Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Расположение Саффолка в Англии

Suffolk говор является диалектом говорят в Восточно - Anglian округа в графстве Саффолк , Англия . Как и многие диалекты английского языка, он быстро исчезает в связи с ростом социальной и географической мобильности и влиянием средств массовой информации. Несмотря на это, по-прежнему есть много людей, которые исповедуют некоторые знания саффолкского диалекта, и растет число молодых людей, говорящих на суффолкском диалекте, если не на диалекте.

Этот диалект имеет несколько характеристик, которые тесно связаны с норфолкским диалектом, соседним на севере, но он сохраняет множество специфических и уникальных терминов и фраз, которые легко узнаваемы. Essex диалект , который тесно связан, до сих пор можно услышать в речи пожилых людей в Колчестере и окружающем его городов в северных частях соответствующего округа, где он еще не совсем был перемещен на Устье английского или кокни .

Словарь [ править ]

  • атум - дома, например «Я оставил свой джемпер атум».
  • batter puddin ' - распространенное название йоркширского пудинга .
  • bibble - (животных, особенно птиц) пить.
  • boi (с ударением на «i») - производное от слова мальчик, но термин знакомого адреса, эквивалентный «помощнику» и может использоваться как для адресата женского пола (редко), так и для адресата мужского пола. В Восточном Суффолке это, скорее, будет бух или бор . Сын с такой же вероятностью назовет отца бухом, как и наоборот.
  • даг - ранний утренний или вечерний туман, особенно связанный с прибрежными / болотными районами, возможно, распространяется на общий диалект восточной Англии.
  • hull , hoss - бросать [1], хотя hoss также может относиться к лошади.
  • на да ( [hə] ); на вилке - неровный, неуравновешенный.
  • учиться - также означает учить. Фраза «который научит тебя» эквивалентна фразе «это преподаст тебе урок».
  • пингл - привередничать в еде
  • сквит - чушь, ерунда, например «Он говорит сквит».
  • waddledickie - осел.
  • wog - украсть, например: «Я вогнал это у Tesco ».

Мутации некоторых слов [ править ]

  • «завтра» становится «амара» (с жесткой гортанной остановкой в начале).
  • «Я» становится «oi'll» (как в «масле»), например, «Oi'll see yer 'amara». То же самое происходит и с другими словами со звуком «ае», такими как «пять», которое становится «пятым». (Когда-то это было обычным явлением в Новой Англии , районе в Соединенных Штатах, который первоначально был заселен восточными англиями, но в наши дни о нем редко можно услышать.)
  • «ты» становится «твоим».
  • Йоркширские пудинги обычно называют «пудингами с жидким тестом», или «батта пудинс».
  • «Мать» становится «Ма», как и многие региональные акценты.
  • «веревка» произносится как «группа» с ударением на «у». Аналогично, «дорога» также звучит как «руд» («руд» на севере графства и в Норфолке), а «мыло» звучит как «суп».
  • большинство слов, оканчивающихся на '-ing', становятся '-en', как в "Oi'm busy worken".
  • В Ипсвиче и выше по направлению к Рейдон односложные слова могут произноситься как двойные, например dow-en tow-en.
  • «видел» и «был» становятся «грехом» и «мусорным ведром» соответственно.
  • такие слова, как «картинка» и «лекция» превращаются в «кувшин» и «летчер». [когда-то это было обычным явлением в Новой Англии , области, которая первоначально была заселена восточными англиями, хотя и несколько датируется сегодня.]
  • Идеальное время «показывать» меняется с «показывать» на «показывать», например «Ой показывай кувшин». Также «в снег». «Та нить прошлой ночью» - хотя и становится все реже.
  • такие слова, как «шоппинг» и «офис» преобразуются в «точить» и «искусность», как в «Oi'm gorn sharpen» или «Oi'm gorn de-oon-a poost arfice».
  • «движение» становится «gorn», но в отличие от Норфолка «действие» становится «do-en».
  • «намек» используется для «не иметь».
  • «hant» означает «не имеет».
  • «Могу ли я иметь ...» превращается в «Да, у меня есть ...» (аналогично «обложке»)
  • Слова, оканчивающиеся на «-день», превращаются в «-ди», как в «Тусди» [когда-то распространенное в Новой Англии , области, которая была первоначально заселена восточными англиями, хотя она несколько датирована там сегодня] и «вчера», которое становится «йиссди». ".
  • «оно» часто становится «э», приблизительным звуком шва , где-то между «е» и «у», например, короткое «эр», например «Ой инт горн-а до е».
  • "to" становится "a", еще одним звуком schwa , после составного будущего, т.е. "I am going to" становится "Oi'm gorn-a"
  • «иди», а другие слова со звуком «о» превращаются в «оо», например «Ой'м мычем на лужайке».
  • слова, содержащие / / звуки (например, «ай!») становятся чем-то похожим на «е-оо». Это влияет на такие слова, как «сейчас», которое становится «не-оо». Это очень похоже на валлийский звук «фу», и его довольно трудно объяснить письменно - его нужно услышать, чтобы понять суть. На особенно интересном веб-сайте есть карта диалектов с примером этого произношения. [2]
  • Произношение таких слов, как «медведь» и «забота», напоминает новозеландский английский в том смысле, что они звучат как «пиво» ​​и «кир».
  • В районе Уэйвни (и некоторых частях Норфолка) есть разница в гласных звуках в словах «гребля» и «дорога».
  • Причастия прошедшего времени произносятся с дополнительным слогом. «Тушеный» (как «медленно приготовленный») произносится не как «stued», а как «stue-uh», причем последний слог больше похож на остановку голосовой щели. «Saved» - это «sayv-uh», «cooked» - «cook-uh» и т.д. «Ran» заменяется на «run-uh», а «swim» - на «swim-uh».

Грамматика и лингвистика [ править ]

Эпентез иногда встречается в диалекте Суффока, как и в диалекте Норфолк . Такие слова, как «пленка», становятся «нитью».

Yod -droppings очень распространены, поэтому такие слова, как «роса», «очередь», «новый» и «мелодия» станут «doo», «koo», «noo» и «toone» соответственно.

Саффолкский диалект не является ротическим , то есть «р» в «жестком» и подобные слова не произносятся, в отличие от западно-кантри-английского.

В саффолкском диалекте широко используется голосовая щель . Это выражается такими словами, как «амара» и «е» («завтра» и «оно»).

Обычно «это» заменяет «оно».

Интонация слов в Суффолк очень своеобразна. Слова имеют заметный диапазон повышения и понижения высоты звука и часто могут звучать так, как если бы говорящий задавал вопрос. Это одна из основных черт, которая отличает суффолкскую речь от норфолкской, для которой характерна характерная «растяжка».

Глаголы очень редко спрягаются, за исключением «быть» и «иметь». Другие глаголы вообще не спрягаются, и настоящее и совершенное время часто совпадают, и используется контекст. Это показано в "Ee say he goo down - poost arfice" на "он сказал, что пошел на почту".

См. Также [ править ]

  • Норфолкский диалект , ближайший родственник Саффолкского диалекта, с которым он имеет много общих характеристик.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Аптон и Уиддоусон (1996) , стр. 179.
  2. ^ Сайт с географически расположенными акцентами на интерактивной карте Восточной Англии - сайт на Торингтон-стрит особенно полезен для произношения «сейчас» и подобных слов. Архивировано 20 октября 2011 года на Wayback Machine.

Библиография [ править ]

  • Клэкстон, AOD (1973), Саффолкский диалект 20-го века , The Boydell PressCS1 maint: ref=harv (link)
  • Аптон, Клайв; Уиддоусон, Джон Дэвид Эллисон (1996), Атлас английских диалектов: регион и диалект , Oxford University PressCS1 maint: ref=harv (link)

Внешние ссылки [ править ]

  • Суффолкские голоса
  • Саффолкский диалект