Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Takkanah (множественное число takkanot ) является одним из основного законодательного акта в Галахе (еврейский закон), нормативная система иудаизм законов «s. Takkanah является введением , которое пересматривает постановление , который больше не удовлетворяет требования времени или обстоятельств, или которые, будучи выведенных из библейского текста, не могут рассматриваться как новые. Следовательно, это полная противоположность гезере . Срок распространяется также на учреждение, предусмотренное постановлением.

Такканот были введены в действие даже во времена Второго Храма , причем неизвестное происхождение приписывалось более ранним лидерам, и они распространялись во все последующие периоды еврейской истории.

Введение [ править ]

Классический еврейский закон наделял раввинских мудрецов широкими законодательными полномочиями. В галахической системе есть два мощных юридических инструмента:

  • Гезейра : «превентивное законодательство» классических раввинов, направленное на предотвращение нарушения заповедей.
  • Таккана : «позитивное законодательство», практика, установленная раввинами, не основанная (непосредственно) на заповедях как таковых, например раввинские мицвот .

Однако общий термин такканах используется для обозначения гезейрот или такканот .

Такканот , как правило, не влияет и не ограничивает соблюдение заповедей Торы . Однако Талмуд утверждает, что в исключительных случаях еврейские мудрецы имели власть сделать гезейру, даже если это «искоренило бы вопрос из Торы». В талмудической и классической галахической литературе этот авторитет относится к власти, запрещающей некоторые вещи, которые в противном случае были бы санкционированы Библией ( shev v'al ta'aseh ). Раввины могут постановить, что мицва Торы не должна выполняться, например, трубить в шофар в Шаббат или благословлять лулав и этрог в Шаббат. Эти гезейротказнены из-за страха, что в противном случае некоторые могут носить упомянутые предметы между домом и синагогой, тем самым непреднамеренно нарушив субботнюю мелаху , что является большим грехом, чем пренебрежение запрещенной мицвой.

Другая редкая и ограниченная форма такканы заключалась в отмене запретов Торы. В некоторых случаях мудрецы допускали временное нарушение запрета, чтобы сохранить еврейскую систему в целом. Это было частью основы отношений Эстер с Артаксерксом . [1]

Библейский такканот [ править ]

Моисею приписывается :

  1. соблюдение в священные дни церемоний, характерных для рассматриваемых праздников [2]
  2. публичное чтение Торы в субботу, святые дни, Рош Ходеш и Чол ха-Моед [3]
  3. первое благословение в Биркат Хамазон [4]
  4. восемь священнических стражей , четыре от Елеазара и четыре от Ифамара , которые Самуил и Давид увеличили до двадцати четырех [5]
  5. семь дней свадебных торжеств для девственницы (торжества на свадьбе вдовы позже были определены на три дня) и семь дней траура по умершим [6]

К Иисусу :

  1. второе благословение в Биркат Хамазон [4]
  2. десять правил, которые, однако, не являются takkanot в строгом смысле этого слова [7]

Для Боаз , предок Давида:

  1. приветствие во имя Бога [8]

Для царя Давида :

  1. увеличение восьми стражей священников до двадцати четырех (см. выше);
  2. чтение 100 благословений ежедневно [9]
  3. третье благословение в Биркат Хамазон [4]

Для царя Соломона :

  1. практика в отношении эрувов [10]
  2. омовение рук перед Кидушем, которое Шаммай и Гилель сделали обязательным и для Терумы, в то время как более поздние власти распространили его на другие случаи [11]
  3. регулирование, касающееся входа на чужие поля после жатвы (возможно, также принятое Иисусом Навином) [12]

Ранним пророкам:

  1. Пение Халлеля по каждому важному поводу, особенно после побега от опасности [13]
  2. введение двадцати четырех дивизий мирян, соответствующих двадцати четырем стражам священников [14]

Пророкам перед разрушением Храма Соломона:

  1. уплата терума и десятины в Вавилоне, а также в Земле Израиля [15]
  2. уплата второй десятины («маасер шени») в седьмой год [15]
  3. уплата его также в Египте, Амоне и Моаве [15]
  4. уплата бедной десятины (маасер ани) даже в седьмой год [15]

Пророкам после разрушения Храма:

  1. пост в седьмой день месяца таммуз, тиша бе-ав , первый день месяца тишри и десятый день месяца тевет [16]

Для Эзра :

  1. чтение десяти стихов Торы тремя мужчинами в понедельник и четверг (Бава Камма 82а)
  2. чтение Левит 26: 14-46 , прежде чем Шавуот и Второзакония 28: 15-69 , прежде чем Рош Ашана [17]
  3. заседания судов в понедельник и четверг [18]
  4. стирка одежды в четверг [18]
  5. есть чеснок в пятницу [18]
  6. ранний подъем в пятницу утром для выпечки [18]
  7. ношение пояса женщинами из скромности [18]
  8. обязанность миквы [18]
  9. закон, обязывающий разносчиков пересекать город в случае, если они торгуют товарами, необходимыми для женщин [18]
  10. ритуальные омовения для нечистых ( Кери ) [18]

Период Второго Храма (исключая библейские персонажи) [ править ]

Мужчинам Великого Собрания :

  1. Введение благословений, молитвы, кидуша и хавдалы [19]
  2. чтение «Шемоне Эсрех» в будние дни; [ необходима цитата ]
  3. Чтение Мегилат Эстер в деревнях и городах-крепостях четырнадцатого числа Адара и в городах-стенах на следующий день; банкеты в эти дни; и раздача милостыни [20]
  4. Введение семи благословений в тфилу в субботу и праздничные дни; добавление девяти благословений к молитве муссаф в новолуние и Чхол ха-Моэд и двадцати четырех благословений в дни поста [21]
  5. Чтение молитв:
    1. чтение ряда молитв
    2. период продолжительности каждой молитвы
    3. приношение молитвы ежедневно
    4. трижды в будние дни,
    5. четыре раза в шаббат , Йом Тов (праздники), посты и Рош Ходеш (Новолуния), и
    6. пять раз в Йом Кипур , в День искупления
  6. добавление "Маген авот" из Амиды в пятницу вечером
  7. поклонение до и после первого благословения («Авот»), а также до и после предпоследнего благословения («ходаа») [22]

Приписывается Иоанну Гиркану (135-106 г. до н.э.):

  1. Указ, запрещающий чтение благодарственной молитвы Виддуи Маасер ( Второзаконие 26: 5–10 ) всеми, кто не заплатил должную десятину в конце третьего года [23]
  2. назначение чиновников для сбора десятины [24]
  3. использование колец в развалинах, чтобы заставить животных стоять на месте [25]
  4. запрет кузнечного дела на Чол ХаМоед [26]

По двору Хасмонеев:

  1. Празднование праздника Ханука , начиная с 25 кислева [27]
  2. Включение имени Бога в юридические документы [28] (впоследствии отменено)

Судом священников:

  • дочь священника должна иметь право на 300 зузим по брачному контракту, а вдова священника - на 100 зузим [29]
  • кетуба женщины, собирающейся заключить брак с левиратом, чтобы получить залоговое право на имущество своего первого мужа; а если у него не было собственности, то левира присваивали [30]
  • кетуба девственницы - 200 зузим, а кетуба вдовы или разведенной женщины - 100 зузим [31]

По Шимон бен Shetach :

  1. вся недвижимость мужа, которая должна быть указана в брачном договоре в пользу жены [32], но первый может использовать приданое в своем бизнесе;
  2. обязательное посещение школы [32]
  3. заявление о том, что иностранное стекло нечистое [32]

По Гиллель (75 г. до н.э. - 5 г. н.э.):

  1. Введение Просбула [33]
  2. деньги на покупку дома, подлежащие хранению в Храме; первоначальный владелец может наложить арест на него силой, чтобы предотвратить его выплату продавцу до истечения года [34]

К Гамалиилу I (середина первого века):

  1. Осуждение 2000 (впоследствии увеличенных) локтей земли, по которой свидетели Новолуния могли свободно передвигаться в субботу [35]
  2. полные имена мужа и жены, которые должны быть включены в акт о разводе [36]
  3. подписи свидетелей под свидетельством о разводе [36]
  4. вдова может получить долю, закрепленную за ней брачным контрактом, только после полного удовлетворения всех требований сирот [36].
  5. вексель о разводе может быть признан недействительным только в присутствии посыльного, который его принес, или в присутствии жены до того, как она его получила [37].

Таннаитский период [ править ]

Большинство таинств Йоханана бен Заккая были обнародованы до разрушения Храма в Иерусалиме . Это включает:

  1. Свидетели Новолуния должны пойти на место, где собирается суд [38]
  2. показания таких свидетелей должны быть получены в любое время дня [39]
  3. они не могут осквернять субботу, путешествуя, за исключением нисана и тишри, наиболее важных двух месяцев [40]
  4. в шофар трубят даже в субботу [41]
  5. лулав, который нужно размахивать все семь дней фестиваля [42]
  6. запрещается употребление нового зерна в течение всего дня помахивания омера [42]
  7. священники не могут носить сандалии, когда они поднимаются на «дукан» или платформу, чтобы произнести благословение [43]
  8. новообращенный должен положить четверть шекеля в казну, чтобы иметь возможность принести свою жертву, когда Храм будет восстановлен (это было отменено самим Иохананом бен Заккая) [44]
  9. отмена ритуала судебных процессов за супружескую измену [45]

Приписывается Гамалиилу II и двору Явне :

  1. Сельское хозяйство разрешено до первого дня субботнего года [46]

Приписывается двору Явне:

  1. четвертое благословение Биркат Хамазон в память о павших при Бетаре [4]
  2. добавление молитвы против еретиков во времена Гамалиила и, намного позже, «Адонай Сефатай» перед «Тфиллой». [ необходима цитата ]

После смерти Р. Гамалиэля синедрион Явне, кажется, отправился в Ушу по причинам, которые больше не известны, и основания его такканот также неясны. Однако ввиду их этического значения эти постановления вскоре стали обязательными. Они были следующими: [47]

  1. мужчина должен содержать своих несовершеннолетних детей
  2. если мужчина передает свое имущество сыновьям, и он, и его жена получают от этого пожизненный доход
  3. дарение более одной пятой своего имущества на милостыню запрещено
  4. отец должен бережно относиться к своему сыну, пока последний не достигнет двенадцатилетнего возраста; но после этого возраста он может быть суровым с ним
  5. после смерти жены муж может продать имущество, входящее в ее приданое
  6. нападающий на старика должен заплатить фунт золота за рану
  7. выяснение семи сомнительных причин, по которым террума становится непригодной для использования и должна быть сожжена

Эти таинства были изданы раввинами второго поколения таннаимов , особенно упомянутым рабби Измаилом. [48]

Сохранилось также постановление, датируемое временем, называемым периодом религиозных преследований («шемад»). Когда Адриан издал указ, запрещающий евреям соблюдать свою религию, учителя, в том числе Р. Акиба, Р. Тарфон и Р. Хосе Галилейский, собрались на совет и согласились, что во время преследований Закон может быть нарушен. во всех отношениях, за исключением заповедей, касающихся идолопоклонства, целомудрия и морали, хотя это правило соблюдалось только поверхностно и только тогда, когда это было необходимо для того, чтобы обмануть римских шпионов.

Сохранились три таинства, обнародованные рабом Хосе бен Халафта (третье поколение таннаимов): [49]

  1. во время похорон скорбящие должны оставаться стоять, пока те, кто их утешает, проходят мимо
  2. женщины, живущие в уединенных местах, должны общаться друг с другом, чтобы не привлекать внимания и дурных желаний любого мужчины
  3. ребенок в сопровождении матери не должен отставать в дороге, чтобы ему не навредить

Р. Джуда Ханаси :

  1. посланников необходимо отправлять каждый месяц, чтобы объявлять диаспору о новолунии [50]
  2. о покупке полей у сикариев [51]
  3. при менструации [52]

По теме [ править ]

Что касается женщин [ править ]

Постановления периода Мишны, касающиеся женщин, заключаются в следующем:

  1. девочка-сирота, вышедшая замуж в то время, когда она была несовершеннолетним, может оставить своего мужа без развода по достижении совершеннолетия [53]
  2. разрешение жениться на слабоумной девушке [54]
  3. девственница должна выйти замуж в среду [55]
  4. различные законы очищения [56]
  5. заработок жены принадлежит ее мужу [57]
  6. муж должен оплатить все счета за болезнь жены [58]
  7. муж должен выкупить жену из плена [59]
  8. муж должен оплатить расходы на похороны своей жены [60]
  9. все, что находит жена, принадлежит ее мужу [61]
  10. вдова имеет право оставаться в доме своего умершего мужа и участвовать в доходе [62]
  11. девочки-сироты делят доход от имущества своего отца, пока не достигнут совершеннолетия [62]
  12. Наследники мужского пола наследуют собственность матери даже после смерти отца [62]
  13. дочь имеет право на определенную часть отцовского имущества в качестве приданого [63]
  14. вексель о разводе должен быть написан и подписан в присутствии посыльного, который должен его доставить [64]
  15. дата должна быть указана во всех юридических документах [65]
  16. в свидетельстве о разводе дата должна быть указана в соответствии с государственным календарем; [66] позже он был также датирован эпохой Творения.
  17. свидетели должны подписать акт о разводе в присутствии друг друга [67]
  18. введение «geṭ mekushshar», чтобы затруднить развод [68]
  19. женщина становится свободной, даже если о смерти мужа свидетельствует только один свидетель [69]

За «сохранение порядка в мире» [ править ]

Чем больше евреи контактировали с римлянами и персами, тем больше они были обязаны смягчать закон черной буквы и вводить таинства класса, характеризуемого как необходимые «для сохранения порядка в мире» или ради мира ". Постановления этого типа, как и уже упомянутые, относятся к периоду мишны и были обнародованы из соображений нравственности.

  1. Слуга, который наполовину свободен, может заставить своего хозяина полностью освободить его; но он должен отдать записку за половину своей стоимости; и этот долг должен быть выплачен [70]
  2. выкуп, выплачиваемый за заключенных, не должен превышать обычную сумму [71]
  3. заключенным нельзя позволять бежать [71]
  4. Тфилин и другие священные предметы нельзя брать у язычников по завышенной цене [71]
  5. если земля в Израиле продается язычнику, первые плоды должны быть конфискованы [72]
  6. если кто-то разводится со своей женой из-за безнравственности, он может никогда не забрать ее обратно (ib. 45a);
  7. по требованию тот, кто получил травму, должен получить возмещение от лучших представителей имения; кредитор из среды; и жена с брачным контрактом в качестве гарантии от худшего [73]
  8. если имеется какое-либо имущество без обременения, ничего не может быть взято в счет оплаты долга с поля, которое было заложено [73]
  9. наименее желательная часть недвижимости сирот может быть взята в счет погашения долгов [73]
  10. заложенное имущество не может быть использовано для удовольствия или содержания жены [73]
  11. тот, кто что-то находит, не дает клятвы [73]
  12. опекун не может быть принужден к присяге [74]
  13. случайное осквернение священных сосудов мирянином или священником в Храме наказуемо [75]

«Ради мира» [ править ]

  1. Призыв к чтению Торы производить в определенном порядке [76]
  2. ерув (совместное правовое пространство для обеспечения свободного передвижения в Шаббат) может быть организовано даже с незанятыми домами [76]
  3. ближайшая к реке цистерна должна быть заполнена в первую очередь [76]
  4. охота включает грабеж [77]
  5. вещи, обнаруженные у того, к кому они обычно не попадают, подразумевают кражу [77]
  6. бедным разрешается собирать плоды с соседского дерева, но взятие того, что осталось на земле, является кражей [77]
  7. даже язычник может участвовать в дарах урожая бедным [77]

Содействие покаянию [ править ]

  1. Тот, кто украл бревно и встроил его в свой дом, должен заплатить только за повреждение бревна [78]
  2. если грабитель или ростовщик желает вернуть взятые товары или деньги, они не принимаются [78]
  3. покупка и продажа лицами, не имеющими регулярной торговли указанными товарами, действительны, если такие лица достигли зрелости, чтобы они могли содержать себя [79]
  4. если кто-то принес украденное животное в качестве жертвы за грех до того, как стало известно о краже, жертва действительна [78]

Business takkano t [ править ]

Постановления, касающиеся судебного разбирательства, были очень важны до тех пор, пока евреи сохраняли свою собственную судебную систему в диаспоре. Это форма деловой этики . Это включает:

Постановления, относящиеся к торговле [ править ]

  1. При определенных условиях допускается владение недвижимостью [80]
  2. движимое имущество может быть приобретено только путем фактического владения, а не путем покупки [81]
  3. движимое имущество, когда вместе с недвижимым приобретается путем покупки или по договору [82]
  4. приобретение путем устного перевода трех заинтересованных сторон является законным; [83] это, однако, явно не объявляется постановлением.
  5. устная передача собственности умирающим является юридически обязательным [84]
  6. новообращенный может быть наследником отца-язычника [85]
  7. еще до того, как вступить во владение, сын может распорядиться частью имущества своего умершего отца, чтобы покрыть расходы на похороны [86]
  8. если кто-то невольно приобретает украденные товары, владелец должен вернуть уплаченные за них деньги [87]

Постановления, относящиеся к гражданскому праву [ править ]

  1. В исках о долге могут быть приняты показания без дополнительных расследований [88]
  2. иски за долги могут быть рассмотрены даже судьями, которые еще не получили семича (синедриона)
  3. договор могут быть удостоверены только подписавшими его свидетелями [89]
  4. в силу своего контракта кредитор может взыскать свои долги либо с наследников, либо с тех, кто покупает у должника [90]

Постановления о присяге [ править ]

  1. Если рабочий требует свою заработную плату, а его работодатель утверждает, что он ее заплатил, первый должен принести присягу, прежде чем он сможет получить оплату [91].
  2. Тот, кто был ограблен, должен дать клятву, прежде чем он сможет вернуть свою собственность [91]
  3. тот, кто утверждает, что был ранен другим человеком, должен принести присягу, прежде чем он сможет взыскать убытки [91]
  4. если менеджер утверждает, что он заплатил работнику, а тот отрицает это, обе стороны приносят присягу, и работодатель платит им обоим [91]
  5. если контракт фальсифицирован женой или кредитором, каждый из них должен принести присягу перед получением платежа [92]
  6. если у работодателя есть только один свидетель, свидетельствующий об оплате контракта, заявители должны принести присягу, прежде чем они смогут получить свои деньги [93]
  7. деньги, причитающиеся из имущества детей-сирот, могут быть выплачены только под присягой [92]
  8. выплата долгов из заложенного имущества может производиться только под присягой [92]
  9. оплата в отсутствие должника может производиться только под присягой [92]
  10. Погашение долга имуществом, посвященным святилищу, может производиться только под присягой [94]
  11. расходы, понесенные в пользу имущества жены, могут быть взысканы только под присягой [95]
  12. если две стороны заявляют, что получили одну и ту же собственность одновременно, они должны принести присягу в этом отношении [96]
  13. если кто-то утверждает, что вверенное ему имущество было украдено у него, он должен дать в этом отношении присягу [97]
  14. тот, кто невольно купил украденное имущество, должен дать клятву, прежде чем он сможет вернуть свои деньги [98]
  15. если один непреднамеренно повредил собственность другого, он должен дать в этом отношении клятву, прежде чем он сможет быть освобожден от выплаты возмещения [99]

Относительно Пасхи [ править ]

  1. Хамец нужно искать с огнем накануне 13 нисана [100]
  2. в канун Пасхи нужно съесть горькие травы , смешанные с харосетом [101]
  3. необходимо выпить четыре чашки вина [102]
  4. те, кто принимает участие, должны возлежать во время еды в знак свободы [102]

Разные таинства [ править ]

  1. если суббота следует за праздником, делается эрув тавшилин , чтобы в этот праздник можно было приготовить пищу для субботы [103]
  2. В субботу и в праздничные дни можно свободно передвигаться в радиусе 2000 локтей (см. Techum shabbat ) [104]
  3. владелец утерянного имущества должен привести свидетелей, чтобы подтвердить, что он не является нечестным, и затем он должен описать свое имущество, прежде чем он получит право вернуть его [105]
  4. пропавшие предметы будут объявлены в синагоге [105]

Постмишнаические таинства [ править ]

Создание новых постановлений не закончилось с завершением Мишны : постановления были обнародованы также в аморайский , сабораский и геонический периоды еврейского закона, хотя их точные даты больше не известны. Это включает:

  1. приданое жены и движимое имущество сирот может быть использовано в счет погашения долга [106]
  2. движимое имущество может быть передано в приданое девочкам-сиротам [107]
  3. присяга действительна в делах, связанных с недвижимостью ( Халакот гедолот , xxii.
  4. нельзя давать клятву на Библии [108]
  5. уголовные дела могут рассматриваться в Вавилоне [109]
  6. имущество сирот может быть принято в брачную часть жены [110]
  7. должник должен принести присягу, если он не в состоянии заплатить [111]
  8. должник должен принести присягу, если он обязал кредитора сделать это [112]
  9. вдова обязана принести присягу только в том случае, если имущества, завещанного ей мужем, недостаточно для исполнения ее брачного контракта [113]
  10. в судебных процессах и руководители, и свидетели должны оставаться на своих местах [114]
  11. Вино, сделанное мусульманами , не является «иссуром» [115]
  12. священник должен быть первым, кого призывают к чтению Торы , даже до наси [116]
  13. разрешение торговать с язычниками в их праздники [117]
  14. пост Эстер [118]
  15. отступник может составить акт о разводе [119]
  16. если самаритянин обручится с еврейкой, она должна получить развод, прежде чем кто-либо сможет жениться на ней [120]
  17. Исход 32: 11–14 необходимо читать в постные дни [121]
  18. прерывание первых и последних трех благословений Амиды мольбами [122]
  19. чтение утренних благословений в синагоге [123]
  20. чтение благословения Ахава равбах утром и Ахават Олам вечером [124]
  21. чтение Баруха Адонай Л'Олам в Маарив перед Амидой [125]
  22. вставка 1 Паралипоменон 29: 10–13 в утреннюю молитву [126]
  23. чтение «Шма» в молитве Кедуша [127]
  24. введение молитвы, начинающейся со слов כתר יתנו לך в «Кедуша» из мусафа, и молитв, начинающихся словами אז בקול רעש и ממקומך מלכנו в «Кедушах» Шахарита субботы [128]
  25. чтение Псалмов 118: 142 во время молитвы Минха в субботу в память о смерти Моисея [129]
  26. благословение на брачную ночь [130]
  27. «Парашат ха-Мусафим» [131]

В наше время [ править ]

Консервативное движение также позволяет своим лидерам вопрос takkanot сегодня. Примеры takkanot выпущенных консервативного движения в наше время включают в себя разрешение женщин рассчитывать на миньян и выступать в качестве свидетелей в виде Бейт - Дин , а также снятие ограничений на Kohen браке. Главный раввинат Израиля также принял множество таких постановлений, хотя и более умеренных по своему характеру, в том числе различные законы о браке и разводе. [132]

Раввины Марокко в 1940-х годах провели несколько конференций, на которых были изданы законы по различным вопросам. [133]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Санхедрин 74б
  2. ^ Megillah 32a; сравнить Tosefta Megillah 7
  3. ^ Megillah 28a; Йерушалми Мегиллах 4: 1
  4. ^ а б в г Берахот 48b
  5. ^ Таанит 27а
  6. ^ Yerushalmi Ketuvot 1: 1; сравните Кетувот 3а, б
  7. ^ Бава Камма 80b, 81b, 114a; Tosefta Bava Metzia 11
  8. ^ Брахот 54а
  9. ^ [[Числа Раба 18; но сравните Menachot 43b
  10. ^ Шаббат 14б; Эрувин 21а; Ялкут Шимони , Шир Хаширим 23
  11. ^ Шаббат 14б; Эрувин 21б
  12. ^ Бава Камма 80b
  13. ^ Песахим 117а
  14. ^ Таанит 27а
  15. ^ а б в г Ядаим 4: 3
  16. ^ "Yedei Элиягу"изд. Константинополь, 1728 г., xl. 14
  17. ^ Мегилла 31b
  18. ^ a b c d e f g h Бава Камма 82a
  19. ^ Брахот 33а
  20. ^ Мегилла 2а
  21. ^ Брахот 33а
  22. ^ Брахот 26б
  23. ^ Yerushalmi Сот-11
  24. ^ Tosefta Сота, 13
  25. ^ Сота 47а
  26. ^ Сота 47а, 11а Моэд Каттан
  27. ^ Мегиллат Та'анит; Шаббат 21б
  28. ^ РошШана 18b
  29. ^ Кетувот 12а
  30. ^ Евамот 39а; Кетувот 82б
  31. ^ Кетувот 10а
  32. ^ а б в Шаббат 14б; Кетувот 8, конец
  33. ^ Шевуот 10: 3,4; Гиттин 36а
  34. ^ Арахин 31б; Гиттин 74б
  35. ^ РошШана 23b
  36. ^ a b c Гиттин 34b
  37. ^ Гиттин 32а
  38. ^ РошШана 31b
  39. ^ РошШана 30b
  40. ^ РошШана 21b
  41. ^ РошШана 29b
  42. ^ a b Рош ха-Шана 30a
  43. ^ Sotah 40a; Рош ха-Шана 31б
  44. ^ Keritot 9a; Рош ха-Шана 31б
  45. ^ Сота 47а
  46. ^ Тосефта Шевиит 1
  47. ^ Кетувот 49а, 50б; Ерушалми Кетувот 4 28б; Moed Kattan 17a; Yerushalmi Moed Kattan 3 8; Шаббат 15б
  48. ^ Бава Батра 28b; Ниддах 14б
  49. Синедрион 19а
  50. ^ РошШана 22b
  51. ^ Гиттин 55b
  52. ^ Нида 66а
  53. ^ Кетувот 46б
  54. ^ Yevamot 112b
  55. ^ Кетувот 2а
  56. ^ Ниддах 11а
  57. ^ Кетувот 46б, 47б
  58. ^ Ketuvot 51а
  59. ^ Ketuvot 76b
  60. ^ Кетувот 76а
  61. ^ Бава Меция 12а
  62. ^ a b c Bava Metzia 52b
  63. ^ Бава Меция 67а
  64. ^ Гиттин 1: 1
  65. ^ Гиттин 17а
  66. ^ Гиттин 79b
  67. ^ Гиттин 10а
  68. ^ Бава Батра 160a
  69. ^ Yevamot 87б
  70. ^ Гиттин 40b
  71. ^ a b c Гиттин 45a
  72. ^ Гиттин 47а
  73. ^ a b c d e Гиттин 48b
  74. ^ Гиттин 52а
  75. ^ Гиттин 52b
  76. ^ a b c Гиттин 59a
  77. ^ а б в г Гиттин 59б
  78. ^ a b c Гиттин 55a
  79. ^ Гиттин 59а
  80. ^ Бава Меция 10а, б
  81. ^ Бава Меция 44а
  82. ^ Киддушин 26а
  83. ^ Гитин 13б; Киддушин 48а
  84. ^ Бава Кама 146b
  85. ^ Киддушин 17б
  86. ^ Бава Меция 16а; Тосефта Недарим 6
  87. ^ Бава Кама 114b
  88. Синедрион 3а, 32а
  89. ^ Кетувот 18б
  90. Бава Батра 176а
  91. ^ а б в г Шевуот 44б
  92. ^ а б в г Кетувот 87а
  93. ^ Ketuvot 97а
  94. ^ Шевуот 42б
  95. ^ Ketuvot 97б
  96. ^ Бава Меция 2а
  97. ^ Бава Меция 34b
  98. ^ Бава Кама 114b
  99. ^ Бава Меция 82b
  100. ^ Песахим 2а
  101. ^ Песахим 120а
  102. ^ a b Песахим 99b
  103. ^ Beitzah 15b
  104. ^ Эрувин 49b
  105. ^ a b Бава Меция 28b
  106. ^ сравните Мордехая бен Гиллеля с Кетувот 10; Мишне Тора , Ишут, 15
  107. ^ Tur Даже haEzer 112, 113
  108. ^ "Шаарей Цедек", т. 4, § 22
  109. ^ ib. iv. 1, § 62
  110. ^ "Шемдах Генуза", стр. 60a
  111. ^ Tur Хошен Мишпат, 61, 2
  112. ^ Tur Хошен Мишпат, 87
  113. ^ "Шаарей Цедек", iv. 59
  114. Мишне Тора , Синедрион, 21: 5
  115. ^ респонса, "Геоним Кадмоним", 46
  116. ^ Tur Оры Chayyim 135
  117. ^ Tur Yoreh De'ah, 149
  118. ^ Абудирхам , изд. Прага, стр. 78d
  119. ^ "Шемдах Генуза", 51, 86
  120. ^ Tur Даже haEzer, 44
  121. ^ "Шемдах Генуза", 4; Софрим 17; Megillah 31b; Tosefta Berachot 19
  122. ^ "Шемдах Генуза", 112; «Халакот Гедолот», с. 9а
  123. ^ Tur Оры Chayyim, 46
  124. ^ "Шемдах Генуза", 125
  125. ^ Tur Оры Chayyim, 236
  126. ^ Tur Оры Chayyim, 51
  127. ^ Абудирхам, стр. 53c
  128. ^ Tur Оры Chayyim, 221
  129. ^ Tur Оры Chayyim, 292
  130. ^ Абудирхам, стр. 115а
  131. ^ Tur Оры Chayyim, 283
  132. ^ Зерах Вархафтиг , תקנות הרבנות הראשית , Herzog College .
  133. ^ Марк Б. Шапиро , Марокканские раввинские конференции .

 Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии :  Вильгельм Бахер и Шулим Охсер (1901–1906). «Таккана» . В певце, Исидоре ; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. Библиография:

    • Франкель, Hodegetica in Mischnam, стр. 3, 4, 28, 29 и другие;
    • Рапопорт, Эрек Миллин, св. Уша, Прага, 1852 г .;
    • Якоб Брюлл, Мебо ха-Мишна, стр. 1–52, Франкфорт-на-Майне, 1876 г .;
    • Блох, Шааре Торат ха-Таханот, Будапешт, 1879–1902 гг .;
    • Брюлль, Ярб. viii. 61;
    • Ароний, Регестен, стр. 115;
    • Розенталь, Die Judengemeinde in Mainz, Speier, und Worms, стр. 44, Берлин, 1904 г .;
    • Кохут, Геш. der Deutschen Juden, стр. 121, Берлин, 1898 г .;
    • Güdemann, Gesch. я. 44, 138, 243, примечание i .;
    • Вайс, Дор, iv., V., Passim;
    • Perles, в Monatsschrift, 1865, pp. 84 et seq .;
    • Сефер ха-Эшколь, и. 9. Хальберштадт, 1867 г .;
    • Розенталь, в Hildesheimer Jubelschrift, стр. 37–53, Берлин, 1890;
    • Нойбауэр, в REJ xvii. 69;
    • Керем Чамар, II. 34a-36b, Leghorn, 1869;
    • Grätz, Gesch. iii. 111, 140, 212, 350; iv. 132, 157, 161; v. 336; vi. 180-182; vii. 21, 102; viii. 14, 49, 211, 268; ix. 451; Икс. 51, 69, 386.

См. Также [ править ]

  • 613 заповедей
  • Консервативная Галаха
  • Мицва # раввинская мицвот
  • Раввинистическая литература
  • Responsa
  • Шулхан Арух
  • Тора
  • Танах