Автор | Жорж Перек |
---|---|
Оригинальное название | Les Choses |
Переводчик | Хелен Р. Лейн [1] |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Предмет | Потребительство , современность |
Опубликовано | 1965 по Джульярду |
Опубликовано на английском языке | 1967 год от Grove Press |
Страницы | 157 |
Награды | Prix Renaudot |
ISBN | 978-2266197816 |
Вещи ( французский Les Choses ) - роман Жоржа Перека 1965 года, его первыйроман. [2]
Роман имел популярный и критический успех и выиграл Prix Renaudot в 1965 году [3].
История публикаций [ править ]
Авторитетный английский перевод был опубликован в общем томе с A Man Asleep . [4]
Последние французские издания в мягкой обложке и английский перевод имеют подзаголовок «История шестидесятых» (фр. Une histoire des années soixante ), хотя оригинальное французское издание не имело. [2] [4] [5]
Темы и структура [ править ]
Персонажи романа не имеют такого большого текстуального значения, как вещи ( les choses ), тщательно описанные повсюду, которые являются предметом частых отступлений даже в отрывках, посвященных главным героям; ни одна строка диалога не появляется до эпилога. Грамматический использованный автор продвижения от условного до настоящего к будущему на протяжении романа. Использование Переком условного времени погружает читателя в сны героев романа [ оригинальное исследование? ] большинство из которых сосредоточены на своем материалежелания, включая жилище, мебель и модную одежду. Первая глава полностью состоит из описания желаемой квартиры и ее обстановки [6] , начинающейся словами: «L'œil, d'abord, glisserait sur la moquette grise d'un long corridor, haut et étroit [Глаз, в сначала скользил по серому ковру длинного коридора, высокий и узкий] ".
Главные герои - молодая пара, одноименные Жером и Сильви, имена которых впервые упоминаются во второй главе. Сосредоточение внимания на неразлучной паре, а не на одном персонаже, можно рассматривать как прием, с помощью которого Перек избегает создания каких-либо отдельных личностей, независимых от их окружения. [7]
Первая часть книги, которая намного длиннее второй, не описывает какую-либо значительную часть жизни пар в линейном повествовании, но показывает, что им обоим по 20 и они работают фрилансерами в тогда еще новых областях: социологические опросы и исследования рынка . Это дает им много свободного времени и гибкости, но редко бывает так много дохода, как они желают, а иногда так мало, что у них заканчиваются сигареты и они с нетерпением ждут приглашения друзей на ужин, чтобы насытиться. Большинство их друзей имеют аналогичную работу, происходят из среднего класса и имеют за плечами несколько лет послесреднего образования . Главные герои неоднозначны в своей трудовой этике.и с подозрением относятся к тому, чтобы стать более преданными карьере, хотя они чувствуют сильное чувство права на богатства и возможности окружающего их мира. Они поглощены гедонистической беговой дорожкой, в которой короткие периоды роста благосостояния неизменно приводят к осознанию новых материальных желаний; этот цикл прерывается, но лишь временно, алжирской войной , во время которой они обращают внимание на антифашистскую политическую активность. [6] Вне этой интерлюдии, текст сосредотачивается на «обычных, банальных, знакомых» аспектах жизни среднего класса пары, которую Перец описал как «социологию обыденного». [3]
В более короткой второй части романа, рассказанной в будущем времени, Жером и Сильвия «попытаются бежать» из Франции, чтобы начать все сначала [6] и найти работу за границей в Сфаксе , Тунис (где жили автор Жорж Перек и его жена. в 1960–1961 гг.). В течение 8 месяцев в Сфаксе они чувствуют себя оторванными от окружающего общества и все больше оцепенели даже перед своими прежде сильными материальными желаниями. После их возвращения во Францию история внезапно заканчивается пессимистическим взглядом на их будущее счастье, несмотря на предсказания об их увеличивающемся материальном благополучии.
Эпилог завершается цитатой Карла Маркса о средствах и целях поиска истины и смысла. [8]
Ссылки [ править ]
- ^ Les Choses: История шестидесятых в твердом переплете - 1967 Источник 2015-12-09.
- ^ a b Джордж Перек (6 октября 1965 г.). Les choses (на французском). Национальное управление радиодиффузионного телевидения во Франции.
- ^ a b Уоррен Мотт. «Читает Жоржа Перека» . Контекст . Dalkey Archive Press (11) . Проверено 28 июля 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ a b Жорж Перек (1990). Вещи: история шестидесятых; Спящий мужчина . Дэвид Беллос и Эндрю Лик (переводчики). Дэвид Р. Годин, издатель . ISBN 978-1567921571.
- ^ Жорж Перек (2006). Les choses: une histoire des années soixante . Пэрис: Карман.
- ^ a b c Филипп Попугай. «Жорж Перек: Les choses» (на французском языке) . Проверено 28 июля 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ Чарльз Робинсон (июль 2010 г.). "Les Choses - Жорж Перек" (на французском языке) . Проверено 28 июля 2014 года . CS1 maint: обескураженный параметр ( ссылка )
- ^ "A Propos d'une citation de Marx reprise par Georges Perec -" Le moyen fait partie de la recherche de la vérité, aussi bien que le résultat. Il faut que la recherche de la vérité soit elle-même vraie… " " [Относительно цитаты из Маркса, взятой Жоржем Переком]. Le Monde (на французском). 30 августа 2012 г.