« Поверни! Поверни! Поверни! » Или « Поверни! Поверни! Повернись! (Ко всему, что есть сезон) » - это песня, написанная Питом Сигером в конце 1950-х годов и впервые записанная в 1959 году. название, которое повторяется на протяжении всей песни, а последние две строки - состоят из первых восьми стихов третьей главы библейской Книги Экклезиаста . Первоначально песня была выпущена в 1962 году как "To Everything There Is a Season" на альбоме фолк-группы The Limeliters Folk Matinee , а через несколько месяцев - на собственном альбоме Сигера The Bitter and the Sweet . [1]
Песня стала международным хитом в конце 1965 года, когда она была адаптирована американской фолк-рок- группой Byrds . Сингл вошел в чарт США под номером 80 23 октября 1965 года, прежде чем достичь первого места в чарте Billboard Hot 100 4 декабря 1965 года. В Канаде он достиг номера 3 29 ноября 1965 года, а также достиг 26 места. в чарте синглов Великобритании . [2]
Текст песни
Тексты песен взяты почти дословно из книги Екклесиаста, как найдено в King James Version (1611) из Библии , [3] ( Екклесиаст 3: 1-8 ) , хотя последовательность слов была реорганизована на песню. Экклезиаст традиционно приписывается царю Соломону, который написал бы его в 10 веке до нашей эры, но значительная группа библеистов верила в него гораздо позже, вплоть до третьего века до нашей эры. [4]
Всему свое время и время каждой цели под небом:
время рождаться и время умирать; время сеять, время собирать посаженное;
Время убивать и время лечить; время ломаться, и время созидать;
Время плакать и время смеяться; время скорбеть и время танцевать;
Время разбрасывать камни, и время собирать камни;
Время обнимать и время воздерживаться от объятий;
Время приобретать то, что должно получить, и время терять; время хранить, и время отбрасывать;
Время рвать, и время шить; время молчать, и время говорить;
Время любви и время ненависти; время войны и время мира.
Библейский текст утверждает, что существует время и место для всего: рождения и смерти, смеха и печали, исцеления и убийства, войны и мира и так далее. Строки открыты для множества интерпретаций, но песня Сигера представляет их как призыв к миру во всем мире из-за заключительной строки: «время для мира, клянусь, еще не поздно». Эта строчка и заглавная фраза «Поверни! Поверни! Поверни!» - единственные части лирики, написанные самим Сигером. [1]
В 1999 году Сигер получил 45% гонорара за написание песен для "Turn! Turn! Turn!" будет передано в дар Израильскому комитету против сноса домов . [5] Он оставил 50% гонорара за свою музыку и взял еще 5% за тексты песен, потому что, по собственным словам Сигера, «[помимо музыки] я написал шесть слов и еще одно слово повторилось три раза. . " [5] [пь 1] рукописный текст Зеегера к песне были среди документов , подаренного Нью - Йоркского университета в Коммунистической партии США в марте 2007 года [6]
Эта песня примечательна тем, что является одним из немногих примеров в популярной музыке, в котором большая часть Библии посвящена музыке, другими примерами являются " Реки Вавилона " Мелодиана (и Boney M ) , сестра Джанет Мид ' S " Молитва Господня ", U2 's " 40 ", Sinead O'Connor ' s "Псалом 33" и Клифф Ричард "«s Молитва тысячелетия ". Поскольку Экклезиаста традиционно приписывают царю Соломону в 10 веке до нашей эры, запись песни Byrds в 1965 году заслужила признание в США как хит номер 1 с самой старой лирикой. [ необходима цитата ]
Песня была издана в виде иллюстрированной книги Simon & Schuster в сентябре 2003 года с сопутствующим компакт-диском, который содержал записи песни как Сигера, так и семьи Byrds. Венди Андерсон Гальперин создала набор подробных иллюстраций для каждого набора противоположностей, которые напоминают мандалы. В книгу также включен текст Экклезиаста из версии Библии короля Иакова.
Исполнения
Ранние народные версии
Песня была впервые выпущена фолк- группой Limeliters на их альбоме 1962 года Folk Matinee под названием «To Everything There Is A Season». [1] [7] Версия Limeliters на несколько месяцев предшествовала выпуску собственной версии Сигера. Одним из бэк-музыкантов Limeliters в то время был Джим МакГуинн (он же Роджер МакГуинн), который позже записал песню со своей группой The Byrds, а до этого аранжировал песню для фолк-певицы Джуди Коллинз на ее альбоме 1963 года, Judy Коллинз 3 . [1] Запись песни Коллинза была переименована как «Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is a Season)», название, которое осталось за Byrds, но было сокращено до «Turn! Turn! Turn! ! " на обложке одноименного альбома, и песня стала широко известна благодаря более короткой версии, появившейся как таковая на большинстве более поздних компиляций Byrds. [8]
В 1963 году Марлен Дитрих записала «Für alles kommt die Zeit (Glaub ', Glaub)», немецкий перевод песни Макса Кольпета. Дитрих был поддержан дирижирующим студийным оркестром Берта Бахараха , и песня была выпущена как сингл. [9] [10] Австралийский фолк-певец Гэри Ширстон также записал версию песни для своего альбома 1964 года « Песни нашего времени» под названием «Повернись! Поверни! Повернись! (Ко всему, что есть сезон)». [11]
Версия Byrds
"Поверни! Поверни! Поверни!" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от The Byrds | ||||
из альбома Turn! Повернуть! Повернуть! | ||||
Б сторона | " Ей плевать на время " | |||
Выпущенный | 1 октября 1965 г. | |||
Записано | 1, 10, 14–16 сентября 1965 г., | |||
Студия | Колумбия , Голливуд, Калифорния | |||
Жанр | Фолк-рок , джангл-поп | |||
Длина | 3 : 49 | |||
Этикетка | Колумбия | |||
Автор (ы) песен | Пит Сигер (слова из книги Экклезиаста ) | |||
Производитель (и) | Терри Мельчер | |||
Хронология синглов The Byrds | ||||
|
"Поверните! Поверните! Поверните!" была адаптирована The Byrds в аранжировке для фолк-рока и выпущена как сингл на Columbia Records 1 октября 1965 года. [12] Песня также была включена во второй альбом группы Turn! Повернуть! Повернуть! , который был выпущен 6 декабря 1965 года. [12] Сингл The Byrds является наиболее успешной записанной версией песни, достигнув № 1 в чарте Billboard Hot 100 США и № 26 в чарте UK Singles . [13] [14] Би-сайдом сингла стала оригинальная композиция участника группы Джина Кларка " She Don't Care About Time ". [12]
"Поверните! Поверните! Поверните!" был впервые аранжирован ведущим гитаристом Byrds Джимом МакГуинном в камерно-фолк стиле во время сессий для альбома Джуди Коллинз 1963 года, Judy Collins 3 . [15] Идея возродить песню пришла к МакГуинну во время турне Byrds в июле 1965 года по Среднему Западу Америки , когда его будущая жена, Долорес, попросила мелодию в гастрольном автобусе Byrds. [16] [17] Рендеринг, который послушно сыграл МакГуинн, звучал не как фолк-песня, а как гибрид рока и фолка, что полностью соответствовало статусу Byrds как пионеров жанра фолк-рок. [17] МакГуинн объяснил: «К тому времени это была стандартная фолк-песня, но я ее сыграл, и получился рок-н-ролл, потому что это то, на что меня запрограммировали, как на компьютер. Я не мог делать это, как он. было традиционно. Он вышел с тембром самбы , и мы подумали, что из него получится хороший сингл ». [17] Для завершения основной записи песни Byrds, как сообщается, потребовалось 78 дублей , распределенных на пять дней записи. [18] [19]
Музыкальный журналист Уильям Рулманн указал, что призыв песни к миру и терпимости задел американскую публику, покупающую пластинки, в связи с эскалацией войны во Вьетнаме . [1] Сингл также укрепил фолк-рок как тенденцию в чартах и, как и предыдущие хиты группы, продолжил успешное сочетание вокальной гармонии и звенящей двенадцатиструнной игры на гитаре Rickenbacker . [1] Billboard описал эту песню как «захватывающую запись со словами из Книги Экклезиаста и музыкой, адаптированной Питом Сигером», которая «исполнена с уважением и вкусом, с солидным танцевальным ритмом». [20] Пит Сигер одобрил исполнение песни Byrds. [21]
В 1965 и 1966 годах группа исполнила эту песню в телепрограммах Hollywood A Go-Go , Shindig! , Шоу Эда Салливана и Где действие , а также в концертном фильме The Big TNT Show . [22] Кроме того, песня стала основным продуктом концертного репертуара Byrds до их окончательного расформирования в 1973 году. [23] Песня также исполнялась вживую реформированным составом Byrds с участием Роджера Макгуинна. , Дэвид Кросби и Крис Хиллман в январе 1989 года. [24] В дополнение к его появлению на Turn! Повернуть! Повернуть! альбом, песня также появляется на нескольких компиляциях Byrds , включая Greatest Hits The Byrds , History of The Byrds , The Original Singles: 1965–1967, Volume 1 , The Byrds , 20 Essential Tracks From The Boxed Set: 1965-1990 , Лучшее из The Byrds , The Essential Byrds и The Season . [1]
Запись была показана во многих фильмах и телешоу, включая « Сердце как колесо» 1983 года , Форрест Гамп ( 1994) , [25] и « В Америке» 2002 года . [26] [27] После кавера Джо Кокера « С небольшой помощью от моих друзей », эта песня была первой, сыгранной в первом эпизоде телесериала The Wonder Years . [28] Он также использовался в пародии на « Чудесные годы» во время эпизода « Симпсоны » « Трое мужчин и книга комиксов ». [29] В 2003 году он использовался в заключительной части эпизода « Холодного дела » «Время ненавидеть» (первый сезон, эпизод 7) и в заключительных титрах эпизода 3 документального фильма Кена Бернса и Линн Новик 2017 года The Вьетнамская война . [30]
- Персонал
- Джим МакГуинн - 12-струнная гитара, вокал
- Джин Кларк - бубен, гармоничный вокал
- Дэвид Кросби - ритм-гитара, гармоничный вокал
- Крис Хиллман - электрический бас
- Майкл Кларк - ударные
История графика
Еженедельные графики
- The Byrds
| Графики на конец года
|
Другие кавер-версии
Песня была покрыта многими другими художниками:
- The Seekers записали его в 1966 году для своего альбома Come the Day . Также на песню был записан клип.
- Мэри Хопкин выиграла телешоу талантов Opportunity Knocks в 1968 году, исполнив кавер на эту песню. [43] Она записала его как B-сторону своего дебютного сингла " The Were the Days ", также в 1968 году. [44] Она также записала версию песни "Tro, tro, tro" на валлийском языке.
- Judy Collins перепел песню в 1969 году стал Top 40 хитом в Канаде и на американском Listening Easy графике. [45] [46]
- Нина Симона сделала кавер на песню из своего альбома 1969 года To Love Somebody .
- Шотландская певица Шейла Уолш записала песню в 1983 году для своего альбома War of love . Он был выпущен в том же году как сингл, спродюсированный Клиффом Ричардом и Крейгом Прюссом .
- Кантри-певец Верн Госдин перепел песню в дуэте с Роджером МакГуинном (из The Byrds) на его альбоме 1984 года There Is a Season .
- Долли Партон записала его в 1984 году для своего альбома The Great Pretender , а затем в 2005 году для альбома « The Were the Days» ; на записи песни Партон в 2005 году к ней присоединился МакГуинн, который играл на гитаре и обеспечивал гармоничный вокал.
- Уилсон Филлипс сделал кавер на песню в 2003 году на их калифорнийском альбоме. [47]
- МакГуинн, Партон, Марти Стюарт и Кэти Маттеа вместе исполнили песню в фильме 2003 года « Наша страна» . [48]
- Словацкий певец Лако Лученич сделал кавер на песню в альбоме Satisfactory 2004 года . [49]
- Адриенн Кэмп перепела песню в 2006 году в своем альбоме Don't Wait .
- Крис Де Бург сделал кавер на эту песню в своем альбоме 2008 года Footsteps .
- МакГуинн, Эммилу Харрис и Рики Скэггс сделали новую версию саундтрека и финальных титров к фильму 2014 года «Песня» . [50]
- Норвежская певица Кари Рюслоттен сделала кавер на песню «Turn, Turn, Turn» и выпустила ее в качестве ведущего сингла для своего альбома 2015 года To the North . Также на песню был записан клип.
- Христианская рок-группа из Бразилии Resgate (Спасение) исполнила кавер на песню в своем альбоме 2017 года No Seu Quintal ( In Your Backyard ). [51]
Смотрите также
- Список антивоенных песен
Заметки
- ↑ В 2002 году в интервью журналу Acoustic Guitar Пит Сигер сказал: «Во всем мире песни пишутся с использованием старых материалов, являющихся общественным достоянием, и я думаю, что будет справедливо, что часть денег от песен идет в страну или место происхождения, даже если композитор может быть давно мертв или неизвестен. С 'Turn, Turn, Turn' я хотел послать 45 процентов, потому что [в дополнение к музыке] я написал шесть слов и еще одно слово повторилось три раза , поэтому я решил оставить пять процентов гонорара за слова. Я собирался отправить его в Лондон, где, я уверен, существует комитет, который наблюдает за использованием версии короля Якова, и они, вероятно, могли бы использовать немного наличными. Но потом я понял, почему бы не отправить его туда, где изначально были написаны слова? "
Рекомендации
- ^ a b c d e f g «Поверните! Поверните! Поверните! - Версия Byrds» . AllMusic . Проверено 30 июля 2009 года .
- ^ "Официальная графическая компания" . Officialcharts.com . 17 ноября 1965 . Проверено 5 апреля 2021 года .
- ^ «Писания царя Соломона» . Объединенная Церковь Бога: Международная ассоциация . Проверено 21 августа 2009 года .
- ^ «О Книге Экклезиаста - ее авторе, дате и цели» . Usefulbible.com . Проверено 29 сентября 2016 года .
- ^ а б Хассон, Нир (8 ноября 2009 г.). «Роль Пита Сигера в прекращении сноса домов в Израиле» . Гаарец . Проверено 8 ноября 2009 года .
- ^ Коэн, Патрисия (20 марта 2007 г.). "Коммунистическая партия США отдает свою историю Нью-Йоркскому университету" The New York Times . Проверено 2 августа 2007 года .
- ^ "Народный утренник" . AllMusic . Проверено 5 декабря 2009 года .
- ^ "Byrds Compilations" . Страницы дискографии Byrdmaniax Ричарда Рассела . Проверено 5 марта 2019 года .
- ^ "Release, Für alles kommt die Zeit (Glaub ', glaub')" . Discogs . Проверено 19 апреля 2014 года .
- ^ "45.com Record Details, Für alles kommt die Zeit (Glaub ', glaub')" . Проверено 19 апреля 2014 года .
- ^ «Гэри Ширстон - Песни нашего времени» . garyshearston.com . Проверено 1 декабря 2011 года .
- ^ а б в Роган, Джонни (1998). The Byrds: Timeless Flight Revisited (2-е изд.). Rogan House. С. 543–545. ISBN 0-9529540-1-X.
- ^ Уитберн, Джоэл (2008). Лучшие поп-синглы 1955–2006 гг . Record Research Inc. стр. 130. ISBN 978-0-89820-172-7.
- ^ Браун, Тони (2000). Полная книга британских карт . Омнибус Пресс. п. 130. ISBN 0-7119-7670-8.
- ^ Фрике, Дэвид (1996). Повернуть! Повернуть! Повернуть! (Примечания к обложке компакт-диска 1996 г.) .
- ^ Хьорт, Кристофер (2008). Итак, вы хотите быть звездой рок-н-ролла: The Byrds Day-By-Day (1965–1973) . Jawbone Press. С. 47–50. ISBN 978-1-906002-15-2.
- ^ а б в Роган, Джонни (1998). The Byrds: Timeless Flight Revisited (2-е изд.). Rogan House. п. 128. ISBN 0-9529540-1-X.
- ^ Хайд, Боб (1987). Никогда раньше (примечания на обложке компакт-диска 1989 года) .
- ^ Роган, Джонни (1998). The Byrds: Timeless Flight Revisited (2-е изд.). Rogan House. п. 619. ISBN 0-9529540-1-X.
- ^ "В центре внимания одиночные игры" (PDF) . Рекламный щит . 18 декабря 1965 г. с. 22 . Проверено 9 марта 2021 года .
- ↑ Шоу 33 - Восстание толстого ангела: американские музыканты отвечают британским захватчикам. [Часть 1]: Электронная библиотека ЕНТ
- ^ Роган, Джонни (1998). The Byrds: Timeless Flight Revisited (2-е изд.). Rogan House. п. 616. ISBN 0-9529540-1-X.
- ^ Роган, Джонни (1998). The Byrds: Timeless Flight Revisited (2-е изд.). Rogan House. С. 591–615. ISBN 0-9529540-1-X.
- ^ "Список компакт-дисков Byrds Bootleg" . Бирдс Флайт . Проверено 28 июля 2009 года .
- ^ "Саундтрек Форреста Гампа" . База данных фильмов в Интернете . Проверено 22 августа 2009 года .
- ^ «В Америке саундтрек» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 22 августа 2009 года .
- ^ «Обзор саундтрека в Америке» . AllMusic . Проверено 22 августа 2009 года .
- ^ «Чудесные годы: музыка из каждой серии» . Фан-сайт "Чудесных лет" . Проверено 22 августа 2009 года .
- ^ «Ммм ... Телевидение: исследование аудитории Симпсонов» . Архив Симпсонов . Проверено 22 августа 2009 года .
- ^ Фу, Эдди. «Трент Резнор и Аттикус Росс подробно описывают свой саундтрек к новому документальному фильму Кена Бернса о войне во Вьетнаме» . Следствие звука . WordPress.com . Проверено 7 августа 2018 года .
- ^ CHUM Хит - парад, 13 декабря 1965
- ↑ Вкус Новой Зеландии, 30 декабря 1965 г.
- ^ "Официальная графическая компания" . Officialcharts.com . 17 ноября 1965 . Проверено 5 апреля 2021 года .
- ^ Top Pop Singles Joel Whitburn в 1955-1990 - ISBN 0-89820-089-X
- ↑ Cash Box Top 100 Singles, 4 декабря 1965 г.
- ^ «Отображение предметов - RPM - Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 13 декабря 1969 . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ «Отображение предметов - RPM - Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 3 октября 1970 . Проверено 5 апреля 2021 года .
- ^ Top Pop Singles Joel Whitburn в 1955-1990 - ISBN 0-89820-089-X
- ^ Уитберн, Джоэл (1993). Лучшие современники для взрослых: 1961–1993 . Рекордные исследования. п. 55.
- ↑ Cash Box Top 100 Singles, 27 декабря 1969 г.
- ^ Уитберн, Джоэл (1999). Pop Annual . Меномони-Фолс, Висконсин: ISBN Record Research Inc. 0-89820-142-X.
- ^ Кэшбокса Year-End Charts: Top 100 Pop Singles, 24 декабря 1966 года
- ^ «Биография Марии Гопкин» . BBC . 19 ноября 2008 . Проверено 7 сентября 2019 года .
- ^ "Мэри Хопкин - Те были дни / Turn Turn Turn Turn" . Discogs . Проверено 7 сентября 2019 года .
- ^ Уитберн, Джоэл (1993). Лучшие современники для взрослых: 1961–1993 . Рекордные исследования. п. 55.
- ^ «Отображение предметов - RPM - Библиотека и архивы Канады» . Collectionscanada.gc.ca . 13 декабря 1969 . Проверено 22 марта 2021 года .
- ^ «Уилсон Филлипс - Калифорния» . Discogs . Проверено 24 декабря 2019 года .
- ^ «Наша страна - саундтрек» . IMDb.com . Проверено 7 мая 2018 года .
- ^ «Лако Лученич - Комплект» . Discogs.com . Проверено 28 июня, 2020 .
- ^ Крейг Шелберн (17 сентября 2014 г.). " " Поверните! Повернуть! Turn! «Возвращение в новый художественный фильм» . Cmtedge.com . Проверено 29 сентября 2016 года .
- ^ "No seu quintal • Banda Resgate" . Банда Ресгейт (на португальском языке) . Проверено 25 ноября 2019 года .
Внешние ссылки
- Текст этой песни на MetroLyrics
- Экклезиаст, глава 3 Версия короля Иакова
- The Byrds - Turn! Повернуть! Повернуть! на YouTube