Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Св. Эркенвальд - это аллитерационная поэма четырнадцатого века, которая, как считается, была написана в 1386 году. Иногда ее приписывают поэту Жемчужины . Он берет в качестве своего предмета Эркенвальда , епископа Лондона между 675 и 693 годами.

Он существует только в одной рукописи, MS Harley 2250 в Британской библиотеке . Первая строка рукописи начинается с обозначенной рубрикой буквы «А» высотой в две строки, а строка 176 начинается с такой же буквы «Т». Первое современное издание было опубликовано HL Savage и Израиль Голланцем в 1926 году Автор неизвестен, но есть некоторые доказательства того, что , возможно, был Перл Поэт , который писал стихи Перл и сэр Гавейн и Зеленый рыцарь , среди других.

Поэтика [ править ]

Поэма состоит из 352 строк. Аллитерация используется последовательно на протяжении всего стихотворения, обычно с тремя аллитерационными словами в строке.

Краткое изложение сюжета [ править ]

Сюжетная линия Санкт-Эркенвальда состоит из двух отдельных частей. Первая представляет собой краткий исторический контекст стихотворения. В первичном разделе также рассказывается об открытии впечатляющего саркофага, а также о беспокойстве и замешательстве тех, кто его нашел. Последние 180 строк стихотворения посвящены диалогу Св. Эркенвальда с реанимированным трупом.

Поэма начинается с краткого исторического синопсиса, в котором описывается переход от языческой веры к христианскому миру. Когда языческие саксы вторглись в Британию, большая часть земель была разрушена, а многие священники и миряне также были убиты. Святой Августин Кентерберийский был послан для обращения англичан и очищения языческих храмов. В стихотворении говорится, что современный Лондон тогда назывался «Новой Троей».. »Отсюда происшествие из жизни Св. Эркенвальда. Во время строительства собора на месте бывшего языческого храма обнаруживается таинственная гробница. Украшенная горгульями и сделанная из серого мрамора, гробница украшена надписью серия золотых символов; однако ни один ученый не может их расшифровать. После получения разрешения от пехотинцев мэр берет под свой контроль святилище и гробницу для дальнейшего исследования. Открывая крышку гробницы, они находят сохранившееся тело и одежды короля. Озадаченный идентичностью трупа и обеспокоенный королевским, но забытым прошлым, святого Эркенвальда вызывают к гробнице. После того, как Эркенвальд молится, надеясь узнать личность тела, проходит "гостеприимство". lyfe "оживляет труп и оживляет его. Такое" госте-лайфе ", скорее всего, относится кХристианский Святой Дух . Когда Эркенвальд расспрашивает труп, выясняется, что он дохристианский британец и когда-то был справедливым судьей, жившим во времена Британии - под властью короля Белинуса . Его королевское облачение объясняется его беспристрастными решениями, которые он выносил на протяжении всего времени в качестве судьи. Хотя он утверждает, что был честным и справедливым судьей, его вынудили пойти на «развратное свидание» (205). Такой термин наиболее вероятно , относится к состоянию неопределенности из - за его существование до спасения от Христа . Это раскрывает основную нить богословских вопросов, пронизывающих весь Санкт-Эркенвальд.: Все ли до Христа попадали в ад? Эркенвальд проливает единственную слезу, которая крестит и, следовательно, спасает труп от своего «развратного свидания». При этом труп сразу же растворяется в прахе, так как душа человека наконец входит в вечный покой.

Тема [ править ]

Представляя собой иллюстрацию , это стихотворение рассматривается вопрос о том, было ли спасение возможно для людей , которые жили морально восхитительной жизнь , не имея возможности получить христианское крещение. История святого Эркенвальда доказывает, что физическое тело необходимо для крещения и спасения. Это намекает на то, что такой вариант неприменим для сильно разложившихся тел, которые были захоронены спустя много лет. В случае святого Эркенвальда могло показаться, что тело чудесным образом осталось нетронутым только для того, чтобы обеспечить его спасение, поскольку тело растворилось сразу после крещения. Пример с трупом, найденным в рассказе, достаточно наглядно демонстрирует, что спасение было возможно для таких неповрежденных тел.

Образцовый отрывок [ править ]

Открытые линии Санкт-Эркенвальда

Язык и диалект [ править ]

Св. Эркенвальд написан на чеширском диалекте , английском на северо-западе Мидлендса, который очень похож на диалекты близлежащих графств Ланкашир , Стаффордшир , Шропшир и Дербишир . Чеширский диалект остается отличным от стандартного английского языка, и его использование восходит к 14 веку. Помимо Св. Эркенвальда , такое происхождение среднеанглийского языка можно увидеть в поэте Гавейна , сэре Гавейне и Зеленом рыцаре и других аллитерационных стихах.

Ряд словарных слов чеширского диалекта можно проследить до англосаксонского языка, также известного как древнеанглийский язык . Два, казалось бы, иностранных символа в приведенном выше отрывке из Санкт-Эркенвальда известны как буквы йог (y) и шип (þ).

Йог [ править ]

Буква йог (ȝ) произошла от древнеанглийской формы буквы g . Обычно используется в среднеанглийском и раннем шотландском , йог обычно представляет собой y . В среднеанглийском языке слово yogh стало взаимозаменяемым с буквой z . После развития книгопечатания среднешотландская орфография часто путала слово yogh с курсивом z. Из-за этого ранние шотландские принтеры часто использовали z, когда в их шрифтах не было йога. Йог также часто заменяли арабским числом три (3) из-за его похожего внешнего вида.

Список слов, содержащих йог [ править ]

no (t ("не")

ȝeres ("годы")

Broȝt ("принесенный")

niȝt ("ночь")

yȝe ("глаз")

ȝiefte («подарок»)

wrouȝte ("написал")

ȝhere ("ухо")

ȝhat ("ворота")

ȝise ("да")

Торн [ править ]

Буква шип (þ) часто встречается в среднеанглийском диалекте, но также используется в англосаксонских рунах , древнескандинавском , готическом и исландском алфавитах . Шип произошел от руны ᚦ в Древнем Фударке . Такого персонажа на англосаксонском языке называют шипом, а в скандинавских рунических стихах - thurs («великан») .

Его звук очень похож на глухой зубной фрикативный звук [θ], например th в английском слове Thick . Его также можно услышать как звонкий зубной щелевой [ð], например th в английском слове the . Как видно из древнеанглийского письма, шип также оставался обычным явлением в литературе среднеанглийского периода. В течение всего этого периода рукописная форма буквенного шипа была похожа на букву «у»; когда он был составлен с маленькой буквой «e» над ним ( ), это было раннее современное английское сокращение для слова the . Такую форму можно увидеть в издании Библии 1611 г. ( Версия короля Якова) в римлянах или в Мэйфлауэрском соглашении . Буквенный шип сохранился до настоящего времени в виде буквы «Y» в псевдоархаических отрывках. Хорошо известным примером этого может быть " Ye olde ".

Аббревиатуры thorn в средне- и раннем современном английском [ править ]

- ( ) среднеанглийское сокращение для слова the

- ( ) среднеанглийское сокращение для слова, которое

- ( ) редкое среднеанглийское сокращение для слова thou (которое раньше писалось как þu или þou)

- (ys) раннее современное английское сокращение для слова this

- ( ) раннее современное английское сокращение для слова the

- ( ) раннее современное английское сокращение для слова, которое

Список слов, содержащих шип [ править ]

þat ("то")

þe ("тот")

Ai ("они")

Þen ("тогда")

Источники [ править ]

У этого стихотворения нет прямого источника. Известные жития Эркенвальда не содержат чуда о спасении языческого судьи. Ближайший аналог - история Папы Григория Великого и римского императора Траяна . В нескольких версиях истории Грегори узнает о справедливой жизни Траяна и молится Богу за него. История Траяна популярна в средние века, и ее, например, можно найти в « Божественной комедии» Данте .

Ссылки [ править ]

Редакции [ править ]

  • Дж. А. Берроу и Торлак Турвиль-Петре. Книга среднеанглийского языка , 2-е изд. (Оксфорд: Блэквелл, 1996) ISBN  0-631-19353-7
  • Клиффорд Петерсон (ред.) И Кейси Финч (пер.). В Полном собрании сочинений жемчужного поэта (Беркли: Калифорнийский университет Press. 1995) ISBN 0-520-07871-3 (с лицевой страницей, современный английский перевод). 
  • Рут Морс. Санкт-Эркенвальд (Кембридж: DS Brewer Ltd, 1975) ISBN 0-87471-686-1 . 
  • Генри Л. Сэвидж. Св. Эркенвальд (Хэмпден, Коннектикут: Archon Books, 1972) ISBN 0-208-01136-6 
  • Клиффорд Петерсон. Санкт-Эркенвальд (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1977) ISBN 0-8122-7723-6 

Комментарии и критика [ править ]

  • Ларри Д. Бенсон, 1965 «Авторство Санкт-Эркенвальда». Журнал английской и германской филологии 64: 393-405.
  • Кристин Чизм, Аллитеративные возрождения (Филадельфия: Университет Пенсильвании, 2002) ISBN 0-8122-3655-6 . 
  • Сита Чаганти, Средневековая Поэтика Реликвария: Закрепление, Надпись, Перформанс (Нью-Йорк, Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, 2008), 47 - 71.
  • Дж. Р. Хульберт, 1918–1919 «Источники Св. Эркенвальда и Тренталь Григория», Современная филология 16: 485–93 .
  • Т. Макалиндон, 1970 «Житие в искусстве: исследование Св. Эркенвальда». Филологические исследования 67: 472-94.
  • Рут Ниссе, «A Coroun Ful Riche: Правило истории в Санкт-Эркенвальде ». ELH 65.2 (1998): 277-95.
  • Моника Оттер, «Нью-Верке»: Санкт-Эркенвальд , Санкт-Альбан и средневековое ощущение прошлого », Журнал исследований средневековья и Возрождения. 24.3 (1994): 387-414.
  • Уильям А. Куинн, 1984 «Психология Санкт-Эркенвальда». Medium Aevum 3, № 2: 180 - 93.
  • Дж. Уотли, «Язычники и святые: Санкт-Эркенвальд и его легендарный контекст». Speculum 61.2 (1986): 330-63.
  • Хелен Янг, 2007 "Отказ от средневекового Другого: исследование домодернистского национализма и постколониальности в среднеанглийском языке" St Erkenwald ". «Политика и эстетика отказа». Редакторы Кэролайн Гамильтон, Мишель Келли, Элейн Минор, Уилл Нунан. Издательство Кембриджских ученых. 140 - 65.

Внешние ссылки [ править ]

  • Св. Эркенвальдские мучения в аду
  • Таинство крещения в Санкт-Эркенвальде
  • Интернет-издание
  • PDF-версия полного эссе с обсуждением стихотворения