Юлигер ( монгольский : үлгэр , сказка ; китайский:烏 力 格爾, пиньинь: wūlìgé'ěr) - это общий термин, которым обозначают сказки и популярные мифы монголов (включенных в буряты ) северо-восточной Азии . Они составляют важную часть устных традиций бурят и других сибирских племен и, помимо прочего, использовались для устной передачи буддийских историй о рождении. [1] Сказки имеют большое значение в монгольской литературе , учитывая давнюю традицию передачи рассказов из уст в уста.
Формат
Традиционно üligers произносятся устно в аллитерационных стихах , часто в форме двустиший или катренов . [2] Как и другие эпосы в устной литературе , отдельные üliger могут сильно различаться по длине и содержанию от одного случая к другому. Один известный исполнитель, внутренне-монгольский Муу-Окин, «как говорят, мог читать üliger, который длился месяцами». Как и другие эпические поэты, исполнители üliger аккомпанировали себе на инструменте, в данном случае на четырехструнной скрипке. [3]
Тема сообщения
Юлигеры обычно рассказывают легенды о мифологических и исторических героях. [2] Обычным злодеем в üliger является монстр с несколькими головами, известный как «манггус», которого герой постоянно побеждает. [2] [4]
Популярные üligers включают пословицы, приписываемые Чингисхану , и эпосы, окружающие жизнь хана, в том числе рассказ о его двух белых лошадях. Монгольские певцы по-прежнему произносят üligers, основанные на истории Хуа Гуань Суо , одного из воинов из романа о трех королевствах . [5] Более длинные мифы, такие как « Эпос о царе Гесаре» , были важными средствами передачи шаманских традиций. Ойрадские эпосы, переданные в üligers, - это Джангар , история Победы четырех ойрад над монголами, Хан Кхарангуи, Бум Эрдэнэ и т. Д.
Гэсэр не только часть монгольского фольклора , но также пропитан тибетской и китайской истории. Однако, учитывая устную природу жанра, всегда существовало большое количество вариантов, и никакой канонический текст не может быть приведен. Несмотря на возраст традиции , начиная с 15 - го века, рассказ был введен в монгольские гравюры, по заказу Канси императором из династии Цин в 1716 году В конце 19 - го / начале 20 - го века ксилографическое издание истории было составлено ученый монах из Лингцанга . Говорят, что юлигеры царя Гесара даже доходили до побережья Каспийского моря , достигая Европы вместе с тибетскими буддистами калмыками .
Китайская и тибетская литература также лежит в основе « Üliger-iin Dalai» ( «Океан притч» , см. Также Kathāsaritsāgara ), сборника буддийских историй о рождении (включая сборник рассказов «Мудрец и дурак»), изданного в 1837 году О. Ковалевским. . [6] Существуют некоторые научные дебаты относительно того, является ли китайская [7] или тибетская [8] версия «Мудреца и дурака» прямым источником монгольского текста, но, хотя есть небольшие вариации, на в целом монгольская версия вполне верна своим оригиналам. [1]
Рекомендации
- ^ а б Ёситаке, С. (1928). «Глава из Улигер-ун Далай». Вестник школы востоковедения . Лондонский университет Школы восточных и африканских исследований. 5 (1): 81–90. DOI : 10.1017 / S0041977X00130617 . JSTOR 607784 .
- ^ а б в «Монгольская литература» . Британская энциклопедия . Проверено 31 декабря 2008 .
- ^ Пегг, Кэрол (2001). Монгольская музыка, танец и устное повествование: исполнение различных идентичностей . U of Washington P. С. 57–58. ISBN 978-0-295-98112-3.
- ^ Премингер, Алекс; Варнке, Фрэнк Дж .; Хардисон, Осборн Беннет-младший (1975). Принстонская энциклопедия поэзии и поэтики (2-е изд.). Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. С. 528 . ISBN 0-691-06280-3. OCLC 1203178 .
- ^ Хейссиг, Вальтер (1994). «Прослеживание некоторых монгольских устных мотивов в китайском просиметрическом романе Мин 1478 года» . Азиатские фольклористики . Нандзанский институт религии и культуры . 53 (2): 227–54. DOI : 10.2307 / 1178645 . JSTOR 1178645 .
- ^ Ковалевский, О. (1836). Монгольская хрестоматия . 1 . С. 5–13.
- ^ Лауфер, Бертольд (1907). "Skizze der mongolischen Literatur". Revue Orientale . 8 : 165–261.
- ^ Такакусу Дж. (1901). «Сказки о мудреце и дураке на тибетском и китайском языках» . Журнал Королевского азиатского общества . 33 : 447–60. DOI : 10.1017 / s0035869x00028677 .
Внешние ссылки
- Британская энциклопедия
Связанная библиография
- Хейссиг, Вальтер. "Монголен". Enzyklopädie des Märchens: Handwörterbuch zur Historischen und vergleichenden Erzählforschung . Ред. Курт Ранке и Рольф Вильгельм Бредних. Вальтер де Грюйтер, 1999. 812-23. ISBN 978-3-11-015453-5 .
- Лохия, Сушама. Монгольские сказки о 32 деревянных людях (γučin qoyar modun kümün-ü üliger) . Харрасовиц, 1968 год.
- Попке, Сюзанна Л. Бурятский Улигер: Приключения Толей Мергена . 2005 г.