непосредственно окружающих лондонский Сити (наиболее известный из них - Ист-Энд). Для него характерен ряд фонологических отличий от RP:
- В зубных щелевые [θ, ð] являются заменены с губно - зубного [F, V] , например , думать , [fɪŋk]
- Дифтонг / aʊ / является monophthongized к [АЭ] , например , юг [SAEF]
- H- капля , например дом [æːs]
- Замена на [T] в середине или в конце слова с гортанной остановкой; например, нажмите [ɪʔ]
- Дифтонг сдвиг [iː] на [əi] (например, свекла [bəiʔ] ), [eɪ] на [aɪ] (например, приманка [baɪʔ] ), [aɪ] на [ɒɪ] (например, укус [bɒɪʔ] ) , и от [ɔɪ] до [oɪ] (например, мальчик [boɪ] .
- Вокализации из [ɫ] (темно - L) до [ɯ] , например, люди , [pəipɯ]
Мультикультурный лондонский английский
Мультикультурный лондонский английский (сокращенно MLE ), в просторечии называемый Blockney или Jafaican , является диалектом (и / или социолектом ) английского языка , возникшим в конце 20 века. На нем говорят в основном молодежь из мультикультурных районов рабочего Лондона.
Ямайский-Лондон
В речи ямайцев или детей ямайских родителей в Лондоне показаны интересные сочетания ямайского акцента с лондонским акцентом. Например, в Ямайского английском , / θ / заменяется на [т] , например , как / бут / . В Лондоне финальное слово / t / реализуется как [ʔ] , как упоминалось выше. В ямайско-лондонской речи глоттализация / t / применяется также к / t / from / θ / , например, к ним обоим [bʌʊʔ ə dem] . Гиперкоррекция, такая как [fʊθ] для стопы , также слышна от ямайцев. [7] Диссертация Джона К. Уэллса « Ямайское произношение в Лондоне» была опубликована Филологическим обществом в 1973 году.
Эссекс
Эссекс обычно ассоциируется с устьевым английским языком, в основном в городских районах, принимающих приток мигрантов из Восточного Лондона. Негородской эссексский акцент, обычно встречающийся на севере графства, более тесно связан с акцентом Восточной Англии. Жители таких мест в Эссексе, как Базилдон , Биллерикей и Грейс , с большей вероятностью будут иметь акцент, аналогичный традиционному « кокни », из-за близости к Восточному Лондону и миграции Ист-Энда в эти районы после Второй мировой войны.
Устье
Estuary English - это название, данное акценту (или группе акцентов), который неофициально можно рассматривать как компромисс между кокни и RP. Он сохраняет некоторые аспекты Cockney, такие как вокализации из [ɫ] ( темно - L ) к [о] , и Йод -coalescence в подчеркнутых слогов (например, обязанность [dʒʉːʔi] ) и замена [т] с [ʔ] ( глоттальная остановка ) в слабых положениях или иногда с d).
Беркшир
Беркшир часто упускают из виду в определениях диалектов и помещают на границу между Юго-Восточной и Западной Англией. В Беркшире преобладает неротический стиль, но традиционные акценты все еще можно встретить по всему графству. Некоторые районы Западного Беркшира могут по-прежнему оставаться ротовыми, но эта особенность быстро становится все реже.
Восточный Хартфордшир
Восток Герц акцент традиционно говорят сродни родной центральной / северной Essex сельской акцентом. В частности, самые крупные города имеют разнообразные социалектные варианты принятого произношения и лиманского английского языка, как в Лондоне, с небольшими поселениями, склонными к традиционным диалектам или вариантам RP.
Западный Хартфордшир и Бакингемшир
До 21 века в Западных Хертс и Бакингемшире обычно использовались гласные, окрашенные в r ; например, здесь установившиеся диалекты проводят различие между словами « дальше» и « отец» ( / fɑːʴðəʴ и / fɑːðəʴ / ). Однако, в последнее время сильное влияние, пришло из Лондона Устья английского языка , благодаря притоку пост- Вторых мировой войны мигрантов со всего Лондоном, и , таким образом , Устье английский теперь норма по Западным Герцам и Бакингемширу (хотя некоторые из старших диалекта можно услышать у старших поколений, особенно в более сельских районах). [1]
Хэмпшир
Хэмпшир , как и Беркшир, также часто упускается из виду в определениях диалектов и находится на границе между Юго-Восточной и Западной Англией. В сельской местности и Саутгемптоне местный акцент все еще можно услышать среди некоторых ораторов, например, у Джона Арлотта , лорда Деннинга и Рега Пресли, хотя использование звука v в слове «поле» сократилось. С 1960-х годов, особенно в Андовере и Бейзингстоке, местный акцент изменился, отражая прибытие жителей Восточного Лондона, переселенных Советом графства Лондона. Можно утверждать, что Хэмпшир - это пограничное графство, перемещающееся на восток в лингвистическом отношении.
В северо-восточной части округа акцент, как правило, имеет больше «резкости», которую может быть трудно уловить посторонним, из-за чего люди из других регионов даже ошибочно принимают происхождение говорящего за выходца из Австралии, Новой Зеландии, Южной Африки или других стран. Зимбабве.
Портсмут
Традиционный портсмутский диалект (ласково известный как диалект Помпея и менее удачный, как Just Chav Talk) - странность и отчасти изолированность. Он сильно отличается как структурно, так и фонетически от всех других местных разновидностей английского языка. Традиционная история происхождения состоит в том, что верфи привлекли приток жителей Восточного Лондона на рубеже 20-го века, и акцент основан на «верфи». Хотя структурно он основан на модели Восточного Лондона, он сохранил многие традиционные черты Хэмпшира. Несмотря на то, что он строго следует правилам согласных устьевого английского языка, гласные звуки совершенно разные. Этот диалект появился не недавно, и его можно услышать в речи местных жителей старше девяноста. Окружающие акценты географически весьма различны, и лишь немногие из них содержат столько «эстуаризмов», встречающихся в диалекте Помпея, а некоторые из них могут на самом деле происходить из Портсмута, а не из лиманского английского. [8] [9]
Бедфордшир
Как и в соседнем Хартфордшире , в Бедфордшире есть множество акцентов.
В городском районе Лутон / Данстейбл акцент похож на лондонский, и его часто принимают за один. Это из-за перенаселенности лондонцев и их последующих поколений в этом районе. Лутонский акцент не такой сильный, как акцент из Эссекса .
В Среднем Бедфордшире все еще сохраняется более традиционный акцент этого района. Особенно люди старшего поколения или в очень отдаленных районах.
В то время как в Северном Бедфордшире, особенно недалеко от границы с Нортгемптонширом, можно утверждать, что этот диалект больше похож на восточно-мидлендский английский , сам Бедфорд лингвистически разнообразен, что отражает более разнообразную демографию города (по сравнению с окружающими деревнями). Типичный бедфордский акцент больше похож на лондонский лутонский или данстейблский акцент, в основном из-за перемещения людей из этих мест в Бедфорд.
Кент
Акценты сегодня - это нечто среднее между лиманским английским и принятым произношением, которые со временем развиваются и становятся значительно более похожими; там, где в первую очередь, на акценты сильно повлияла близость к городам в лондонских воротах, вовлеченных в тяжелую торговлю, рыболовство и ремонт, а также торговую часть Королевского флота , который был сосредоточен в Гринвиче и Чатеме . Это соответствует названию диалекта, относящегося к устью Темзы . «H drop» вообще редок, как и в других округах , но «t drop» или замена на более слабую гласную - обычное дело. [1]
Однако следует отметить, что использование одной гласной уникально для Западного Кента, что является [ ɒ ] реализацией фонемы / ʌ / . [ необходима цитата ] .
Суррей
В традиционном суррейском акценте снова есть гласные, окрашенные в красный цвет, но при этом он полностью неротический .
Устьевой английский распространен по всему графству, особенно в северных районах, граничащих с Лондоном, хотя многие крупные поселения южнее Суррея, такие как Гилфорд и Уокинг, разделяют варианты эстуарного английского языка. Дальше на север в Суррее находится городок Спелторн, где акцент неотличим (поскольку раньше был частью Миддлсекса ) от лондонского акцента из-за того, что он граничит с лондонскими районами Хаунслоу, Ричмонд-на-Темзе и Хиллингдон.
Сельский юг и запад страны
Это семейство схожих ярко- розовых акцентов, которые теперь воспринимаются как сельские, первоначально простиралось на большей части южной Англии к югу от широкой изоглоссы А , но теперь они чаще всего встречаются к западу от линии, примерно от Шропшира через Оксфордшир . Их общие характеристики были изображены в карикатурном виде как Mummerset .
Наиболее сильно они сохраняются в районах, которые остаются в основном сельскими с преимущественно коренным населением, особенно в Западной Стране . Во многих других областях они сокращаются из-за смещения акцентов RP и эстуария; например, сильный акцент с острова Уайт, как правило, более распространен у старших ораторов.
Помимо ритмичности, вот общие черты акцентов Западного округа:
- Дифтонг / aɪ / (как цена ) реализуется как [ʌɪ] или [ɔɪ] , что больше похоже на дифтонг в выборе « Полученное произношение» .
- Дифтонг / aʊ / (как во рту ) реализуется как [ɛʊ] , с начальной точкой, близкой к гласной в одежде « Полученное произношение» .
- Гласная / ɒ / (как в lot ) понимается как неокругленная гласная [ɑ] , как и во многих формах американского английского .
- В традиционных акцентах Западного кантри глухие фрикативы / s /, / f /, / θ /, / ʃ / (например, sat, farm, think, shed соответственно) часто озвучиваются на [z], [v], [ð ], [ʒ] с произношением вроде "Zummerzet" для Somerset , "varm" для фермы , "zhure" наверняка и т. д.
- В районе Бристоля гласная в конце слова часто сопровождается навязчивым темным l, [ɫ] . Отсюда старый анекдот о трех бристольских сестрах Зло, Бездельник и Нормальный (написанные Ева, Ида и Норма). L также произносится мрачно там, где он присутствует, что означает, что в бристольской интерпретации «идея» и «идеал» являются омофонами.
- H- падение в Южном Девоне и Корнуолле , " Berry 'Aid " для Берри Хед (в Бриксхэме , Южный Девон)
В традиционных южных сельских акцентах глухие фрикативные / s /, / f /, / θ /, / ʃ / всегда остаются безголосыми, что является основным отличием от акцентов West Country.
восточная Англия
Особенности, которые можно найти в восточноанглийском английском (особенно в Норфолке ), включают:
- Yod - отбрасывание после всех согласных: прекрасный может произноситься [bʉːʔɪfəl] , часто представлен как «сладкий» или «красивый», огромный как [ˈhʉːdʒ] и так далее. [10]
- Отсутствие длинного среднего слияния между ранним современным английским языком / oː / (как в toe, moan, road, boat ) и / ɔʊ / (как в буксировке, косе, гребле ). Гласный звук пальца ноги, стона, дороги, лодки может быть реализован как [ʊu] , так что лодка может звучать для посторонних как сапог .
- Глоттал останавливается часто при / т / .
- Дифтонг / aɪ / (по цене ) реализован как [ɔɪ] , что очень похоже на дифтонг в выборе « Полученное произношение» .
- Гласная / ɒ / (как в lot ) понимается как неокругленная гласная [ɑ] , как и во многих формах американского английского .
- Слияние гласных ближнего и квадрата ( RP / ɪə / и / ɛə / ), образуя омофоны типа « стул» и « приветствие» .
- Восточно-английские акценты, как правило, неротичны .
Существуют различия между регионами Восточной Англии и даже внутри них: норвичский акцент имеет отличительные аспекты от окружающего его норфолкского диалекта - главным образом в гласных звуках. Акценты Саффолка и Кембриджшира отличаются от акцента Норфолка . [11]
Смотрите также
- Южноафриканский английский
- Австралийский английский
- Зимбабвийский английский
- Новозеландский английский
- Фолклендские острова английский
- Региональные акценты английского языка
Рекомендации
- ^ a b c Уэллс, Джон К. (1982). Акценты английского языка . Кембридж : Издательство Кембриджского университета . С. 400–70. ISBN 0-521-24225-8.
- ↑ John C. Wells в издании Trudgill, Language in the British Isles , page 61, Cambridge University Press, 1984.
- ↑ John C. Wells в издании Trudgill, Language in the British Isles , страницы 60-61, Cambridge University Press, 1984
- ↑ Они также были выделены как районы, в которых проживали участники фантастического документального фильма « Сделано в Челси» (2012).
- ↑ См. « Полученное произношение: историческая вариация».
- ^ Хорошо, йо! Улицы, говорящие на словах Слоана - Селия Уолден The Daily Telegraph 17 июля 2008 г. «Лондон от панка до Блэра» Джо Керр, Эндрю Гибсон, Майк Сиборн - Reaktion Books, 2003
- ^ Джон С. Уэллс Ямайский произношение в Лондоне The филологического общества (1973).
- ^ «Портсмутское общество - Помпей, как ее называют (Помпейспик) - комментарии читателей» .
- ^ "Ты говоришь, Помпей?" .
- ^ Подробнее о «Архивная копия» . Архивировано из оригинального 22 февраля 2008 года . Проверено 22 февраля 2008 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка ), написанный лингвистом из Норфолка Питером Труджиллом
- ^ Некоторые примеры норфолкского акцента (с добавлением диалектных слов) в [1]