Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из Семи мудрецов Рима )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Seven Wise Masters (также называется Семь Мудрецов или Семь мудрецов ) цикл историй о санскрите , персидском или иврите происхождения.

Император Понтиан, его сын Диоклетиан и семь мудрых учителей (Cod pal. Germ 149 в Гейдельберге)

История и сюжет [ править ]

Султан посылает его сын, юный принц, чтобы быть образованным от суда в семи свободных искусств семи мудрецов мастеров. По возвращении ко двору мачеха, императрица, пытается соблазнить его. Чтобы предотвратить опасность, он вынужден на неделю молчать Синдибадом , лидером Семи Мудрых Мастеров. В это время императрица обвиняет его перед своим мужем и пытается вызвать его смерть с помощью семи историй, которые она связывает с императором; но ее рассказ каждый раз опровергается Семью мудрыми мастерами во главе с Синдибадом . Наконец губы принца открываются, правда раскрывается, и злая императрица казнена. [1]

Рамки повествования служил гибкий способ передачи историй других слушателей.

Истоки [ править ]

Цикл рассказов, который появляется на многих европейских языках, имеет восточное происхождение. [1] Аналогичная коллекция встречается на санскрите и приписывается индийскому философу Синтипасу в первом веке до нашей эры [ необходима цитата ], хотя индийский оригинал неизвестен. Другое предполагаемое происхождение - персидское (так как самые ранние сохранившиеся тексты на персидском языке) и иврит (культура с похожими сказками, например, о библейском Иосифе ).

Более поздняя история [ править ]

Известны сотни сохранившихся европейских текстов. [2] Обычно они содержат пятнадцать сказок, по одной на каждого мудреца, семь от мачехи и одну от принца; хотя структура сохранилась, только четыре из самых распространенных европейских сказок также встречаются в восточной версии. [3]

Путешествуя с востока на арабском , персидском , сирийском и греческом языках , произведение стало известно как Книга Синдибда и было переведено с греческого на латинский язык в XII веке Жаном де Отсейлем (Жоаннес де Альта Силва), монахом из аббатство Верхний Зейл недалеко от Туля, названное Долопатосом (изд. Герман Эстерлей, Страсбург, 1873 г.). Это было переведено на французский около 1210 г. трувером по имени Герберс, как « римлянин де Долопатос» . Другая французская версия, Li Romans des sept sages , была основана на другом латинском оригинале. [1]

Немецкий, английский, французский и испанский chapbooks цикла , как правило , на основе латинского оригинала , отличающегося от них. Три метрических романа, вероятно, основанные на французском языке и датируемые 14 веком, существуют на английском языке. Самая важная из них - «Мудрецы Севина » Джона Ролланда из Далкита, отредактированные для Клуба Баннэтайн (Эдинбург, 1837). [1]

Литературное наследие [ править ]

Позднее в сборник вошли сказки, которые распространялись как в устной, так и в письменной форме. Джованни Боккаччо использовал многие из них в своей знаменитой работе « Декамерон» . [ необходима цитата ]

Латинский романс часто печатался в 15 веке, а Винкин де Ворд напечатал английскую версию около 1515 года.

  • Гастон Пэрис , Deux rédactions du "Roman des sept sages de Rome" (Париж, Société des anciens textes français , 1876)
  • Георг Бюхнер, Historia septem sapientium (Эрланген, 1889 г.)
  • Киллис Кэмпбелл, Исследование романа о семи мудрецах с особым упором на среднеанглийские версии (Балтимор, 1898 г.)
  • Доменико Компаретти , Исследования, касающиеся Книги Синдибада (Folk-Lore Soc., 1882). [1]

Общество семи мудрецов , основанное в 1975 году, ведет непрерывную научную библиографию с ежегодными обновлениями в своем онлайновом и печатном (бесплатном) информационном бюллетене по адресу < http://sevensagessociety.org >.

Истории [ править ]

Считается, что сборник сказок содержит истоки рассказа Аарне-Томпсона-Утера типа ATU 671, «Три языка». [4] История рассказывает о простом мальчике, который понимает язык животных, которые говорят между собой, что мальчик будет господствовать над их матерью и отцом в будущем. Его родители выгнали его за такое оскорбление. После серии приключений мальчик становится королем или папой и возвращается в дом своей семьи. Его родители подают ему воду и полотенце, и он раскрывает свою личность. [5]

См. Также [ править ]

  • Синдбад-Намех

Ссылки [ править ]

  1. ^ а б в г д Чисхолм 1911 .
  2. ^ Лаура А. Хиббард, Средневековый романс в Англии . п. 174. Нью-Йорк: Берт Франклин. 1963 г.
  3. ^ Лаура А. Хиббард, Средневековый романс в Англии . п. 175 Нью-Йорк: Берт Франклин. 1963 г.
  4. ^ Джейкобс, Джозеф. Европейские народные сказки и сказки . Нью-Йорк, Лондон: сыновья Г. П. Патнэма. 1916. С. 235–237.
  5. ^ Фрейзер, Джеймс Г. "Язык животных". В кн .: Археологическое обозрение . Vol. I. No. 2. Апрель 1888 г. D. Nutt. 1888. С. 81-91.

Источники [ править ]

  • Ирвин, Бонни Д. «Семь мудрецов» в средневековом фольклоре: Путеводитель по мифам, легендам, верованиям и обычаям, Карл Линдал, Джон Макнамара и Джон Линдоу, ред. Издательство Оксфордского университета, 2002.
  •  Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в открытом доступе :  Chisholm, Hugh, ed. (1911). " Семь мудрых мастеров ". Encyclopdia Britannica . 24 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 715.
  • Рунте, Ханс Р., Дж. Кейт Викли и Энтони Дж. Фаррелл, Семь римских мудрецов и книга Синдбада: аналитическая библиография , Нью-Йорк: издательство Garland Publishing, Inc., 1984 (Справочная библиотека гуманитарных наук Гарланд).

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Гадсден, Кэрис. "Chwedleu Seith Doethon Rufein, Средне-валлийский Les Sept Sages De Rome: неадекватная обработка или новый взгляд на эту всемирно популярную сказку?" Повествовательная культура 7, вып. 2 (2020): 198-215. DOI: 10.13110 / narrcult.7.2.0198.