Форт в излучине реки - исторический роман 1997 года канадского писателя Джека Уайта . Написанная как часть одной книги «Колдун» , она была разделена для публикации. В книге рассказывается о начале обучения Артура в давно заброшенном римском форте , где его обучают большинству навыков, необходимых для управления народом Британии и борьбы за него. Роман является частью Camulod Chronicles, серии книг, которые определяют контекст, в которыймогла бы быть помещена легенда о короле Артуре, еслибы она была исторически обоснованной.
Автор | Джек Уайт |
---|---|
Оригинальное название | Волшебник Том 1 - Форт на излучине реки |
Художник обложки | Бранислав Перкович |
Страна | Канада |
Язык | английский |
Ряд | Мечта орлов (также известная как The Camulod Chronicles в США) |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | Викинг Канада |
Дата публикации | 1997 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке ) |
Страницы | 534 стр. |
ISBN | 0-670-86763-2 |
OCLC | 411222812 |
Предшествует | Саксонский берег |
С последующим | Колдун - Метаморфоза |
История публикации
Написанный как часть 1100-страничного монстра по имени Колдун, канадские издатели Джека Уайта разделили текст для удобства публикации на две книги с пометками: «Волшебник, том 1» - Форт на берегу реки » и « Волшебник, том 2 - «Метаморфозы». Однако, когда книга была импортирована в Соединенные Штаты, издатель не смог справиться с расколом и назвал книги «Форт на излучине реки» и «Колдун-Метаморфиз» . Из-за этого многие американские читатели думают, что это две разные книги. Однако неполнота сюжетов и первоначальные намерения Джека Уайта делают их недоступными без совместного чтения. Джек Уайт считает, что это эффект «глупых» маркетологов, и открыто критикует этот шаг издателей. [1] Однако, как было сказано в интервью, книги, несмотря на то, что они были выпущены с разницей в три месяца, значительно упали в продажах, потому что люди не знали, что эти две книги на самом деле были одним томом. [2]
Краткое содержание сюжета
Книга первая: Равенгласс
Группа Мерлина и Артура прибывает в Равенгласс, где их приветствует король Дерек. По прибытии они узнают, что командующий флотом Сынов Кондрана Лиам также находится в порту. Экипажи оба безоружны, потому что Дерек поддерживает порт Равенгласс как нейтральную зону, свободную от оружия, но Лиам имеет враждебные намерения относительно своего визита. После прибытия Мерлина Лиам пытается захватить Рэйвенгласа, чтобы превратить его в свое королевство. Однако Шелаг может убить Лиама до того, как его команда схватит короля. Они убивают экипажи кораблей в порту, но обнаруживают, что остальная часть его флота должна высадиться, чтобы помочь захватить город. Мерлин и его группа устраивают оборону Равенгласа и, вместе с помощью местных жителей, способны отбить и запугать флот в бегстве.
Мерлин подошел к Равенгласу, чтобы найти место, где можно безопасно поднять Артура подальше от врагов дома. Дерек отказался от убежища Мерлина. Однако, поскольку они помогли защитить его королевство, он соглашается, чтобы Мерлин переселил своих людей в римский форт Медиобогдум , римский форт на краю земель Равенгласа. Группа переезжает в форт, и Дедал может восстановить бани, в то время как остальная часть группы работает над восстановлением нескольких казарм.
Партия остается в Медиобогдуме еще несколько лет. Там Мерлин заказывает копии меча, отлитого Публием Варрусом из статуи Леди Озера . Они используются, наряду с методом, разработанным с использованием деревянных римских тренировочных мечей, для обучения Артура и его друзей боям. Перед окончанием этой книги группа сынов Чондрана пытается атаковать город, но сильнейший шторм выбрасывает их на берег. Мерлин использует это событие, чтобы научить Артура ценить человеческие жизни. К концу главы Мерлин завязал романтические отношения с женщиной из Рэйвенгласа, которую вместе с сорока другими жителями города привезли поселиться в форте, чтобы поддерживать его продуктивность.
Книга вторая: Медиобогдум
Во время предыдущего визита Мерлин и Амброзиус решили, что гарнизон должен поддерживать партию Мерлина, и эта экспедиция прибывает в начало книги. Группа продолжает жить в Медиобогдуме, и Артур демонстрирует свое лидерское мастерство, решая начать обучать других своих друзей из Равенгласа боевому стилю, который Мерлин разработал для него.
У зимы много негативных событий: Луканус умирает, Руфио, один из соратников-воинов Мерлина, подвергается нападению медведя и теряет способность пользоваться правой рукой, и новости о Железных волосах, вызывающих политические проблемы в Камбрии, доходят до Мерлина через письмо от Амброзиуса. Из-за письма Мерлин решает, что было бы лучше вернуться в Камулод, чтобы помочь в военной кампании, которая вскоре начнется.
Символы
- Амброзиус Бриттаникус - идентичный сводный брат Мерлина, рожденный Пиком Бриттаникусом по незнанию, когда он выздоравливал от околосмертного опыта. Амброзиус был успешным командиром армии Вортигерна и становится командующим камулодианскими войсками, пока Мерлин отсутствует.
- Артур Пендрагон - внебрачный сын Утера Пендрагона и законный наследник трех королевств на Британских островах. Эта книга следует за ним с раннего детства до подросткового возраста, наблюдая, как он превращается из ребенка с удивительной проницательностью в лидера группы друзей, включая Гвина , Гиллида и Бедвира. Он часто выражает удивительное понимание природы человека, военной тактики и решения проблем и обладает сильным чувством справедливости.
- Кай Мерлин Бриттаникус - рассказчик истории и бывший командующий камулодийской армией . В начале книги он дает обет целомудрия и считает, что у него проказа, однако позже они оба меняются. Он назвал себя хранителем и учителем Артура, желая гарантировать, что Артур сможет претендовать на трон Пендрагона. Он решил на протяжении всей книги носить имя Кей, чтобы избежать своей репутации Мерлина. Он исключительно сведущ в римской истории, военной тактике и оружии.
- Дедулус - опытный воин и бывший центурион армии Камулода, он является одним из наставников Артура, обучая его бою и тактике. Его часто называют Дедом.
- Донуил - принц шотландцев, исполнявший обязанности адъютанта Мерлина . Его необычный размер и годы обучения в Камулоде, когда он был военнопленным, а затем другом Мерлина, сделали его исключительным человеком Эйре, который может сражаться тактично и ездить в кавалерии. Он женат на Шелаге.
- Луканус - врач, получивший образование в Галенской медицине в Каире. Он близкий друг Мерлина и один из наставников Артура. Луканус умирает в конце книги.
- Шелаг - жена Донуила и де-факто смотритель Артура и его друзей, так как двое из его друзей - ее сыновья. Она также является главой семьи в Медиобогдуме и организовала связь Мерлина с Тресс. В «Саксонском берегу» Мерлин обнаруживает, что ей снятся те же предсказательные сны, которые он испытывал на протяжении большей части своей жизни.
- Тресс - бесплодная швея из Равенгласа, которая становится любовницей Мерлина. Она становится фигурой матери Артура, поскольку ее отношения с Мерлином углубляются.
Политические образования
Политические сущности книг Джека Уайта:
Камбрия - земля правления Пендрагона в современном Уэльсе. Первоначально управляемый Дергиллом ап Гриффидом, двоюродным братом Утера Пендрагона, Дергайл был убит политическим врагом Мерлина, Железным Волосом, чтобы позволить сопернику Айронхейра занять трон. У Артура больше прав на трон, чем у обоих этих людей, потому что он сын Утера.
Камулод - римская колония, основанная в Юго-Западной Англии. Основание этой колонии описано в более ранних книгах серии «Сон орлов». Политически регионом управляет совет уважаемых людей в колонии, некоторые из которых являются военными правителями или членами семей, которые контролируют двенадцать вилл, управляющих землями. Их военная сила сосредоточена в их кавалерии, которая намного более развита по сравнению с кельтскими всадниками из-за технологии стремени, а также конного поголовья римского происхождения.
Нортумбрия - королевство в современной северной Англии. Им правит король Вортигерн. Однако его датские наемники постепенно набирали власть над ним и к концу книги, кажется, открыто восстали, бросая вызов его правлению.
Пикты - народ к северу от вала Адриана . Одно королевство умоляет обрести политическую власть в этот период под управлением Крандала, дедушки другого ребенка, рожденного Утером, который, возможно, претендует на трон Пендрагона.
Равенгласс - город-королевство, которым управляет король Дерек, человек, ответственный за смерть Утера . Город Равенгласс считается безопасным и нейтральным портом для всех народов Британских островов. По этой причине посетители должны перемещаться по территории города без оружия.
Сыновья Кондрана - племя на острове Эйре , которое политически настроено против шотландцев. Их родные регионы находятся к северу от шотландцев. Глава клана - Кондран, а Брайан, один из его сыновей, является командующим армией. Несколько крупных поражений их войск от шотландцев Бранда и Коннера сделали их настолько слабыми, что они не смогли противостоять дальнейшему заселению шотландцами своей земли.
Шотландцы или Gaels [ разъяснение необходимости ] - кельтская племенной группы , которая правит король Athol. Королевство сосредоточено на западном прибрежном коридоре Ирландии, где расположена цитадель Атола. Этот регион в основном покрыт лесами. Это группа, которую римляне называют скотии. Они колонизируют Каледонию , землю, оккупированную пиктами в современной Шотландии .
Исторический сайт
Большая часть книги происходит в форте Медиобогдум, в 9 милях к востоку от Равенгласа . Сегодня это место известно как римский форт Харднотт . Во время написания книги Джек Уайт был приглашен своим братом на сайт и был им вдохновлен. В тексте несколько недель посещения форта формируют изображения форта Мерлина в романе. Все сооружения, описанные в книге, включая роскошную баню и цементный фундамент для казарм , основаны на археологических свидетельствах, имеющихся на этом месте. [3]
Примирение легенды
Скрываясь возле Рэйвенгласа, Мерлин носит имя Мастер Кей, прозвище, полученное от унаследованного им «Кайуса». Он и Артур покидают Рэйвенглас на лодке, затем возвращаются по суше под видом Мерлина в роли Мастера Кея и Артура в качестве его ученика. [4] Похоже, это ссылка на Кея в современной литературе.
Заметки
- ^ http://www.camulod.com/index.php?option=com_content&task=view&id=30&Itemid=38
- ^ http://januarymagazine.com/profiles/jwhyte.html
- ↑ Примечание автора в американском издании в мягкой обложке. pp vii-x
- ^ Американское издание в мягкой обложке, стр. 154-156