Эта статья может быть дополнена текстом, переведенным из соответствующей статьи на китайский язык . (Июнь 2011 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Тяньцзиньский диалект | |
---|---|
天津 话 Tiānjīn Huà | |
Родной для | Китайская Народная Республика |
Область, край | Город Тяньцзинь |
Носитель языка | Прибл. 6 миллионов оц. [ Необходима цитата ] |
Языковая семья | Китайско-тибетский
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | - |
ISO 639-6 | tjin |
Glottolog | tian1238 |
Тяньцзиньский диалект ( упрощенный китайский :天津 话; традиционный китайский :天津 話; пиньинь : Tiānjīn Huà ) - это диалект мандаринского диалекта, на котором говорят в городе Тяньцзинь , Китай. Он понятен носителям других диалектов мандаринского диалекта, хотя его наибольшее отклонение от других заключается в его индивидуальных тонах и отсутствии ретрофлексных согласных . Региональные особенности делают диалект важной частью идентичности города Тяньцзинь и резко контрастирует с диалектом соседнего Пекина , несмотря на относительно схожую фонологию.
Характеристики [ править ]
Тяньцзиньский диалект относится к китайскому языку Jilu Mandarin , подразделению китайских диалектов китайского языка, на котором также говорят в провинциях Хэбэй и Шаньдун . [1] Несмотря на то, что Тяньцзинь является соседом Пекина , его диалект сильно отличается от пекинского диалекта , который является основой стандартного китайского языка .
Тона тяньцзиньского диалекта соответствуют тонам пекинского диалекта (и, следовательно, стандартного китайского языка) следующим образом:
Название тона | 1 Инь Пин | 2 Ян Пин | 3 Шан | 4 Qu |
---|---|---|---|---|
Тяньцзинь | ˨˩ (21) | ˧˥ (35) | ˩˩˧ (113) | ˥˧ (53) |
Пекин | ˥ (55) | ˧˥ (35) | ˨˩˦ (214) | ˥˩ (51) |
Различия незначительны, за исключением первого тона: там, где он высокий и уровень в Пекине, он низкий и падает в Тяньцзине. Все слова с первым тоном, включая название «Тяньцзинь», затронуты, что придает тяньцзиньскому диалекту нисходящее чувство для жителей Пекина.
Тяньцзиньский диалект также включает в себя четырехцветные правила сандхи , больше, чем пекинский диалект. Вот они:
- Тон 1 + Тон 1 → Тон 3-Тон 1: 天津tiān jīn произносится / tǐanjīn / (с использованием диакритических знаков тона пиньинь )
- Тон 3 + Тон 3 → Тон 2 - Тон 3: 水果shuǐ guǒ произносится / shuíguǒ / (как в Стандартном)
- Тон 4 + Тон 4 → Тон 1 - Тон 4: 現在xiàn zài произносится / xiānzài /
- Тон 4 + Тон 1 → Тон 2 - Тон 1: 上班shàng bān произносится / shángbān / [2] [3]
Есть и другие образцы, которые отличают тяньцзиньский диалект от пекинского. Один из них - это произношение 饿 (餓) как wò (臥) вместо è .
Наконец, в тяньцзиньском диалекте отсутствуют ретрофлексные согласные (捲 舌音), распространенные в Пекине, в отличие от тайваньского мандарина . Таким образом, zh (ㄓ) становится z (ㄗ), sh (ㄕ) становится s (ㄙ), ch (ㄔ) становится c (ㄘ), а r (ㄖ) становится y (一), то есть人произносится как yěn вместо Ren , а讓является выраженным YANG (樣) вместо RANG . Однако использование -er(儿) уменьшительное распространено в тяньцзиньском диалекте, как и на севере и северо-востоке. (См .: Erhua .)
Говорящие на китайском языке обычно стереотипируют тяньцзиньский диалект как агрессивный или конфронтационный, хотя носителям других диалектов мандаринского языка нетрудно понять.
См. Также [ править ]
- Список китайских диалектов
Ссылки [ править ]
- ^ Вурм, Стивен Адольф ; Ли, Ронг ; Бауманн, Тео; Ли, Мэй В. (1987). Языковой атлас Китая . Лонгман. БИ 2. ISBN 978-962-359-085-3.
- ^ Чен, Мэтью (2000). Тон Сандхи . Великобритания: Издательство Кембриджского университета. стр. 105 -149. ISBN 0-521-652723.
- ^ Бао, Чжимин (1999). Структура тона . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. стр. 59 -61. ISBN 0-19-511880-4.