Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

" Tears of Rage " - это песня, слова которой написаны Бобом Диланом, а мелодия - Ричардом Мануэлем . Дилан и группа впервые записали песню в 1967 году, но она не была выпущена до 1975 года на альбоме The Basement Tapes . В 1968 году группа записала его для своего дебютного альбома Music from Big Pink .

Начальные записи [ править ]

Песня была впервые записана на репетициях в резиденции группы Big Pink в северной части штата Нью-Йорк , в 1967 году, с Диланом в качестве ведущего вокала и группой, поддерживающей его. Эти записи не были официально выпущены до двойного альбома 1975 года The Basement Tapes , хотя в конце 1960-х - начале 1970-х годов они были широко разграблены .

Первый официальный релиз песни был первым треком на дебютном альбоме группы 1968 года Music from Big Pink , с вокалом Мануэля. По словам Левона Хельма, «Ричард спел один из лучших спектаклей в своей жизни». [1]

В обзоре песен для AllMusic Билл Яновиц сравнил две версии: «Версия Дилана - это нежное фолк-соул-прочтение; он и группа все еще нащупывают формулировку и аранжировку. К тому времени, когда группа записала ее, они замедлили его до страстного, основанного на Евангелии плача в стиле Нового Орлеана ". [2]

Тексты [ править ]

Энди Гилл сравнивает эту песню с монологом короля Лира о разрушенной пустоши в трагедии Шекспира: «Разбитый горечью и сожалением, ее рассказчик размышляет о нарушенных обещаниях и проигнорированной истине, о том, как жадность отравила колодец лучших намерений и насколько даже дочери могут отвергать желания своего отца ". Он предполагает, что Дилан связывает страдания монолога Лира с расколами в американском обществе, очевидными в 1967 году, когда эскалация войны во Вьетнаме : «В самом узком и наиболее актуальном толковании эта песня может быть первой, в которой отражена боль предательства, которую испытывают многие из американских ветеранов войны во Вьетнаме ... В более широкой интерпретации [это] восходит к тому, что антивоенные протестующие и критики американского материализма в целом считали более фундаментальным предательством американской Декларации независимости и Билля о правах » [3].

По словам Сида Гриффина, в песне сквозит сильная библейская тема, которая также отмечает, что «жизнь коротка» - это повторяющееся послание в книгах Ветхого Завета Псалмы и Исаия . Как отец, Дилан теперь понимает, что «нет разбитого сердца больнее, чем разбитое сердце обезумевшего родителя». Гриффин называет четыре минуты этой песни «символом общности, нестареющих истин и нерушимых семейных уз, как все, что есть в каноне The Band - или в чьем-то еще каноне». [4]

Грейл Маркус предполагает, что «знаменитое начало» - «Мы несли тебя / На руках / В День независимости» - вызывает церемонию именования не только для ребенка, но и для всего народа. Он пишет, что «в пении Дилана - боль из глубины груди, голос, полный заботы в первой записи песни - песня с самого начала является проповедью и элегией, каддишем ». [5]

Цитаты [ править ]

  1. ^ Левон Хелм и Стивен Дэвис. Это колесо в огне .
  2. ^ Яновиц, Билл. «Слезы ярости - Обзор» . AllMusic . Проверено 20 июля, 2020 .
  3. Перейти ↑ Gill 1998 , pp. 117–118
  4. ^ Griffin 2007 , стр. 208-210
  5. ^ Маркус 1997 , стр. 205

Ссылки [ править ]

  • Гилл, Энди (1998). Классический Боб Дилан: Мои задние страницы . Карлтон. ISBN 1-85868-599-0.
  • Гриффин, Сид (2007). Million Dollar Bash: Боб Дилан, группа и ленты подвала . Челюстная кость. ISBN 978-1-906002-05-3.
  • Маркус, Грейл (1975). Ленты подвала (буклет на компакт-диске). Нью-Йорк: Columbia Records.
  • Маркус, Грейл (1997). Невидимая республика: ленты подвала Боба Дилана . Пикадор. ISBN 0-330-33624-X.

Внешние ссылки [ править ]

  • "Слезы ярости" на bobdylan.com