Волк и семь козлят | |
---|---|
Иллюстрация Германа Фогеля . | |
Народная сказка | |
Имя | Волк и семь козлят |
Данные | |
Группировка Аарна-Томпсона | ATU 123 |
Страна | Германия |
Опубликовано в | Сказки Гримма |
« Волк и семь молодых козлов » ( нем . Der Wolf und die sieben jungen Geißlein ) - это сказка, собранная братьями Гримм и опубликованная в «Сказках Гримм» (KHM 5). [1] Это типа 123 Аарна-Томпсона. [1]
Сказка имеет очевидное сходство с « Трех поросят » и другими сказками 124-го типа. Спасение детей из чрева волка и наказание его камнями также можно сравнить со спасением и местью Красной Шапочки против волка (тип 333 Аарне-Томпсона). [1]
Происхождение [ править ]
История была опубликована братьями Гримм в первом издании Kinder- und Hausmärchen в 1812 году. Их источником была семья Хассенпфлюг из Ханау. [1] Похожая сказка «Волк и дети» рассказывалась на Ближнем Востоке и в некоторых частях Европы и, вероятно, возникла в первом веке. [2]
Сводка [ править ]
Коза- мать оставляет своих семерых детей дома, а сама отправляется в лес в поисках еды. Перед тем, как уйти, она предупреждает своих детенышей о Большом плохом волке, который попытается проникнуть в дом и сожрать их. Волк притворится их матерью и убедит малышей открыть дверь. Маленькие дети смогут узнать свою настоящую маму по ее белоснежным ножкам и сладкому голосу.
Коза уходит, а семеро козлят остаются в доме. Вскоре они слышат голос в дверях, который говорит: «Впустите меня детей, у вашей матери есть что-то для каждого из вас». Это был волк, чей грубый голос выдает его, а дети не впускают его. Волк идет на рынок и крадет мед, чтобы смягчить свой голос . Чуть позже дети слышат другой голос в дверях: «Впустите меня детей, у твоей мамы есть что-то для каждого из вас». На этот раз голос высокий и сладкий, как у их матери. Они собираются впустить его, когда младший ребенок заглядывает под щель в двери и замечает большие черные лапы волка. Они отказываются открывать дверь, и волк снова уходит.
Волк идет в пекарню и крадет муку , размазывая ею всю свою шубу, делая свои черные ноги белыми. Он возвращается в детский дом и говорит: «Впустите меня детей, у вашей матери есть что-то для каждого из вас». Дети видят его белые ноги и слышат его сладкий голос, поэтому они открывают дверь. Волк прыгает в дом и съедает шестерых малышей. Самый младший ребенок прячется от волка в дедушкиных часах и его не съедят.
Позже в тот же день коза возвращается домой из леса. Она обезумела, обнаружив, что дверь распахнута настежь и все, кроме одного, ее детей пропали. Она оглядывается и видит волка, крепко спящего под деревом. Он так много съел, что не может пошевелиться. Мать-коза зовет своего младшего ребенка, чтобы тот поскорее принес ей ножницы , иголку и нитку . Она разрезает живот волка, и шестеро детей чудом выпрыгивают из него целыми и невредимыми. Они набивают живот волка камнями , и мать снова зашивает его. Когда волк просыпается, он очень хочет пить. Он идет к реке пить, но падает и тонет под тяжестью камней. Семья живет долго и счастливо.
См. Также [ править ]
- Большой плохой волк
- Красная Шапочка
- Мальчик, который кричал: "Волки
- Коза и трое ее детей
- Три поросенка
Ссылки [ править ]
- ^ а б в г Ашлиман, DL (2002). «Волк и семеро малышей» . Университет Питтсбурга .
- ↑ Бойл, Алан (13 ноября 2013 г.). «У тебя такие глубокие корни: как развивалась сказка Красной Шапочки» . NBC News . NBC News . Проверено 7 июня 2020 .
Внешние ссылки [ править ]
- ( СМИ, связанные с Волком и семью маленькими детьми, на Викискладе?
- Полный текст Волка и семи маленьких детей в Wikisource
- Хорошая старая английская версия